From 2b7323e1819507fd46fdc923e43afa431f8da567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?PhD=2E=20Ayhan=20YAL=C3=87INSOY?= Date: Wed, 28 Oct 2020 17:33:16 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 93.7% (392 of 418 strings) Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 93.5% (391 of 418 strings) Co-authored-by: PhD. Ayhan YALÇINSOY Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/tr/ Translation: Collabora Online/Help Change-Id: I597df71437b5925cf23d9a020f9769930fe1c284 --- loleaflet/po/help-tr.po | 20 +++++++++++++++++++- 1 file changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/loleaflet/po/help-tr.po b/loleaflet/po/help-tr.po index 5627ed7ce..f5febc383 100644 --- a/loleaflet/po/help-tr.po +++ b/loleaflet/po/help-tr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-28 16:33+0000\n" "Last-Translator: PhD. Ayhan YALÇINSOY \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -1789,6 +1789,9 @@ msgstr "Kendi dilimde imla denetimini nasıl yapabilirim?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:462-5 msgid "Choose menu ToolsLanguages and select the language for the whole document. Optionally you can set languages for the selected text and for the current paragraph." msgstr "" +"AraçlarDiller " +"menüsünü seçin ve tüm belge için dili seçin. İsteğe bağlı olarak mevcut " +"paragraf ve seçilen metin için dili ayarlayabilirsiniz." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:463-5 msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?" @@ -1797,6 +1800,8 @@ msgstr "Belgemdeki kırmızı dalgalı çizgileri nasıl kaldırabilirim?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:464-5 msgid "Choose menu Tools and uncheck Automatic Spell Checking." msgstr "" +"Araçlar menüsünü seçin ve Otomatik İmla Denetimi seçimini kaldırın." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:465-5 msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?" @@ -1805,6 +1810,10 @@ msgstr "Metindeki bazı kelimelerde bulunan mavi dalgalı alt çizgi nedir?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:466-5 msgid "Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on the underlined text with the right mouse button to open a menu with suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. Select the right suggestion to change the text." msgstr "" +"Metindeki dil bilgisi hataları mavi dalgalı alt çizgi ile işaretlenmiştir. " +"Dil bilgisi hatasını ve rahatsız edici dil bilgisi kurallarını düzeltmek " +"için öneriler içeren bir menü açmak için farenin sağ düğmesiyle altı çizili " +"metne tıklayın. Metni değiştirmek için doğru öneriyi seçin." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:467-5 msgid "Is here a thesaurus?" @@ -1813,14 +1822,23 @@ msgstr "Burada bir eş anlamlılar sözlüğü var mı?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:468-5 msgid "Yes. Click in the word you want and choose ToolsThesaurus. A dialog opens with many suggestions for replacements." msgstr "" +"Evet. İstediğiniz kelimeyi tıklayın ve Araçlar → " +"Eş Anlamlılar Sözlüğü'nü seçin. Değişiklik " +"önerileri içeren bir iletişim penceresi açılır." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:470-5 msgid "What are the blue symbol and how can I remove from my text document?" msgstr "" +"Mavi sembolü nedir ve metin belgemden nasıl " +"çıkarabilirim?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:471-5 msgid "The symbol is a formatting mark. It is used to help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the document display, choose menu ViewFormatting mark." msgstr "" +" sembolü bir biçimlendirme işaretidir. Metin " +"hizalamaya ve düzenlemeye yardımcı olmak için kullanılır ve yazdırılmaz. " +"Belge görünümünde değiştirmek için, Görünüm → " +"Biçimlendirme işareti menüsünü seçin." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:475-5 msgid "How do I get a word count of my document?"