2018-12-04 15:47:50 -06:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
"POT-Creation-Date: 2019-12-13 12:22+0100\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"Language: \n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"X-Pootle-Path: /uz/libo_online/loleaflet-ui-uz.po\n"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
"X-Pootle-Revision: 3938237\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:6
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Admin console"
msgstr "Administrator terminali"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:7
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:8
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Overview"
msgstr "Umumiy ko‘ rinishi"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:9
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "(current)"
msgstr "(joriy)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:10
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Analytics"
msgstr "Tashxis"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:11
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "History"
msgstr "Tarix"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:12
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Boshqarub paneli"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:13
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Users online"
msgstr "Onlayn foydalanuvchilar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:14
2017-10-06 04:20:25 -05:00
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:15
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Documents opened"
msgstr "Ochiq hujjatlar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:16
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Number of Documents"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:17
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Memory consumed"
msgstr "Sarflangan xotira"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:18
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes sent"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:19
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes received"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:20
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "PID"
msgstr "PID"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:21
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Document"
msgstr "Hujjat"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:22
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Number of views"
msgstr "Ko‘ rilgan:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:23
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Elapsed time"
msgstr "Sarflangan vaqt"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:24
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Idle time"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:25
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Modified"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:26
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Kill"
msgstr "Tugatish"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:27
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Graphs"
msgstr "Tasvirlar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:28
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Memory Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:29
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "CPU Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:30
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Network Graph"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:251
#: src/layer/tile/TileLayer.js:383
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:32
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Xotira keshi hajmi ma’ lumotlari"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:33
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Xotira vaqti oralig‘ i ma’ lumotlari (ms)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:34
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU keshi hajmi ma’ lumotlari"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:35
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU vaqti oralig‘ i ma’ lumotlari (ms)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:36
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:37
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:38
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:39
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "Hujjat"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:41
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
msgid "Received"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
msgid "Sent"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Connection error"
msgstr "Ulanishda xatolik yuz berdi"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:102
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Bu seansni to‘ xtatmoqchimisiz?"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:183 admin/src/AdminSocketOverview.js:285
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Hujjat"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr "soat"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr "daq"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "s"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:42
msgid "Open link"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:54
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:76
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:234
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Paste Special"
msgstr "Maxsus qo‘ yish"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Hujjatni tuzatish"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Turi"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:279
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Comment"
msgstr "Sharh"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2442
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "You"
msgstr "Siz"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:150
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
msgid "Elipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:163
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:166
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:169
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:734
#: src/control/Control.Toolbar.js:1577
msgid "None"
msgstr "Yo‘ q"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:737
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:740
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:743
msgid "Hatching"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:747
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:880
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:883
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1014
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Name"
msgstr "Shrift"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1016
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1468
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1469
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1489
#: src/control/Control.Menubar.js:615 src/control/Control.Menubar.js:666
#: src/control/Control.Toolbar.js:957
msgid "Insert table"
msgstr "Jadval kiritish"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227
#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:335 src/control/Control.Menubar.js:449
#: src/control/Control.Toolbar.js:1958
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Toolbar.js:458
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:384
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:250
#: src/control/Control.Menubar.js:349 src/control/Control.Menubar.js:464
#: src/control/Control.Menubar.js:508 src/control/Control.Menubar.js:552
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Share..."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:252
#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:466
#: src/control/Control.Menubar.js:510 src/control/Control.Menubar.js:554
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "See revision history"
msgstr "Tarixni qaytadan ko‘ rish"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:253
#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:469
#: src/control/Control.Menubar.js:512 src/control/Control.Menubar.js:556
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Download as"
msgstr "Yuklab olish"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:470
#: src/control/Control.Menubar.js:513 src/control/Control.Menubar.js:557
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF hujjat (.pdf)"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:471
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF matn hujjati (.odt)"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:472
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:473
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word Document (.docx)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:474
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Rich Text (.rtf)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:467
#: src/control/Signing.js:601
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Sign document"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:259
#: src/control/Control.Menubar.js:358
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Close document"
msgstr "Hujatni yopish"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:264
#: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:479
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:565
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Repair"
msgstr "Tuzatish"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:278
#: src/control/Control.Toolbar.js:1158
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "Masshtabni tiklash"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:496
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:288
#: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:612
#: src/control/Control.Menubar.js:652 src/control/Control.Menubar.js:663
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Local Image..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
#: src/control/Control.Menubar.js:628 src/control/Control.Menubar.js:630
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "All"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:142
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Text orientation"
msgstr "Matn joylashuvi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:338
#: src/control/Control.Menubar.js:453
msgid "Online Help"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:339
#: src/control/Control.Menubar.js:454
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tugmalar birikmasi"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:455 src/control/Control.Menubar.js:501
#: src/control/Control.Menubar.js:545 src/control/Control.Menubar.js:606
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "About"
msgstr "Dastur haqida"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:342
#: src/control/Control.Menubar.js:457 src/map/Map.js:385
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last modification"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:255 src/control/Control.Menubar.js:514
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF prezintatsiya (.odp)"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:515
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:516
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:329 src/control/Control.Menubar.js:544
#: src/control/Control.Toolbar.js:1111
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "To‘ liq ekranda namoyish etish"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:558
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:559
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:560
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:469 src/control/Control.Menubar.js:512
#: src/control/Control.Menubar.js:556
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:639 src/control/Control.Menubar.js:658
#: src/control/Control.Menubar.js:668
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Shape"
msgstr "Jadval kiritish"
#: src/control/Control.Menubar.js:738 src/control/Control.Toolbar.js:1957
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset to Default Language"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1106
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Bu slaydni o‘ chirishni xohlaysizmi?"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1138 src/map/Clipboard.js:767
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:58
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Bundan oldin varaqni kiriting"
#: src/control/Control.Tabs.js:59
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Bundan keyin varaqni kiriting"
#: src/control/Control.Tabs.js:64
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Bu varaqni o‘ chirishni xohlaysizmi? %sheet% ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:77
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Yangi varaq nomini kiriting"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:225
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Bu sahifani o‘ chirishni xohlaysizmi?"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:850
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:901
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Borders"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:909
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "More..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:962
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert Local Image"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:966
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert shapes"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1089 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:180
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "First sheet"
msgstr "Birinchi varaq"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1090 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:181
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Previous sheet"
msgstr "Oldingi varaq"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1091 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:182
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Next sheet"
msgstr "Keyingi varaq"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1092 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:183
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last sheet"
msgstr "So‘ nggi varaq"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1093 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:184
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1135
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, fuzzy
msgid "Search"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr "Izlash:"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1141
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Cancel the search"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1148 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:151 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:94
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1151 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:154 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:97
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Current"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1228
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "%user has joined"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "%user ta foydalanvchi kirdi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1229
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "%user has left"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "%user chiqib ketdi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1542
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Number of Sheets"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Varaqlar soni"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1547
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Selected range of cells"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Kataklarning tanlangan oralig‘ i"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1552 src/control/Control.Toolbar.js:1609
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Entering text mode"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr "Matn rejimiga kirilmoqda"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1561 src/control/Control.Toolbar.js:1614
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection Mode"
msgstr "Tanlash rejimi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1566
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Choice of functions"
msgstr "Funksiyalar tanlovi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1570
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Average"
msgstr "O‘ rtacha"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1571
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "CountA"
msgstr "A hisob"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1572
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Count"
msgstr "Hisob"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1573
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1574
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1575
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1576
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection count"
msgstr "Tanlanganlar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1599
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Sahifalar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1604
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Word Counter"
msgstr "So‘ z hisoblagich"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1639
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Slides"
msgstr "Slaydlar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1676
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "%n users"
msgstr "%n ta foydalanuvchi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1677
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "1 user"
msgstr "1 ta foydalanuvchi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1678
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "0 users"
msgstr "Foydalanuvchilar yo‘ q"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2053
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Style"
msgstr "Uslub"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2076
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Font"
msgstr "Shrift"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2102
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Previous slide"
msgstr "Oldingi slayd"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2103
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Next slide"
msgstr "Keyingi slayd"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2161
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2448
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Readonly"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Ruler.js:192
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Left Margin"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Ruler.js:193
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Right Margin"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:330
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Turi"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:616
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Not Signed"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:620
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:624
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signature broken"
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:628
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but document modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:632
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:636
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "Downloading..."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Yuklab olinmoqda…"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1387
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Saving..."
msgstr "Saqlanmoqda..."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:115
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Renaming..."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:363
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "This version of %productName is powered by"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "%productName dasturining ushbu versiyasi yaratuvchisi:"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:451
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:453
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Text"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:454
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Link"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:457
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "OK"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:61
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Obbo! LibreOffice Online xizmatiga ulanishda muammo yuz berdi: "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:294
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:299
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Unsupported server version."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Mos kelmaydigan server versiyasi."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:366
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Seans hujjat egasi tomonidan to‘ xtatilgan"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:370
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:377
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:381
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:385
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:413
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:419
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:510
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:514
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Discard"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:519
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:524
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Save to new file"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:597
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to view."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Hujjatni ko‘ rish uchun parolni kiriting."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:600
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to modify."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Hujjatni o‘ zgartirish uchun parolni kiriting."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:602
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Faqat ko‘ rish rejimida ochish uchun “Bekor qilish” tugmasiga bosing."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:606
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Wrong password provided. Please try again."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Noto‘ g‘ ri parolni kiritdingiz. Yana urinib ko‘ ring."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:737
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Connecting..."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Ulanmoqda..."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:1009
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr "Bizni afv eting: hujjatingizga ulana olmadik. Yana urinib ko‘ ring."
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:13
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr "Serverda bo‘ sh joy qolmadi. Davom etish uchun server administratori bilan bog‘ laning."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:14
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "Host URL manzili bo‘ sh. loolwsd serveri noto‘ g‘ ri sozlangan bo‘ lishi mumkin. Administratorga xabar bering."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:15
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:33
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:34
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:38
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:39
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:219
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Accept change"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:224
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Reject change"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:233
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Open menu"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:254 src/layer/tile/TileLayer.js:246
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Reply"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Show the search bar"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:237 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:222
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:157
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Clear the search field"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:239 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:224
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:159
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:240
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:252
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:258
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Resolve"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:133
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:278
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:765
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:790
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:806
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Map.js:234
2016-06-12 09:06:13 -05:00
msgid "Initializing..."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Ishga tushirilmoqda…"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Map.js:420
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Map.js:423
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Map.js:1249
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Nofaol hujjat - tahrirlashda davom etishuchun bosing"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Map.js:1390
2016-06-12 09:06:13 -05:00
msgid "Loading..."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Yuklanmoqda..."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 can not be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Uploading..."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Yukanmoqda..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:374
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#~ msgid "Function"
#~ msgstr "Funksiya"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Qabul qilish"