2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n"
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"PO-Revision-Date: 2020-10-21 12:31+0000\n"
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Last-Translator: PhD. Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy@pisilinux.org>\n"
2020-10-07 17:32:53 -05:00
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/"
"help/tr/>\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"X-Pootle-Path: /tr/libo_online/loleaflet-help-tr.po\n"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
"X-Pootle-Revision: 828276\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:19-5
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kı sayolları "
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:21-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "General Keyboard Shortcuts"
msgstr "Genel Klavye Kı sayolları "
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-49
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Z"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Z"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Redo"
msgstr "İleri al"
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-49
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Y"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Y"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Cut"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Kes"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-48
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + X"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + X"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Paste as unformatted text"
msgstr "Biçimlendirilmemiş metin olarak yapı ştı r"
2020-02-12 04:19:25 -06:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-70
2020-09-16 05:39:22 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + V"
2020-10-07 17:32:53 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + V"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-18
msgid "Paste special"
2020-10-18 03:40:54 -05:00
msgstr "Özel yapı ştı r"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-58
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Print (Download as PDF)"
msgstr "Yazdı r (PDF olarak indir)"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-68
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + P"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + P"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
msgstr "Klavye kı sayol yardı mı nı göster"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-80
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Ctrl + Shift + ?"
msgstr "Ctrl + Shift + ?"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:33-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:155-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Text formatting"
msgstr "Metin biçimlendirme"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Bold"
msgstr "Kalı n"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-49
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-49
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-49
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + B"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + B"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Italic"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Yatı k"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-51
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-51
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-51
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + I"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + I"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Underline"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Altı çizili"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-54
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + U"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + U"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Double Underline"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Altı çift çizgili"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-61
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + D"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + D"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Strikethrough"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Üstü çizili"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-58
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-58
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-58
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + 5"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + 5"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Superscript"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Üst simge"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-56
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + P"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + P"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Subscript"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt simge"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-54
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + B"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + B"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Remove direct formatting"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Doğrudan biçimlendirmeyi kaldı r"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-69
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + M"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + M"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:44-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:165-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Paragraf biçimlendirme"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Align Center"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Ortala"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-57
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-57
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-57
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + E"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + E"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Align Left"
msgstr "Sola Hizala"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + L"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + L"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Align Right"
msgstr "Sağa Hizala"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-56
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + R"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + R"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Justify"
msgstr "İki Yana Hizala"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-52
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-52
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-52
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + J"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + J"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Varsayı lan paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-74
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 0"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 0"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Başlı k 1 paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 1"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 1"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Başlı k 2 paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 2"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 2"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Başlı k 3 paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-76
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-69
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 3"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 3"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Başlı k 4 paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 4"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 4"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Başlı k 5 paragraf biçemini uygula"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + 5"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + 5"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:57-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Text selection and navigation in document"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Belgede metin seçimi ve gezinti"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-79
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + A"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + A"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor to the left"
msgstr "İmleci sola taşı "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-68
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Arrow Left"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Sol Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "İmleci seçimle birlikte sola kaydı r"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-83
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-83
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Arrow Left"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Sol Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to beginning of a word"
msgstr "Kelimenin başı na git"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-70
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Arrow Left"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Sol Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select to the left word by word"
msgstr "Sola doğru kelime kelime seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-76
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Sol Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor to the right"
msgstr "İmleci sağa taşı "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-69
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Arrow Right"
msgstr "Sağ Ok"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "İmleci seçimle birlikte sağa kaydı r"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-84
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-84
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Arrow Right"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Sağ Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to start of the next word"
msgstr "Bir sonraki kelimenin başlangı cı na git"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-73
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-73
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Arrow Right"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Sağ Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select to the right word by word"
msgstr "Sağa doğru kelime kelime seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-77
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-77
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Sağ Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "İmleci bir satı r yukarı taşı "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-68
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Arrow Up"
msgstr "Yukarı Ok"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select lines in upwards direction"
msgstr "Satı rları yukarı doğru seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-78
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-78
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Arrow Up"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Yukarı Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "İmleci bir önceki paragrafı n başlangı cı na taşı "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-95
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-95
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Arrow Up"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Yukarı Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select to beginning of paragraph"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Paragrafı n başlangı cı na kadar seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-77
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-77
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Üst Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "İmleci bir alt satı ra taşı "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-70
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Arrow Down"
msgstr "Aşağı Ok"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select lines in downwards direction"
msgstr "Satı rları aşağı doğru seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-80
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-80
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Arrow Down"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Aşağı Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "İmleci bir sonraki paragrafı n başlangı cı na taşı "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-91
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-91
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Arrow Down"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select to end of paragraph"
msgstr "Paragrafı n sonuna kadar seç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-71
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-71
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Alt Ok"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Satı r başı na git"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-68
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Home"
msgstr "Başlangı ç"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select to the beginning of a line"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Satı rı n başlangı cı na git ve seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-85
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-85
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Home"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Home"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to start of document"
msgstr "Belgenin başı na git"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-68
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Home"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Home"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select text to start of document"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Belgenin başı na kadar git ve metni seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-84
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-83
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Home"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Home"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to end of line"
msgstr "Satı rı n sonuna git"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-62
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-62
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "End"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "End"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select to the end of a line"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Satı rı n sonuna git ve seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-79
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-79
