Translated using Weblate (Albanian)
Currently translated at 98.2% (572 of 582 strings) Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/sq/ Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I8e683218df997cdf83acf44f9fa692f6d7f843f0
This commit is contained in:
parent
3b2b186615
commit
04c175daaf
1 changed files with 19 additions and 16 deletions
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-06 16:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 15:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-28 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"collabora-online/ui/sq/>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: sq\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Dokument Word (.docx)"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:641
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:269
|
||||
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
||||
msgstr "Rich Text (.rtf)"
|
||||
msgstr "Tekst i Pasur (.rtf)"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88
|
||||
#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:396
|
||||
|
@ -1857,19 +1857,19 @@ msgstr "%user iku"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.ts:56
|
||||
msgid "Following %user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po ndiqet %user"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.ts:57
|
||||
msgid "Following the editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po ndiqet redaktori"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.ts:58
|
||||
msgid "Click to stop following"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klikoni që të ndalet ndjekja"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.ts:59
|
||||
msgid "Avatar for %user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar për %user"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.UserList.ts:80
|
||||
msgid "%n users"
|
||||
|
@ -2097,11 +2097,11 @@ msgstr "Mënjanë Djathtas"
|
|||
|
||||
#: src/control/Ruler.js:630
|
||||
msgid "Insert tabstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Futni ndalesë Tab"
|
||||
|
||||
#: src/control/Ruler.js:637
|
||||
msgid "Delete tabstop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fshije ndalesën Tab"
|
||||
|
||||
#: src/control/Signing.js:27
|
||||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||||
|
@ -2514,6 +2514,10 @@ msgid ""
|
|||
"administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://"
|
||||
"sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S’u arrit të vendoset lidhje socket-i, ose ajo u mbyll papritur. Ndërmjetësi "
|
||||
"“reverse” mund të jetë formësuar gabim, ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin. "
|
||||
"Për më tepër hollësi mbi formësim ndërmjetësi, shihni https://sdk."
|
||||
"collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html"
|
||||
|
||||
#: src/errormessages.js:40
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2744,24 +2748,23 @@ msgstr ""
|
|||
"shkarkimi i tanishëm, ose anulojeni</p>"
|
||||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:1035
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p><b>Please "
|
||||
"press</b> <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to "
|
||||
"see more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<p>Shfletuesi juaj ka hyrje shumë të kufizuar te e papastra</p><p>Ju lutemi, "
|
||||
"shtypni tani: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd>, "
|
||||
"që të shihni më tepër mundësi</p><p>Që të shpërfillet ngjitja speciale, "
|
||||
"mbylleni flluskën</p>"
|
||||
"<p>Shfletuesi juaj ka hyrje shumë të kufizuar te e papastra</p><p><b>Ju "
|
||||
"lutemi, shtypni <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</"
|
||||
"kbd>, që të shihni më tepër mundësi</p><p>Që të shpërfillet ngjitja "
|
||||
"speciale, mbylleni flluskën</p>"
|
||||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:1042
|
||||
msgid "Paste from this document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ngjit nga ky dokument"
|
||||
|
||||
#: src/map/Clipboard.js:1042
|
||||
msgid "Cancel paste special"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anuloje ngjitjen speciale"
|
||||
|
||||
#: src/map/Map.js:220
|
||||
msgid "Initializing..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue