2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2016-06-18 06:38:31 -05:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-06-17 19:38+0000\n"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: fi\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.14.0-rc1\n"
|
|
|
|
"X-Pootle-Path: /fi/libo_online/loleaflet-ui-fi.po\n"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
"X-Pootle-Revision: 459239\n"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:2
|
|
|
|
msgid "Theme Colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:3
|
|
|
|
msgid "Standard Colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:4
|
|
|
|
msgid "Web Colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:5
|
|
|
|
msgid "Back to Palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:6
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:7
|
|
|
|
msgid "No history yet."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:1
|
|
|
|
msgid "Copy Hyperlink"
|
|
|
|
msgstr "Kopioi hyperlinkki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:2
|
|
|
|
msgid "Down One Level"
|
|
|
|
msgstr "Alas yksi taso"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:3
|
|
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
|
|
msgstr "Tasoa ylemmäs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:4
|
|
|
|
msgid "Edit Comment"
|
|
|
|
msgstr "Muokkaa huomautusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:5
|
|
|
|
msgid "Insert Comment"
|
|
|
|
msgstr "Lisää huomautus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:6
|
|
|
|
msgid "Merge"
|
|
|
|
msgstr "Yhdistä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:7
|
|
|
|
msgid "Merge Cells..."
|
|
|
|
msgstr "Yhdistä solut..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:8
|
|
|
|
msgid "Bring Forward"
|
|
|
|
msgstr "Tuo edemmäs"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:9
|
|
|
|
msgid "Send Backward"
|
|
|
|
msgstr "Siirrä taaemmas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:10
|
|
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
|
|
msgstr "Liitä määräten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:11
|
|
|
|
msgid "Unformatted Text"
|
|
|
|
msgstr "Muotoilematon teksti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
|
|
|
|
"file_path=/path/to/doc/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Väärä WOPISrc, käyttö: WOPISrc=kelvollinen koodattu URI tai tiedosto_polku, "
|
|
|
|
"käyttö: tiedosto_polku=/polku/asiakirjaan/"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
|
|
|
|
"contact the administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Palvelimen URL on tyhjä. loolwsd-palvelin on luultavasti konfiguroitu "
|
|
|
|
"väärin, ota yhteyttä ylläpitäjään."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:144
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän sivun?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:336
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:20
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:9
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:93
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tallenna"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:338
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:58
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:100
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Kumoa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:339
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:17
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:59
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:101
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tee uudelleen"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:345
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Bold"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lihavointi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:346
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Italic"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Kursivointi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:347
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Underline"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Alleviivaus"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:348
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Strikeout"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Yliviivaus"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:351
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Font color"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Fontin väri"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:353
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Korostus"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:355
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Align left"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tasaa vasemmalle"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:356
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Center horizontally"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Keskitä vaakasuunnassa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:357
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Align right"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tasaa oikealle"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:358
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Justified"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tasattu"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:360
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Bullets on/off"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:361
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Numbering on/off"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:363
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Increase indent"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää sisennystä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:364
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Decrease indent"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vähennä sisennystä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:367
|
|
|
|
msgid "Insert table"
|
|
|
|
msgstr "Lisää taulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:368
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert comment"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää huomautus"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:369
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert graphic"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää kuva"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:371
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Help"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Ohje"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:373
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "More"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:374
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Close document"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sulje asiakirja"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:404
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Sum"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Summa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:405
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Function"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Funktio"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:406
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Peruuta"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:407
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Accept"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Hyväksy"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:418
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "First sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Ensimmäinen laskentataulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:419
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Previous sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Edellinen laskentataulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:420
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Next sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Seuraava laskentataulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:421
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Last sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Viimeinen laskentataulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:431
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:88
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Esitys kokonäyttötilassa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:433
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää dia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:434
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:85
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Duplicate slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Monista dia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:435
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:86
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Poista dia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:447
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search:"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Etsi:"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:452
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search backwards"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Etsi taaksepäin"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:453
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search forward"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Etsi eteenpäin"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:454
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel the search"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Peruuta etsintä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:459
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1010
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Take edit lock (others can only view)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lukitse muokkausta varten (muut voivat vain katsella)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:459
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1010
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "VIEWING"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "KATSELU"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:461
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Previous page"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Edellinen sivu"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:462
|
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava sivu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:464
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:32
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:73
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:118
|
|
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
|
|
msgstr "Nollaa zoomaus"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:465
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:31
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:72
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:117
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
|
|
msgstr "Loitonna"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:467
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:71
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:116
|
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
|
|
msgstr "Lähennä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:485
|
|
|
|
msgid "You are viewing now."
|
|
|
|
msgstr "Olet nyt katselutilassa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:485
|
|
|
|
msgid "Click here to take edit."