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + End"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + End"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go to end of document"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Belgenin sonuna git"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-66
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-66
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + End"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + End"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select text to end of document"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Belge sonuna kadar git ve metni seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-82
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-81
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + End"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + End"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move the view up one page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Görünümü bir üstteki sayfaya taşı "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "PageUp"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "PageUp"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Switch cursor between text and header"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "İmleci yazı ile başlı k arası nda değiştir"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-82
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + PageUp"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + PageUp"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Extend the selection up one page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Seçimi bir sayfa yukarı genişlet"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-77
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + PageUp"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + PageUp"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move the view down one page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Görünümü bir sayfa aşağı taşı "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-72
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "PageDown"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "PageDown"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Switch cursor between text and footer"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "İmleci yazı ile alt bilgi arası nda değiştir"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + PageDown"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + PageDown"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Extend the selection down one page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Seçimi bir sayfa aşağı genişlet"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-79
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + PageDown"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + PageDown"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Delete to beginning of word"
msgstr "Kelimenin başlangı cı na kadar sil"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-72
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Backspace"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Backspace"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Kelimenin sonuna kadar sil"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-66
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Del"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Del"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Delete to beginning of sentence"
msgstr "Cümlenin başlangı cı na kadar sil"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-76
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Delete to end of sentence"
msgstr "Cümlenin sonuna kadar sil"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Del"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Del"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:95-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shortcut Keys for Tables"
msgstr "Tablolar için Kı sayol Tuşları "
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-54
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Etkin hücre boşsa: bütün tabloyu seçer.Aksi halde: etkin hücrenin içeriğini seçer.Tekrar basmak tüm tabloyu seçer."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-57
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Eğer etkin hücre boşsa: tablonun başlangı cı na gider. Aksi halde: ilk bası m etkin hücrenin başlangı cı na gider, ikinci bası m geçerli tablonun başlangı cı na gider, üçüncü bası m belgenin başlangı cı na gider."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-56
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Eğer etkin hücre boşsa: tablonun sonuna gider. Aksi halde: ilk bası m etkin hücrenin sonuna gider, ikinci bası m geçerli tablonun sonuna gider, üçüncü bası m belgenin sonuna gider."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Tab"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Tab"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-56
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, Alt + Tab may be used instead."
msgstr "Bir sekme kesmesi ekler (sadece tablolara). Kullandı ğı nı z Pencere Yöneticisine bağlı olarak Alt + Tab da kullanı labilir."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Arrow Keys"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Yön Tuşları "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-62
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgstr "Satı r/sütün boyutunu sağdaki/alttaki hücre kenarı ndan artı rı r/azaltı r"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Shift + Yön Tuşları "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Satı r/sütün boyutunu sağdaki/alttaki hücre kenarı ndan artı rı r/azaltı r"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Ctrl + Yön Tuşları "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-77
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Alt gibidir ama sadece etkin hücre düzenlendiğinde etkindir"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + Yön Tuşları "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Insert"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Insert"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-58
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key inserts cell"
msgstr "3 saniye için Ekleme kipi, Yön Tuşları satı r/sütun, Ctrl + Yön Tuşları hücre ekler"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Del"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Del"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-55
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key merges cell with neighboring cell"
msgstr "3 saniye için Silme kipi, Yön Tuşları satı r/sütun, Ctrl + Yön Tuşları hücre siler"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Ctrl + Del"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Ctrl + Del"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:107-86
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr "Hiçbir hücre seçilmediyse, işaretçinin bulunduğu cümle, imlecin olduğu yerden başlayarak silinecektir. İmleç hücrenin sonundaysa ve hiçbir hücre seçilmediyse, imlecin bulunduğu hücreden bir sonraki hücre silinecektir."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:108-1
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the paragraph following the table will be deleted, unless it is the last paragraph in the document."
msgstr "Eğer hiç tüm hücre seçilmemiş ve imleç tablonun sonundaysa, belgenin son paragrafı olmamak şartı yla tabloyu takip eden paragraf silinir."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:109-1
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
msgstr "Bir veya daha fazla hücre seçiliyse, seçimin kapsadı ğı satı rlar silinecektir. Tüm satı rlar tamamen veya kı smen seçilmişse bütün tablo silinecektir."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:112-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Word processor functions"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Kelime işlemci işlevleri"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert footnote"
msgstr "Dipnot ekle"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-60
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + F"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + F"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert endnote"
msgstr "Sonnot Ekle"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-59
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + D"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + D"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert comment"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Yorum ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-59
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-59
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Alt + C"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Alt + C"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert soft hyphen"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Yumuşak tire ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-63
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + -"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + -"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert non-breaking hyphen"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Aralı ksı z tire ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-71
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + -"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + -"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert non-breaking space"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Aralı ksı z boşluk ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-70
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Space"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Space"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Insert line break"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Satı r sonu ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-62
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Enter"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Enter"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Manual page break"
msgstr "Elle sayfa sonlandı rma"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-62
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-93
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Enter"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Enter"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Sütun kesmesi (çok sütunlu metinler için)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-81
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-18
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
msgstr "Doğrudan bölümden önce veya sonra, ya da bir tablodan önce yeni paragraf ekle"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-119
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-155
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Alt + Enter"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Alt + Enter"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the cursor is at the end of the list."
msgstr "Bir liste içinde numaralandı rı lmamı ş yeni bir paragraf ekle. İmleç listenin sonundayken çalı şmaz."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:130-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Cell formatting"
msgstr "Hücre biçimlendirme"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Display comment"
msgstr "Yorumu görüntüle"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-60
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + F1"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + F1"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Fill Down"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Aşağı Doldur"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Set Optimal Column Width"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "En Uygun Sütun Genişliğini Ayarla"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Two decimal places, thousands separator"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "İki ondalı k hane, binler ayracı "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-84
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 1"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 1"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Standard exponential format"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Standart üstel biçemi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-72
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 2"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 2"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Standard date format"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Standart tarih biçimi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-65
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 3"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 3"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Standard currency format"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Standart para birimi biçimi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-69
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 4"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 4"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Standart yüzde biçimi (İki ondalı k hane)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-92
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 5"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 5"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Standard format"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Standart biçim"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-60
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Ctrl + Shift + 6"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Ctrl + Shift + 6"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Liste öğesini geri çek (liste öğesi seçilmiş olmalı dı r)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-92
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-99
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Tab"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Tab"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Liste öğesini öne çı kar (liste öğesi seçilmiş olmalı dı r)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-93
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-107
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Shift + Tab"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Shift + Tab"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:174-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Text selection and navigation in a textbox"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Metin kutusunda metin seçimi ve gezinti"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select text to start of textbox"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Metin kutusunun başlangı cı na git ve metni seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Go and select text to end of textbox"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Metnin sonuna git ve seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:202-9
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Slayt / çizim sayfası klavye kı sayolları "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, from object selection mode switch to view mode."
