From 4453775650145c8b477bb9888229dddc317bb5ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: CloneWith Date: Sat, 30 Mar 2024 11:59:28 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 68.6% (328 of 478 strings) Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (582 of 582 strings) Co-authored-by: CloneWith Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/zh_Hans/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/zh_Hans/ Translation: Collabora Online/Help Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar Change-Id: Ie34a044632accf268ebf1236a45a7b8087f0a47e --- browser/po/help-zh_CN.po | 402 +++++++++++++++------------------------ browser/po/ui-zh_CN.po | 100 +++++----- 2 files changed, 204 insertions(+), 298 deletions(-) diff --git a/browser/po/help-zh_CN.po b/browser/po/help-zh_CN.po index 01d93a6a2..811cf6e2f 100644 --- a/browser/po/help-zh_CN.po +++ b/browser/po/help-zh_CN.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06 16:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-15 11:07+0000\n" -"Last-Translator: TUCAOEVER5023416dba724da7 <814697582@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-18 14:01+0000\n" +"Last-Translator: CloneWith \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:84-5 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -27,106 +27,98 @@ msgid "Undo" msgstr "撤消" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Z" -msgstr "Ctrl+Z" +msgstr "Ctrl+Z" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-38 msgid "Redo" msgstr "恢复" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Y" -msgstr "Ctrl+Y" +msgstr "Ctrl+Y" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-38 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-68 -#, fuzzy msgid "Ctrl+X" -msgstr "Ctrl+X" +msgstr "Ctrl+X" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-38 msgid "Paste as unformatted text" msgstr "粘贴未格式化的文本" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Shift+V" +"Ctrl+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-38 msgid "Paste special" -msgstr "" +msgstr "特殊粘贴" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+V" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Shift+V" +"Ctrl+Alt+Shift+V" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-38 msgid "Print (Download as PDF)" msgstr "打印(下载为PDF文件)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+P" -msgstr "Ctrl+P" +msgstr "Ctrl+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-38 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" msgstr "显示键盘快捷键帮助" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-100 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+?" msgstr "" -"Ctrl+Shift+?" +"Ctrl+Shift+?" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-38 msgid "Focus to notebookbar menu" -msgstr "" +msgstr "聚焦笔记栏菜单" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-90 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+F1" msgstr "" -"Ctrl+Shift+1" +"Alt+Shift+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-38 msgid "Focus to document from menu" -msgstr "" +msgstr "从菜单聚焦文档" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-92 msgid "ESC" -msgstr "" +msgstr "ESC" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-38 msgid "Focus to selected comment's menu" -msgstr "" +msgstr "聚焦所选评论菜单" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-97 -#, fuzzy msgid "Alt+C" -msgstr "Alt+Del" +msgstr "Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:102-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:264-9 @@ -145,9 +137,8 @@ msgstr "加粗" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:239-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:266-69 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:331-69 -#, fuzzy msgid "Ctrl+B" -msgstr "Ctrl+B" +msgstr "Ctrl+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:105-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-38 @@ -160,9 +151,8 @@ msgstr "斜体" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:240-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:267-71 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:332-71 -#, fuzzy msgid "Ctrl+I" -msgstr "Ctrl+I" +msgstr "Ctrl+I" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:106-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-38 @@ -175,9 +165,8 @@ msgstr "下划线" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:241-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:268-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:333-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl+U" +msgstr "Ctrl+U" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-38 msgid "Double Underline" @@ -185,9 +174,8 @@ msgstr "双下划线" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:107-81 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-74 -#, fuzzy msgid "Ctrl+D" -msgstr "Ctrl+D" +msgstr "Ctrl+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:108-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-38 @@ -200,13 +188,12 @@ msgstr "删除线" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:242-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:269-78 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:334-78 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+5" msgstr "" -"Ctrl+Alt+5" +"Ctrl+Alt+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-38 @@ -217,13 +204,12 @@ msgstr "上标" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:109-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:270-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:335-76 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+P" msgstr "" -"Ctrl+Shift+P" +"Ctrl+Shift+P" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-38 @@ -234,13 +220,12 @@ msgstr "下标" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:110-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:271-74 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:336-74 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+B" msgstr "" -"Ctrl+Shift+B" +"Ctrl+Shift+B" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-38 @@ -249,9 +234,8 @@ msgstr "移除直接格式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:111-89 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:243-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+M" -msgstr "Ctrl+M" +msgstr "Ctrl+M" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:115-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:276-9 @@ -270,9 +254,8 @@ msgstr "居中对齐" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:248-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:278-77 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:343-77 -#, fuzzy msgid "Ctrl+E" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+E" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:118-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-38 @@ -285,9 +268,8 @@ msgstr "左对齐" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:249-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:279-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:344-75 -#, fuzzy msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl+L" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:119-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-38 @@ -300,9 +282,8 @@ msgstr "右对齐" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:250-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:280-76 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:345-76 -#, fuzzy msgid "Ctrl+R" -msgstr "Ctrl+R" +msgstr "Ctrl+R" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:120-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-38 @@ -315,36 +296,32 @@ msgstr "两端对齐" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:251-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:281-72 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:346-72 -#, fuzzy msgid "Ctrl+J" -msgstr "Ctrl+J" +msgstr "Ctrl+J" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-38 msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "应用默认段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:121-94 -#, fuzzy msgid "Ctrl+0" -msgstr "Ctrl+0" +msgstr "Ctrl+0" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-38 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "应用标题 1 段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:122-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+1" -msgstr "Ctrl+1" +msgstr "Ctrl+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-38 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "应用标题 2 段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:123-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+2" -msgstr "Ctrl+2" +msgstr "Ctrl+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-38 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" @@ -352,27 +329,24 @@ msgstr "应用标题 3 段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:124-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:252-89 -#, fuzzy msgid "Ctrl+3" -msgstr "Ctrl+3" +msgstr "Ctrl+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-38 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "应用标题 4 段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:125-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+4" -msgstr "Ctrl+4" +msgstr "Ctrl+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-38 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "应用标题 5 段落样式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:126-96 -#, fuzzy msgid "Ctrl+5" -msgstr "Ctrl+5" +msgstr "Ctrl+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:130-9 msgid "Text selection and navigation in document" @@ -396,9 +370,8 @@ msgstr "全选" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:337-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:354-75 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:388-91 -#, fuzzy msgid "Ctrl+A" -msgstr "Ctrl+A" +msgstr "Ctrl+A" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:133-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:290-38 @@ -421,9 +394,8 @@ msgstr "将选定内容和光标一起左移" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:134-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:291-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:356-103 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Left" -msgstr "Shift+左箭头" +msgstr "Shift+左箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-38 @@ -434,9 +406,8 @@ msgstr "跳至词首" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:135-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:292-90 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:357-90 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Left" -msgstr "Ctrl+左箭头" +msgstr "Ctrl+左箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-38 @@ -447,13 +418,12 @@ msgstr "按单词选择至左边的单词" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:136-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:293-96 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:358-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Left" msgstr "" -"Ctrl+Shift+左箭头" +"Ctrl+Shift+左箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:137-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:294-38 @@ -476,10 +446,9 @@ msgstr "将选定内容和光标一起右移" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:138-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:295-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:360-104 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Arrow Right" -msgstr "Shift+右箭头" +msgstr "Shift+右箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-38 @@ -490,9 +459,8 @@ msgstr "转到下一个词的起始位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:139-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:296-93 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:361-93 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Right" -msgstr "Ctrl+右箭头" +msgstr "Ctrl+右箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-38 @@ -503,13 +471,12 @@ msgstr "按词选择到右边的单词" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:140-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:297-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:362-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Right" msgstr "" -"Ctrl+Shift+右箭头" +"Ctrl+Shift+右箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:141-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:298-38 @@ -532,9 +499,8 @@ msgstr "向上选择行" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:142-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:299-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:364-98 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Up" -msgstr "Shift+上箭头" +msgstr "Shift+上箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-38 @@ -545,9 +511,8 @@ msgstr "将光标移到上一段落的起始位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:143-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:300-115 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:365-115 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Up" -msgstr "Ctrl+上箭头" +msgstr "Ctrl+上箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-38 @@ -558,13 +523,12 @@ msgstr "选至段首" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:144-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:301-97 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:366-97 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Up" msgstr "" -"Ctrl+Shift+上箭头" +"Ctrl+Shift+上箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:145-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:302-38 @@ -587,9 +551,8 @@ msgstr "向下选择行" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:146-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:303-100 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:368-100 -#, fuzzy msgid "Shift+Arrow Down" -msgstr "Shift+下箭头" +msgstr "Shift+下箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-38 @@ -600,9 +563,8 @@ msgstr "将光标移到下一段落的起始位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:147-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:304-111 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:369-111 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Arrow Down" -msgstr "Ctrl+下箭头" +msgstr "Ctrl+下箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-38 @@ -613,13 +575,12 @@ msgstr "选择至段落的结束位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:148-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:305-91 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:370-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow Down" msgstr "" -"Ctrl+Shift+下箭头" +"Ctrl+Shift+下箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:149-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:306-38 @@ -644,9 +605,8 @@ msgstr "选择至行首" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:215-138 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:307-105 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:372-105 -#, fuzzy msgid "Shift+Home" -msgstr "Shift+Home" +msgstr "Shift+Home" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:151-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-38 @@ -659,9 +619,8 @@ msgstr "转到文档起始位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:211-118 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:308-88 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:373-88 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Home" -msgstr "Ctrl+Home" +msgstr "Ctrl+Home" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-38 msgid "Go and select text to start of document" @@ -670,13 +629,12 @@ msgstr "选择至文档起始位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:152-104 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:309-103 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:374-103 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Home" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Home" +"Ctrl+Shift+Home" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:153-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:310-38 @@ -701,9 +659,8 @@ msgstr "前往并选择至行末" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:216-137 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:311-99 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:376-99 -#, fuzzy msgid "Shift+End" -msgstr "Shift+End" +msgstr "Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:155-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-38 @@ -716,9 +673,8 @@ msgstr "转到文档结束位置" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:212-131 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:312-86 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:377-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+End" -msgstr "Ctrl+End" +msgstr "Ctrl+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-38 msgid "Go and select text to end of document" @@ -727,13 +683,12 @@ msgstr "选择至文档末尾" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:156-102 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:313-101 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:378-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+End" msgstr "" -"Ctrl+Shift+End" +"Ctrl+Shift+End" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-38 msgid "Move the view up one page" @@ -741,25 +696,23 @@ msgstr "将视图向上移动一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:157-90 msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +msgstr "上一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-38 msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "在文本和页眉之间切换光标" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:158-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageUp" -msgstr "Ctrl+PageUp" +msgstr "Ctrl+上一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-38 msgid "Extend the selection up one page" msgstr "向上延伸选择一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:159-97 -#, fuzzy msgid "Shift+PageUp" -msgstr "Shift+PageUp" +msgstr "Shift+上一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-38 msgid "Move the view down one page" @@ -767,69 +720,63 @@ msgstr "将视图向下移动一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:160-92 msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +msgstr "下一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-38 msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "在文本和页脚之间切换光标" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:161-102 -#, fuzzy msgid "Ctrl+PageDown" -msgstr "Ctrl+PageDown" +msgstr "Ctrl+下一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-38 msgid "Extend the selection down one page" msgstr "向下延伸选择一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:162-99 -#, fuzzy msgid "Shift+PageDown" -msgstr "Shift+PageDown" +msgstr "Shift+下一页" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-38 msgid "Delete to beginning of word" msgstr "删除至字词首" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:163-92 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Backspace" -msgstr "Ctrl+退格" +msgstr "Ctrl+退格" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-38 msgid "Delete to end of word" msgstr "删除至词尾" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:164-86 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Del" -msgstr "Ctrl+Del" +msgstr "Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-38 msgid "Delete to beginning of sentence" msgstr "删除至句首" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:165-96 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Backspace" msgstr "" -"Ctrl+Shift+退格" +"Ctrl+Shift+退格" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-38 msgid "Delete to end of sentence" msgstr "删除至句尾" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:166-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Del" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Del" +"Ctrl+Shift+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:170-9 msgid "Shortcut Keys for Tables" @@ -861,9 +808,8 @@ msgstr "" "结束位置,按第二次时跳至表格的结束位置,按第三次时跳至文档的结束位置。" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-38 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Tab" -msgstr "Ctrl+Tab" +msgstr "Ctrl+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:175-127 msgid "" @@ -871,13 +817,12 @@ msgid "" "Alt+Tab may be used " "instead." msgstr "" -"插入一个制表位(仅用于表格)。取决于使用中的窗口管理器, Alt+Tab可用作替代。" +"插入一个制表位(仅用于表格)。取决于使用的窗口管理器,可转而使用Alt+Tab。" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Arrow Keys" -msgstr "Alt+方向键" +msgstr "Alt+方向键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:176-133 msgid "" @@ -885,26 +830,24 @@ msgid "" msgstr "沿着单元格的右/下边缘放大/缩小列/行" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Shift+Arrow Keys" msgstr "" -"Alt+Shift+方向键" +"Alt+Shift+方向键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:177-181 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "沿着单元格的左/上边缘放大/缩小列/行" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-38 -#, fuzzy msgid "" "Alt+Ctrl+Arrow Keys" msgstr "" -"Alt+Ctrl+方向键" +"Alt+Ctrl+方向键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:178-180 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-228 @@ -912,19 +855,18 @@ msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" msgstr "如同Alt,但只有活动单元格被修改" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:179-38 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Shift+Arrow Keys" msgstr "" -"Ctrl+Alt+Shift+方向键" +"Ctrl+Alt+Shift+方向键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Insert" -msgstr "Alt+Insert" +msgstr "Alt+Insert" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:180-129 msgid "" @@ -935,9 +877,8 @@ msgstr "" "plus\">+方向键插入单元格" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-38 -#, fuzzy msgid "Alt+Del" -msgstr "Alt+Del" +msgstr "Alt+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:181-126 msgid "" @@ -949,13 +890,12 @@ msgstr "" ">+方向键将单元格与相邻单元格合并" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:182-38 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Del" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Del" +"Shift+Ctrl+Del" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td.p:182-197 msgid "" @@ -990,26 +930,24 @@ msgid "Insert footnote" msgstr "插入脚注" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:191-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+F" msgstr "" -"Ctrl+Alt+F" +"Ctrl+Alt+F" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-38 msgid "Insert endnote" msgstr "插入尾注" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:192-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+D" msgstr "" -"Ctrl+Alt+D" +"Ctrl+Alt+D" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-38 @@ -1018,57 +956,52 @@ msgstr "插入批注" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:193-79 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:244-79 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+C" msgstr "" -"Ctrl+Alt+C" +"Ctrl+Alt+C" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-38 msgid "Insert soft hyphen" msgstr "插入软连字符" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:195-83 -#, fuzzy msgid "Ctrl+-" -msgstr "Ctrl+-" +msgstr "Ctrl+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-38 msgid "Insert non-breaking hyphen" msgstr "插入不可分连字符" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:196-91 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+-" msgstr "" -"Ctrl+Shift+-" +"Ctrl+Shift+-" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-38 msgid "Insert non-breaking space" msgstr "插入不间断空格" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:198-90 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Space" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Space" +"Ctrl+Shift+空格" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-38 msgid "Insert line break" msgstr "插入换行符" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:199-82 -#, fuzzy msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+Enter" +msgstr "Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-38 msgid "Manual page break" @@ -1077,22 +1010,20 @@ msgstr "手动分页符" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:200-82 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:322-98 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:387-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Enter" -msgstr "Ctrl+Enter" +msgstr "Ctrl+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-38 msgid "Column break (in multicolumnar text)" msgstr "分栏符(在多栏文本中)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:201-101 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Enter" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Enter" +"Ctrl+Shift+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-38 msgid "" @@ -1101,9 +1032,8 @@ msgstr "在章节前后或在表格之前直接插入新段落" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:202-139 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-175 -#, fuzzy msgid "Alt+Enter" -msgstr "Alt+Enter" +msgstr "Alt+Enter" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:203-38 msgid "" @@ -1148,9 +1078,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:217-184 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Up" -msgstr "Shift+Page Up" +msgstr "Shift+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-38 msgid "" @@ -1159,9 +1088,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:218-188 -#, fuzzy msgid "Shift+Page Down" -msgstr "Shift+Page Down" +msgstr "Shift+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-38 msgid "" @@ -1171,9 +1099,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:219-265 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Left Arrow" -msgstr "Ctrl+Left Arrow" +msgstr "Ctrl+左箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-38 msgid "" @@ -1183,9 +1110,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:220-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Right Arrow" -msgstr "Ctrl+Right Arrow" +msgstr "Ctrl+右箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-38 msgid "" @@ -1195,9 +1121,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:221-241 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Up Arrow" -msgstr "Ctrl+Up Arrow" +msgstr "Ctrl+上箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-38 msgid "" @@ -1207,35 +1132,32 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:222-246 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Down Arrow" -msgstr "Ctrl+Down Arrow" +msgstr "Ctrl+下箭头" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-38 msgid "Go to next sheet." msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:223-82 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Down" msgstr "" -"Ctrl+Alt+D" +"Ctrl+Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-38 msgid "Go to previous sheet." msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:224-86 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Alt+Page Up" msgstr "" -"Ctrl+Alt+5" +"Ctrl+Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-38 msgid "" @@ -1246,31 +1168,28 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:225-292 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+Arrow" msgstr "" -"Ctrl+Shift+Arrow" +"Ctrl+Shift+方向键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-38 msgid "Moves one sheet to the left." msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:226-93 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Up" -msgstr "Alt+Page Up" +msgstr "Alt+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-38 msgid "Moves one screen page to the right." msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:227-100 -#, fuzzy msgid "Alt+Page Down" -msgstr "Alt+Page Down" +msgstr "Alt+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-38 msgid "" @@ -1280,13 +1199,12 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:228-280 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Up" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Page Up" +"Shift+Ctrl+Page Up" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-38 msgid "" @@ -1296,13 +1214,12 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:229-268 -#, fuzzy msgid "" "Shift+Ctrl+Page