|
|
|
|
msgstr "Napsauta tästä siirtyäksesi muokkaustilaan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:549
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:908
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Koko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:779
|
|
|
|
msgid "Document saved"
|
|
|
|
msgstr "Asiakirja tallennettu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:891
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "Tyyli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:903
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
msgstr "Fontti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:927
|
|
|
|
msgid "Previous slide"
|
|
|
|
msgstr "Edellinen dia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:928
|
|
|
|
msgid "Next slide"
|
|
|
|
msgstr "Seuraava dia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1006
|
|
|
|
msgid "You are editing (others can only view)"
|
|
|
|
msgstr "Olet muokkaustilassa (muut voivat vain katsella)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1006
|
|
|
|
msgid "EDITING"
|
|
|
|
msgstr "MUOKKAUS"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1139
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketBase.js:44
|
|
|
|
msgid "Connection error"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketOverview.js:58
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän dian?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:4
|
|
|
|
msgid "Admin console"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:5
|
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:6
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:7
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:8
|
|
|
|
msgid "(current)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:9
|
|
|
|
msgid "Analytics"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:10
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:11
|
|
|
|
msgid "Users online"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:12
|
|
|
|
msgid "Documents opened"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:13
|
|
|
|
msgid "Memory consumed"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:14
|
|
|
|
msgid "PID"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:15
|
|
|
|
msgid "Document"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:16
|
|
|
|
msgid "Number of views"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:17
|
|
|
|
msgid "Elapsed time"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:18
|
|
|
|
msgid "Kill"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:19
|
|
|
|
msgid "Graphs"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:21
|
|
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:22
|
|
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:23
|
|
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:24
|
|
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "kB"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "MB"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "GB"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "TB"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:41
|
|
|
|
msgid " hrs"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:43
|
|
|
|
msgid " mins"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:45
|
|
|
|
msgid " s"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:9
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:93
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "File"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:10
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:52
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:94
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Print"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tulosta"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:53
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:95
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Download as"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lataa nimellä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:53
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:95
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "PDF-asiakirja (.pdf)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:12
|
|
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ODF-tekstiasiakirja (.odt)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:13
|
|
|
|
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:14
|
|
|
|
msgid "Microsoft Word (.docx)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:58
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:100
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Muokkaa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:19
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:61
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:103
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Leikkaa"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:20
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:62
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:104
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Kopioi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:63
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:105
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Liitä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:65
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:107
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Select all"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Valitse kaikki"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:109
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:109
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Image"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Kuva"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:26
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Huomautus"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "View"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Näytä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Full screen"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Koko näyttö"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
|
|
|
msgid "Tables"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Taulukot"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
|
|
|
msgid "Rows before"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Rivejä edelle"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:35
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:76
|
|
|
|
msgid "Rows after"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Rivejä jälkeen"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:37
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:78
|
|
|
|
msgid "Columns left"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sarakkeita vasemmalle"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:38
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:79
|
|
|
|
msgid "Columns right"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sarakkeita oikealle"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:80
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Poista"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:80
|
|
|
|
msgid "Rows"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Rivejä"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:40
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:81
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sarakkeita"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:41
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
|
|
|
msgid "Table"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Taulukko"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
|
|
|
msgid "Select"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Valitse"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:43
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:111
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Rivi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:44
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:112
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Column"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sarake"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:45
|
|
|
|
msgid "Cell"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Solu"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:46
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:82
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Merge cells"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Yhdistä soluja"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:54
|
|
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ODF-esitys (.odp)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:55
|
|
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:56
|
|
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:84
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Dia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:84
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "New slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Uusi dia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:96
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "ODF-laskentataulukko (.ods)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:97
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:98
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:120
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cells"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Solut"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:120
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää rivi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:121
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert column"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisää sarake"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:123
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Poista rivi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:124
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete column"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Poista sarake"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:282
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän dian?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:39
|
|
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
|
|
msgstr "Lisää laskentataulukko ennen tätä"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:40
|
|
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
|
|
|
msgstr "Lisää laskentataulukko tämän jälkeen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:41
|
|
|
|
msgid "Delete sheet"
|
|
|
|
msgstr "Poista taulukko"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:45
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
|
|
|
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän taulukon?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:54
|
|
|
|
msgid "Rename sheet"
|
|
|
|
msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:58
|
|
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
|
|
msgstr "Anna taulukon uusi nimi"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:14
|
|
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Yhteydessä LibreOffice Onlineen tapahtui virhe: "
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:132
|
|
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Palvelimen versiota ei tueta."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:145
|
|
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Asiakirjan katselu edellyttää salasanaa."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:148
|
|
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Asiakirjan muokkaaminen edellyttää salasanaa."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:150
|
|
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Napsauta Peruuta avataksesi katselutilassa."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:154
|
|
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:291
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
"Harmillista kyllä, asiakirjaasi ei saada yhteyttä. Ole hyvä ja yritä "
|
|
|
|
"uudelleen."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:294
|
|
|
|
msgid "We are sorry, this is an unexpected connection error. Please try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
"Valitettavasti yhteydessä tapahtui odottamaton virhe. Ole hyvä ja yritä "
|
|
|
|
"uudelleen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:116
|
|
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:802
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:805
|
|
|
|
msgid "Loading..."
|
|
|
|
msgstr ""
|