msgstr "Mevcut kipten ayrı l, yani düzenleme kipiyle nesne seçim kipi arası nda geçiş yap."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-166
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Esc"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Esc"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select objects in the order in which they were created"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Oluşturulma sı rası yla nesneleri seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Oluşturulma sı rası nı n tersiyle nesneleri seç"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Slaytta / çizim sayfası ndaki sonraki metin nesnesine taşı "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-18
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Select all in slide / drawing page"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "Slaytı n / çizim sayfası nı n tümünü seç"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:213-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> Yardı m"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:252-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Collaborative editing"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Ortak düzenleme"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:215-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:259-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> kullanı cı arayüzü"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:216-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:279-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Açma, kapama, kaydetme, yazdı rma ve belge indirme"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:217-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:287-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Editing documents"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Belge düzenleme"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:218-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:237-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:308-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:353-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:433-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Advanced features"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Gelişmiş özellikler"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:338-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> hesap tablosu"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:221-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:340-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Editing spreadsheets"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Hesap tablosu düzenlemek"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:222-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:343-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Formulas"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Formül"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:349-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Formatting spreadsheets"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Hesap tablosu biçimlendirmek"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:227-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:386-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> metin belgesi"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:228-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:388-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Editing text documents"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Metin belgesini düzenlemek"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:391-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Context menus"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "İçerik menüsü"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:401-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Advanced text document editor features"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Gelişmiş metin belgesi düzenleyici özellikleri"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:420-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> sunum"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:234-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:422-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Editing presentations"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Sunum düzenlemek"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:235-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:425-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Slide show"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Slayt gösterisi"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:236-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:429-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Slide pane"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Slayt paneli"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:239-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:442-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Frequently Asked Questions"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Sı kça Sorulan Sorular"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:240-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "General"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Genel"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:242-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:474-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Text documents"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Metin belgesi"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:245-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:538-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Spreadsheets"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Hesap tablosu"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:248-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:566-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Presentations"
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Sunum"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:250-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and edit office documents text documents, spreadsheets and presentations directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work alone on a document, or collaboratively as part of a team."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> ağ tarayı cı nı zda, basit ve kolay bir şekilde, doğrudan, metin belgeleri, hesap tabloları ve sunum dosyaları oluşturmanı zı ve düzenlemenizi mümkün kı lar. Bir belge üzerinde tek başı nı za ya da bir ekibin üyesi olarak çalı şabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:254-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking cursor, although others will see you with a different color."
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Her kullanı cı ya bir renk atanı r. Her kullanı cı nı n imleci atanan renkte görüntülenir. Not: kendi imlecinizi siyah göreceksiniz, ancak diğer kullanı cı lar sizi farklı renkte görecekler."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:255-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of the user. It is possible to follow the editor."
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Bir kullanı cı nı n adı nı (veya simgesini) sağ tı klayarak o kullanı cı nı n imlecine geçebilirsiniz. Bu düzenleyici takip etmenizi mümkün kı lar."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:256-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> bir kullanı cı girdiğinde yanda ayrı ldı ğı nda aşağı da küçük bir bildirim ile sizi uyarı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, including small screens found in mobile devices. The interface is composed of:"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span>, kullanı cı arayüzünü, mobil cihazlardaki küçük ekranlar da dahil, görüntüleme alanı na uyarlamak için modern tarayı cı kaynakları ndan faydalanı r. Arayüz şunlardan oluşmaktadir:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "<span class=\"def\">Belge alanı :</span> Uygulama alanı belge içeriğini (hesap tablosu, sunum ya da metin belgesi) gösterir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:262-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> icon to show the menu."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Menü çubuğu:</span> Ana menü yukarı ya yerleştirilmiştir ve yazdı rma, düzenleme, görünüm ve diğer ileri seviye komutlar için pek çok seçenek içermektedir. Menü çubuğunu en sağdaki simgeye <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> tı klayarak gizleyebilirsiniz. Menüyü görmek için simgeye <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold.svg\"> tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">İçerik menüleri:</span> Sağ fare düğmesiyle tı kladı ğı nı zda, seçtiğiniz nesneyle alakalı komutları n bulunduğu bir menü gözükür."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:264-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their state (on or off) depends on different factors."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Araç çubuğu:</span> Araç çubuğu gündelik düzenlemeye dair en çok kullanı lan seçenekleri içerir. Araç çubuğu düğmeleri dinamiktir, yani durumları (açı k veya kapalı ) farklı sebeplere bağlı dı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:265-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the bottom, and contains several useful options and features."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Durum çubuğu:</span> Durum çubuğu altta görünmektedir ve faydalı birkaç seçenek ve özellik içermektedir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:267-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically when content is inserted in the search box, and the document window automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Arama çubuğu:</span> Arama çubuğuna bir içerik eklediğiniz anda arama başlar ve belge penceresi bulunan ilk sonuca doğru hareket eder. Arama büyük veya küçük harfe karşı duyarlı değildir. Sağda arama kutusunun yanı nda üç tane düğme vardı r:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:269-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Search backwards"
2019-12-31 03:37:35 -06:00
msgstr "Geriye doğru arama"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:270-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Search forward"
2019-12-31 03:37:35 -06:00
msgstr "İleriye doğru arama"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:271-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Aramayı iptal et (sadece bir metin arandı ysa görünür)"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:273-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom in. The zoom applies to the document area, the user interface is not affected. The current level of zoom is shown in this area."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Yakı nlaştı rma çubuğu:</span> Durum çubuğunun sağı nda, %100 yakı nlaştı rma, uzaklaştı rma ve yakı nlaştı rma yapmanı zı mümkün kı lan bir dizi düğme vardı r. Yakı nlaştı rma belge alanı için geçerlidir, kullanı cı arayüzü etkilenmez. Mevcut yakı nlaştı rma seviyesi bu alanda gözükmektedir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:274-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’ s or png’ s."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Metin, grafikler, şekiller ve svg resimleri net kalı r, yakı nlaştı rdı ğı nı zda, sadece jpg veya png gibi eklenmiş resimlerde pikseller görürsünüz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Tarayı cı daki yakı nlaştı rmanı n kullanı lması belge ve kullanı cı arayüzü alanları nı etkilemektedir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search bar, a set of information on the document is displayed. The actual information depends on the nature of the document."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Bilgi çubuğu:</span> Arama çubuğunun sağı nda, belgeye dair bir dizi bilgi görüntülenmektedir. Fiili bilgi belgenin niteliğine bağlı dı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Your documents are stored and managed in the cloud storage that is integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Belgeleriniz, <span class=\"productname\">%productName</span> ile entegre olan bulut depolaması nda muhafaza edilmekte ve yönetilmektedir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To download a document download it from the <span class=\"productname\">%productName</span> application’ s <span class=\"ui\">File</span> menu. The download formats available depends on the application. All applications exports documents in PDF format."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Bir belgeyi indirmek için, belgeyi <span class=\"productname\">%productName</span> uygulaması nı n <span class=\"ui\">Dosya</span> menüsünden indiriniz. İndirme biçimleri uygulamaya bağlı dı r. Bütün uygulamalar belgeleri PDF biçiminde dı şa aktarmaktadı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:282-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\">%productName</span> module associated to the document format."
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Belgeyi açmak için, belge biçimiyle ilgili <span class=\"productname\">%productName</span> modülünü açmak için dosya üzerine tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:283-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\">File</span> menu’ s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class=\"productname\">%productName</span> belgelerinizi otomatik "
"olarak kaydeder, ancak bir belgenin mümkün olan en hı zlı şekilde senkronize "
"edildiğinden endişeleniyorsanı z, <span class=\"ui\">Dosya</span> menüsünden "
"<span class=\"ui\">Kaydet</span> seçeneğini kullanarak kaydedebilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or a “Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your favorite PDF reader."
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Tarayı cı nı zı n özelliklerine bağlı olarak yazdı rma penceresi görünür ya da \"PDF olarak dı şa aktarı lsı n mı \" açı lı r penceresi görünür. İndirdiğiniz PDF dosyası nı bilgisayarı nı zdaki bir PDF görüntüleyiciyle açı p yazdı rabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:285-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
2019-12-31 03:37:35 -06:00
msgstr "Belge kapatı lı rken eğer değişiklik yapı lmı şsa otomatik olarak kaydedilir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:288-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Document editing should be familiar to everyone that has used an office application before, but here are some distinctive features:"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Daha önce bir ofis programı kullandı ysanı z belge düzenleme ekranı size tanı dı k gelecektir. Daha önce gördüğünüz ekranlardan farklı olarak şunlar sayı labilir:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:289-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Copy and Paste"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Kopyala ve Yapı ştı r"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:290-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given document, but also across documents on the same or different <span class=\"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Zengin içerik kopyalama / kesme ve yapı ştı rma, yalnı zca belirli bir belgede "
"değil, aynı veya farklı <span class=\"productname\">%productName</span> "
"üzerindeki belgelerde de desteklenir. Bu işlemler için, kullanı cı lar "
"bilgisayarda doğrudan klavye kı sayolları nı (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> +"
" <span class=\"kbd\">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class="
"\"kbd\">C</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\""
">V</span>) kullanarak resimler ve karmaşı k içerikler dahil kopyalayabilirler/"
"kesebilirler. Güvenlik nedeniyle bilgisayarda yapı ştı rmak için <span class="
"\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span> kullanı lması gerekir "
"ancak kesme ve yapı ştı rma için içerik menüsü kullanı labilir. Android veya "
"iOS'ta metni çift dokunarak seçmek ve içerik menüsü aracı lı ğı yla kopyala/kes/"
"yapı ştı r'a erişmek için uzun dokunmak gerekir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:291-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To copy larger pieces of content to other applications on your device, users need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting in external applications. This step also converts complex object types into static images."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Daha büyük içerik parçaları nı cihazı nı zdaki diğer uygulamalara kopyalamak "
"için, kullanı cı ları n <span class=\"ui\">İndirmeyi başlat</span> düğmesine "
"basması ve okunacak hedef uygulamada kullanı labilmesi için bunu kendi "
"panoları na yeniden kopyalaması gerekir. Bu, sağ alt köşede açı lan küçük bir "
"gereç aracı lı ğı yla mümkündür ve yalnı zca içeriği harici uygulamalarda "
"yapı ştı rmak üzere dı şa aktarmak için gereklidir. Bu adı m aynı zamanda "
"karmaşı k nesne türlerini statik görüntülere dönüştürür."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:292-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Document repair"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Belge Kurtarma"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:293-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document Repair function allows users to undo other editor’ s changes to the document to a previous state."
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Eş zamanlı olarak birden fazla kullanı cı aynı belgeyi düzenlediğinde birden fazla kullanı cı nı n yaptı ğı değişiklik bazı karı şı klı klara sebep olabilir. Belge kurtarma fonksiyonu kullanı cı lara diğer yazarları n yaptı kları değişiklikleri önceki bir duruma geri alma olanağı verir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:294-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span class=\"ui\">Jump to state</span>."
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Önceki bir duruma geri dönmek için fareyle seçin ve <span class=\"ui\">Duruma dön</span> ü tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:296-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "This is particularly useful – say when a colleague inadvertently selected all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it – while you were concurrently editing."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Bu özellikle eş zamanlı olarak düzenleme yaparken oldukça faydalı dı r – "
"mesela yanlı şlı kla bir arkadaşı nı z <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span "
"class=\"kbd\">A</span> ile belgedeki tüm metni seçtikten sonra üzerine "
"yazmaya başladı ğı nda söyler."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:297-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Inactive document"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Kullanı mda olmayan belge"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an “Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, with the message “Inactive document – please click to resume editing”."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class=\"productname\">%productName</span> tarayı cı da bir süredir "
"herhangi bir etkinlik olmadı ğı nı algı ladı ğı nda, belgeyi \"Etkin Değil\" "
"durumuna geçirir. Belge, \"Etkin olmayan belge - düzenlemeye devam etmek "
"için lütfen tı klayı n\" mesajı ile şeffaf gri bir kaplama ile gösterilir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To continue editing, click on the document and the layover and message disappear. Any changes that may have been made by other users – while collaboratively editing the document – are re-loaded."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Düzenlemeye devam etmek için belgeye tı kladı ğı nı zda kaplama ve mesaj "
"kaybolur. Diğer kullanı cı lar tarafı ndan - belgeyi birlikte düzenlerken - "
"yapı lmı ş olabilecek tüm değişiklikler yeniden yüklenir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:301-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Pasting"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Yapı ştı rmak"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:302-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "When you paste content copied from within the same document, the format and elements are maintained. If you copy from another document, in another tab or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will preserve rich text."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Aynı belgenin içinden kopyalanan içeriği yapı ştı rdı ğı nı zda, biçim ve ögeler "
"korunur. Başka bir belgeden, başka bir sekme veya tarayı cı penceresinden "
"veya tarayı cı nı n dı şı ndan kopyalarsanı z, yapı ştı rı lan içerik zengin metin "
"olarak korunacaktı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:303-5
msgid "You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\">V</span>"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Şu klavye kı sayolu ile biçimlendirilmemiş metin olarak yapı ştı rabilirsiniz: "
"<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span "
"class=\"kbd\">V</span>"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:304-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When you paste text from within the document, formatting will be respected. You can also paste objects, such as images, if they are copied from the document you are working in."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Belgenin içinden metin yapı ştı rdı ğı nı zda, biçimlendirmeye uyulacaktı r. "
"Çalı şmakta olduğunuz belgeden kopyalanmı şlarsa, resimler gibi nesneleri de "
"yapı ştı rabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When you paste text from outside of the document (another browser window or a desktop application, it will be pasted as rich text."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Belgenin dı şı ndan metin yapı ştı rdı ğı nı zda (başka bir tarayı cı penceresi veya "
"bir masaüstü uygulaması ), zengin metin olarak yapı ştı rı lacaktı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:306-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "When you have internal cut or copied content, you can paste this content using the context menu."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Belge içinden kesilmiş veya kopyalanmı ş içeriğiniz olduğunda, içerik "
"menüsünü kullanarak bu içeriği yapı ştı rabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:309-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Adding charts"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "Grafik eklemek"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:310-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and visualization of charts in documents. To add a chart:"
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"productname\">%productName </span>, belgelere grafik "
"eklemeyi ve görselleştirmeyi destekler. Bir grafik eklemek için:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:312-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a presentation."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Metin belgesindeki bir tabloyu, hesap tablosundaki bir aralı ğı veya "
"sunumdaki bir tabloyu seçin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:314-9
2019-12-14 12:56:44 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. Customize your chart on the sidebar:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"ui\"> Ekle </span> → <span class = \"ui\"> Grafikler </span> "
"'i seçin. Grafiğinizi kenar çubuğunda özelleştirin:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:317-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
2020-10-18 03:40:54 -05:00
msgstr "Tablo veya aralı k seçilmemişse, bir örnek grafik görüntülenir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart Type</span> to edit chart data and select chart type."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"def\"> Grafik düzenleme: </span> Seçmek için grafiği çift "
"tı klayı n. Başlı k, eksen ve diğerleri gibi grafik ögeleri eklemek için içerik "
"menülerini kullanı n. Grafik verilerini düzenlemek ve grafik türünü seçmek "
"için <span class = \"ui\"> Veri Aralı ğı </span> ve <span class = \"ui\"> "
"Grafik Türü </span>'nü seçin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings you to chart data table and chart type selection."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"def\"> Grafik biçimlendirme: </span> Aynı içerik menüsü sizi "
"grafik veri tablosuna ve grafik türü seçimine götürür."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"def\"> Veri serisi biçimlendirme: </span> İçerik menüsünü "
"açı n ve <span class = \"ui\"> Veri serisini biçimlendir</span>'i seçin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:323-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Handling images"
2020-10-18 03:40:54 -05:00
msgstr "Resimleri işleme"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:324-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text document from your local computer or from your cloud storage. Inserted images are always embedded in the document."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"productname\">%productName</span>, yerel bilgisayarı nı zdan "
"veya bulut depolama alanı nı zdan metin belgesine resimler ekler. Eklenen "
"resimler her zaman belgeye gömülüdür."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:325-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui\">Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud storage's folders and shares."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class = \"def\">Resim ekle:</span><span class = \"ui\"> Resim ekle </"
"span> simgesine tı klamak, bulut depolama dizininden ve paylaşı mları ndan bir "
"resim seçmenize imkan verir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:326-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker to upload the image from your local computer and insert it into the document."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class=\"def\">Yerel resim ekle:</span>, resmi yerel bilgisayarı nı zdan "
"yüklemek ve belgeye eklemek için tarayı cı dosya seçicisini açar."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:327-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to resize the image with the mouse."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Resimler yeniden boyutlandı rı labilir, döndürülebilir ve sabitlenebilir. "
"Metin, resmin etrafı na sarı labilir. Resmi seçin ve içerik menüsünü açı n. "
"Resmi fare ile yeniden boyutlandı rmak için resim tutamakları nı kullanı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:328-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Comments in documents"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Belgedeki yorumlar"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:329-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places that need special reader attention. Comments are displayed on the right and carry the name and date of the issuer."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Okuyucunun özel dikkat göstermesi gereken yerlere <span class=\"productname\""
">%productName</span> uygulaması nda yorum ekleyin. Yorumlar sağda "
"görüntülenir ve konuyu açanı n adı nı ve tarihini taşı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:331-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Yorumları yanı tlamak, taşı mak ve silmek için alt menü simgesine (<img style="
"\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/submenu.svg\">) tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:332-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Spellchecking"
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "İmla denetimi"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:333-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu with suggested misspelling corrections."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"<span class=\"productname\">%productName</span> metin belgelerinde, hesap "
"tabloları nda ve sunumlarda imla denetimi yapabilir. Kı rmı zı dalgalı bir alt "
"çizgi, yanlı ş yazı lmı ş kelimeleri belirtir. Önerilen yazı m hatası "
"düzeltmelerini içeren bir içerik menüsünü açmak için farenin sağ düğmesine "
"tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:335-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui\">Tools</span> menu’ s <span class=\"ui\">Spelling</span> option."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Belgenin tamamı nda sistematik olarak imla denetimi yapmak için <span class="
"\"ui\">Araçlar</span> menüsünün <span class=\"ui\">İmla Denetimi</span> "
"seçeneğini kullanı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:341-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the context menu. Following entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> will move the cursor to the next cell to the right, and with an <span class=\"kbd\">Enter</span> to the cell below for easy further data entry."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"Çevrimiçi bir hesap tablosunu, bir masaüstü hesap tablosunu düzenlediğiniz "
"gibi düzenlersiniz. Veri girme, aralı k, sütun, satı r veya sayfa seçme gibi "
"işlemler aynı dı r. Hesap tablosundaki eylemlere komut vermek için klavyeyi, "
"menüleri veya araç çubuğunu kullanı n. Hücreleri verilerle doldurmak için "
"hücre içeriğini sürüklemek de desteklenmektedir. Kopyala, kes ve yapı ştı r "
"komutları içerik menüsünde mevcuttur. Daha kolay veri girişi için girilen "
"verinin arkası ndaki imleci bir sağdaki hücreye taşı mak için bir <span class="
"\"kbd\">Tab</span>, aşağı daki hücreye taşı mak için <span class=\"kbd\""
">Enter</span> tuşları nı kullanabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:344-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula."
2020-10-18 03:40:54 -05:00
msgstr "Formüller, formül çubuğuna girilir. '=' yazı n ve formülü ekleyin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:345-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
2020-10-18 03:40:54 -05:00
msgstr "Tüm hesap tablosu işlevleri ve matematiksel kurallar geçerlidir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:347-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, and is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS OpenFormula specification</a>."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"Formül dili, herhangi bir hesap tablosu kullanı cı sı nı n son derece aşina "
"olduğu bir dildir ve <a href=\"https://www.oasis-open.org/committees/download"
".php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS OpenFormula şartnamesinde</"
"a> çok ayrı ntı lı olarak belirtilmiştir ."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:350-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex and custom number formatting, as well as font, complex border, background, cell protection and other options."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Doğrudan biçimlendirme:</span> Menülerden, araç "
"çubuğundan veya içerik menülerinden biçimlendirerek elektronik tablo "
"hücrelerini, sütunları , satı rları ve sayfaları doğrudan "
"biçimlendirebilirsiniz. Doğrudan biçimlendirme yalnı zca seçilen geçerli "
"nesneye uygulanı r. Bir hücreyi biçimlendirmek için menüyü kullanı n veya "
"<span class=\"kbd\">Ctrl</span>+<span class=\"kbd\"> 1 </span> tuşları na "
"bası n. İletişim penceresi, karmaşı k ve özel sayı biçimlendirmesinin yanı "
"sı ra yazı tipi, karmaşı k kenarlı k, arka plan, hücre koruması ve diğer "
"seçeneklere izin verir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:354-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or text ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span> automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to extend the selection."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Verileri sı ralama:</span> Sayı veya metin listesini "
"artan veya azalan düzende sı ralayabilirsiniz. <span class=\"productname\""
">%productName </span>, seçimi genişletmek için üstbilgi olan hücreleri ve "
"bitişik sütunları otomatik olarak algı lar."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:355-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are various possibilities for applying filters."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Verileri filtreleme:</span> Filtreler ve gelişmiş "
"filtreler, bir veri aralı ğı nı n belirli filtrelenmiş satı rları (kayı tları ) "
"üzerinde çalı şmanı za olanak tanı r. <span class=\"productname\">%productName</"
"span> hesap tabloları nda, filtre uygulamak için çeşitli olası lı klar vardı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:358-10
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"ui\">Otomatik Filtre</span> işlevinin bir kullanı mı , ekranı "
"bir veri alanı ndaki aynı girdilere sahip kayı tlarla hı zlı bir şekilde "
"kı sı tlamaktı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:361-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"ui\">Standart Filtre</span> iletişim penceresinde, belirli "
"veri alanları ndaki değerleri içeren aralı kları da tanı mlayabilirsiniz. "
"Koşulları mantı ksal AND veya mantı ksal OR operatörüyle bağlamak için "
"standart filtreyi kullanabilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:362-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"ui\">Gelişmiş Filtre</span>, toplamda sekiz filtre koşulu "
"sağlar. Gelişmiş filtrelerle koşulları doğrudan sayfaya girersiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:364-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Anahat Oluşturma:</span> Verilerinizin ana hatları nı "
"oluşturabilir ve satı rları ve sütunları birlikte gruplayabilirsiniz, böylece "
"tek bir tı klamayla grupları daraltabilir ve hiyerarşik verileri göstermeyi "
"kolaylaştı racak şekilde genişletebilirsiniz."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:366-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable data validation:"
2020-07-23 07:41:33 -05:00
msgstr "<span class=\"def\">Veri doğrulama: </span> Her hücre için geçerli olacak girdiler tanı mlayabilirsiniz. Bir hücreye yapı lacak geçersiz girdiler reddedilecektir. Veri doğrulamayı etkinleştirmek için:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:369-9
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\">Data</span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens."
2020-07-13 04:23:59 -05:00
msgstr "<span class=\"ui\">Veri</span> menüsünden <span class=\"ui\">Geçerlilik</span>i seçin. <span class=\"ui\">Geçerlilik</span> iletişim penceresi açı lı r."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:372-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required data."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"ui\">İzin Ver</span> açı lan kutu listesinden geçerlilik ölçütü "
"seçin. Kritere bağlı olarak, daha fazla seçenek gösterir. Gerekli verileri "
"doldurun."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:374-9
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui\">OK</span> to close the dialog."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"Kullanı cı etkileşimlerini geliştirmek için <span class=\"ui\">Giriş Yardı mı </"
"span> ve <span class=\"ui\">Hata Uyarı sı </span> sekmelerini kullanı n. "
"İletişim penceresini kapatmak için <span class=\"ui\"> Tamam </span> "
"düğmesini tı klayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:377-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class=\"ui\">Allow</span> list to “All values”."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"Hücrenin geçerliliğini kaldı rmak için, iletişim penceresini açı n ve <span "
"class=\"ui\">İzin Ver</span> listesini \"Tüm değerler\" olarak ayarlayı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:379-5
2019-12-17 05:06:03 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover the mouse on the cell to display comments."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Yorumlar: </span> Bir hesap tablosunda, her hücreye bir "
"yorum ekleyebilirsiniz. <span class=\"ui\">Yorum Ekle</span> ögesini "
"seçtiğinizde, yorumun içeriğini yazmanı za olanak tanı yan bir açı lı r pencere "
"görüntülenir. Bir yorum varsa hücrenin sağ üst köşesinde kı rmı zı bir nokta "
"gösterilir. Yorumları görüntülemek için fareyi hücrenin üzerine getirin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:381-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> adds symbols to each cell of a range based on cells conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to apply on the range."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"def\">Koşullu biçimlendirme:</span> <span class=\"productname\""
">%productName</span>, hücre koşulları na bağlı olarak bir aralı ğı n her "
"hücresine semboller ekler. Hücre aralı ğı nı seçin ve araç çubuğundaki <span "
"class=\"ui\">Koşullu Biçimlendirme</span> simgesini tı klayı n. Aralı ğa "
"uygulanacak sembol kümesini seçin."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:389-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will be printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the keyboard, menus and toolbars to interact with your document."
msgstr ""
2020-10-21 07:31:24 -05:00
"<span class=\"productname\">%productName</span>, bir masaüstü belgesini "
"düzenlediğiniz şekilde metin belgelerini düzenler. Belgeyi yazdı rı lacağı "
"gibi uygun bir şekilde düzenleyen bir Aldı ğı nı z Şey Gördüğünüz Şeydir "
"(WYSIWYG) düzeni sağlar. Metin yazma, içeriği kesme, kopyalama ve "
"yapı ştı rma, metin seçme, ekleme, yeniden boyutlandı rma, sabitleme, tablo ve "
"grafikler ekleme ve işleme gibi işlemler bir masaüstü kelime işlemciye "
"benzer. Belgenizle etkileşim kurmak için klavyeyi, menüleri ve araç "
"çubukları nı kullanı n."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:392-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands available in the context menu are related - not extensively - to the underlying object in the document."
msgstr ""
2020-10-18 03:40:54 -05:00
"İçerik menüleri farenin sağ tuşuna tı klandı ğı nda kullanı labilir. İçerik "
"menüsünde bulunan komutlar, belgedeki temel nesneyle (kapsamlı olarak değil) "
"ilgilidir."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:394-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Formatting text"
msgstr "Metin biçimlendirme"
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:395-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties (font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one of the style formatting properties, all paragraphs with the same style changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many paragraph individually."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:396-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of the document contents. On a long document, direct formatting must be applied in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to errors and delays."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:397-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current object selected."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:398-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> supports paragraph styles. You can apply an existing paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:402-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Handling Tables"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:403-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph style inside cells is “Table contents”."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:405-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui\">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:406-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Track changes"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:407-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\">%productName</span> marks up new changes made to the document. Select this option again to turn it off."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:409-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Changes made by different people are shown in different colors and each tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the right. You can also add a comment there."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:410-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Other advanced features"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:411-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Comments:</span> Comments are inserted in the text and displayed on the right side of the screen."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:412-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Formatting marks:</span> Paragraph, page and unbreakable spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and formatting."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:413-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available to insert in the document."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:414-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical index can be updated with new entries."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:415-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Page header and footer:</span> Headers and footers are available for the existing page style applied in the document at the cursor position."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:416-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and endnotes are supported."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:423-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits presentations in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform actions in your document."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:426-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation slide shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in the slide pane."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:427-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To exit a <span class=\"productname\">%productName</span> slide show, press the <span class=\"kbd\">Esc</span> key to return to the presentation edit mode."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:430-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or edit it."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:431-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, duplicate or delete the current slide."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:434-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> Impress let you change the slide layout. Select the desired slide layout in the drop-down layout list."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:436-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:437-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\">%productName</span> Impress provides visual effects when displaying a new slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use the side bar to set the slide transition when in edit mode."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:438-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a selected object or set of objects."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:439-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use the sidebar to select the table theme."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:443-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\">%productName</span>?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:444-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> supports both reading and writing for the following file formats:"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:446-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:447-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:448-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:450-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "In addition it can provide viewing for Visio, Keynote, Numbers, and Pages formats."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:451-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How do I save a document with another name?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:453-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:454-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\">Enter</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:456-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:457-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I quit <span class=\"productname\">%productName</span> without saving my edits?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:458-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> saves the document in the background regularly, you can't just close without saving it. To abandon your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:459-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-protected document?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:460-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Yes. <span class=\"productname\">%productName</span> opens password-protected documents, but it is necessary to supply the password in the “Enter password” prompt at load time."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:461-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I check spelling in my language?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:462-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally you can set languages for the selected text and for the current paragraph."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:463-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:464-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> and uncheck <span class=\"ui\">Automatic Spell Checking</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:465-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:466-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. Select the right suggestion to change the text."
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:467-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Is here a thesaurus?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:468-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Yes. Click in the word you want and choose <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Thesaurus</span>. A dialog opens with many suggestions for replacements."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:470-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "What are the blue <span class=\"blue\">¶</span> symbol and how can I remove from my text document?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:471-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is used to help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the document display, choose menu <span class=\"ui\">View</span> → <span class=\"ui\">Formatting mark</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:475-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How do I get a word count of my document?"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Belgemdeki kelime sayı sı nı nası l alabilirim?"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:476-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the whole document."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:478-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the selected text."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:479-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:480-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You can insert these special characters in the document using the <span class=\"ui\">Special Character</span> dialog."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:482-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Place the cursor in the position to insert the character."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:484-9
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Special Characters </span> or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog shows."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:487-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a search key in the <span class=\"ui\">Search</span> box. If you know the Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the right."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:488-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Press <span class=\"ui\">Insert</span> button. To close the dialog, press <span class=\"ui\">Cancel</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:490-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes records all changes in the text and shows the editions for later revision. Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are enabled choosing <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Record</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:492-5
2020-03-15 16:23:46 -05:00
msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:494-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Deletions are marked with colored strike-through characters."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:495-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Additions are marked with colored underlined characters."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:496-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "All changes are marked with a vertical bar in the right margin."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:497-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Changes are displayed as comment in the right of the document area."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:500-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "The color assigned to the changes depends on the user that changes the document."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:501-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To display or hide track changes choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Show</span>. Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:502-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click on the corresponding icons in the comment box on the right of the document. Alternatively, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Accept</span> or <span class=\"ui\">Reject</span>. Furthermore, if you need to filter changes before accepting or rejecting, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Manage</span>. A dialog shows a list of all tracked changes. Use the dialog buttons accordingly."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:504-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How do I set the margins of the document?"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Belgenin kenar boşlukları nı nası l ayarları m?"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:505-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left margin, or the rightmost for the right margin."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:506-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Using the page style"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:508-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Page</span> and select the <span class=\"ui\">Page</span> tab"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:509-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Set the page margins in the dialog."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:512-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:514-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add an empty paragraph."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:515-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Paragraph</span>, <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:516-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "In the <span class=\"ui\">Breaks</span> area, mark Insert, Type: Page Break, Position: Before."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:517-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select Landscape in “With Page Style”"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:518-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select if you want to change page numbering."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:520-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait in “With page style”."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:521-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:522-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Directly:"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:524-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the text with the existing format"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:525-11
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:556-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Click on the clone formatting icon <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. The mouse pointer turns to a paint bucket."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:526-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the text you want to apply the new format."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:528-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Applying a paragraph style:"
2020-05-20 08:07:49 -05:00
msgstr "Paragraf stili uygulama:"
2019-12-13 06:42:49 -06:00
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:530-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:531-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays the styles attributes."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:533-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:534-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "You have the AutoCorrection enabled. AutoCorrection changes the text just typed into an internal table of corresponding text. In most cases, AutoCorrection fixes typos while you are typing. If AutoCorrection is not necessary, disable it in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\">AutoCorrection</span> → <span class=\"ui\">While typing</span>."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:539-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I select data to print?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:540-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of interest."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:541-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I import CSV data?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:543-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it to the clipboard"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:544-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Activate the <span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheet window."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:546-9
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Paste from the browser <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Paste</span> or press <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>. The <span class=\"ui\">Text Import</span> dialog opens to let you describe the precise format of the CSV data."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:549-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the character set, language and separator options for the CSV file."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:551-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to these settings."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:552-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:553-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:555-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Format the source cell with the font, color background and more."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:557-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the cells you want to format. Release the mouse button."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:559-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "What is “Clear Direct Formatting” icon?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:560-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Direct formatting is formatting applied directly to the selected contents of a paragraph or a spreadsheet cell, and overlaps its assigned style formatting. To restore the formatting to the style settings, select the text or spreadsheet cell and choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Clear Direct Formatting</span> or use the button in the toolbar."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:561-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How do I rename a sheet?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:562-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Rename a sheet in the spreadsheet document using the context menu (using the right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet name in the dialog that follows."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:567-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I run my slide show?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:569-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Open the presentation in <span class=\"productname\">%productName</span>"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:570-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Either choose <span class=\"ui\">Slide Show</span> → <span class=\"ui\">Full Screen Presentation</span> or click on the left-most icon in the bottom of the slide panel: <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\"images/lc_dia.svg\">"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:572-5
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:574-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Select the shape in your slide. A set of handles shows."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:576-9
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Line</span> (or <span class=\"ui\">Area</span>, or <span class=\"ui\">Position and Size</span>). A dialog opens."
msgstr ""
2020-09-16 05:39:22 -05:00
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:579-11
2019-12-13 06:42:49 -06:00
msgid "Set the properties of the element of the object."
2019-12-24 12:45:46 -06:00
msgstr "Nesnenin ögelerinin özelliklerini ayarla."