Down" msgstr "" -"Shift+Ctrl+Page Down" +"Shift+Ctrl+Page Down" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-38 msgid "" @@ -1312,9 +1229,8 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:230-269 -#, fuzzy msgid "Ctrl+*" -msgstr "Ctrl+*" +msgstr "Ctrl+*" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-38 msgid "" @@ -1323,27 +1239,24 @@ msgid "" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:231-178 -#, fuzzy msgid "Ctrl+/" -msgstr "Ctrl+/" +msgstr "Ctrl+/" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-38 msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:232-105 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Plus key" -msgstr "Ctrl+Plus key" +msgstr "Ctrl+加号键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-38 msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)" msgstr "" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:233-110 -#, fuzzy msgid "Ctrl+Minus key" -msgstr "Ctrl+Minus key" +msgstr "Ctrl+减号键" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:237-9 msgid "Cell formatting" @@ -1354,9 +1267,8 @@ msgid "Display comment" msgstr "显示批注" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:245-80 -#, fuzzy msgid "Ctrl+F1" -msgstr "Ctrl+F1" +msgstr "Ctrl+F1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:246-38 msgid "Fill Down" @@ -1371,78 +1283,72 @@ msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "两个小数位数, 千位分隔符" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:253-104 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+1" msgstr "" -"Ctrl+Shift+1" +"Ctrl+Shift+1" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-38 msgid "Standard exponential format" msgstr "标准指数格式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:254-92 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+2" msgstr "" -"Ctrl+Shift+2" +"Ctrl+Shift+2" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-38 msgid "Standard date format" msgstr "标准日期格式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:255-85 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+3" msgstr "" -"Ctrl+Shift+3" +"Ctrl+Shift+3" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-38 msgid "Standard currency format" msgstr "标准货币格式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:256-89 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+4" msgstr "" -"Ctrl+Shift+4" +"Ctrl+Shift+4" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-38 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "标准百分比格式(保留小数点后两位)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:257-112 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+5" msgstr "" -"Ctrl+Shift+5" +"Ctrl+Shift+5" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-38 msgid "Standard format" msgstr "标准格式" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:258-80 -#, fuzzy msgid "" "Ctrl+Shift+6" msgstr "" -"Ctrl+Shift+6" +"Ctrl+Shift+6" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:282-38 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:347-38 @@ -1465,9 +1371,8 @@ msgstr "升级列表项目(需要先选择列表项目)" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:321-127 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:348-113 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.table.tr.td:386-127 -#, fuzzy msgid "Shift+Tab" -msgstr "Shift+Tab" +msgstr "Shift+Tab" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:287-9 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.h2:352-9 @@ -1696,7 +1601,6 @@ msgstr "文档区:显示文档内容的应用区域 "、演示文稿或文本文档。" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:448-5 -#, fuzzy msgid "" "The menu bar: The main menu is placed on the top " "and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other " @@ -1706,9 +1610,10 @@ msgid "" "margin: 0px;\" class=\"w2ui-icon unfold\"> icon to show the menu." msgstr "" "菜单栏:位于顶部的主菜单包括许多选项,如打印、编辑" -"、查看和其它高级命令。你可以通过点击最右侧的图标将其隐藏。点击图标则显示菜单。" +"、查看和其他高级命令。你可以通过点击最右侧的图标将其隐藏。点击图标则显示菜单。" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.p:451-5 msgid "" @@ -1907,7 +1812,6 @@ msgstr "要跳回所选状态,请用鼠标选择该状态并点击自动筛选功能的用途之一,是快速 #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.div.img[alt]:592-34 msgid "filter" -msgstr "" +msgstr "筛选" #: html/cool-help.html%2Bdiv.div.div.div.ol.li.p:594-11 msgid "" diff --git a/browser/po/ui-zh_CN.po b/browser/po/ui-zh_CN.po index 0af812dd6..a4a046d2d 100644 --- a/browser/po/ui-zh_CN.po +++ b/browser/po/ui-zh_CN.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-06 16:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 13:10+0000\n" -"Last-Translator: ccz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-18 14:01+0000\n" +"Last-Translator: CloneWith \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" -"Language: \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr " 秒" #: js/global.js:922 msgid "Cluster is scaling, retrying..." -msgstr "" +msgstr "集群缩放中,正在重试…" #: js/global.js:924 msgid "Document is migrating to new server, retrying..." @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "无法从控制器获取RouteToken" #: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967 msgid "No fill" -msgstr "" +msgstr "无填充" #: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967 msgid "Automatic" @@ -419,36 +419,37 @@ msgstr "打开链接" #: src/control/Control.AlertDialog.js:64 msgid "Copied external sources are not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许复制外部源" #: src/control/Control.AlertDialog.js:65 msgid "It seems you have copied a selection that includes external images." -msgstr "" +msgstr "您复制的内容似乎含有外部图像。" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 msgid "" "Downloading external resources is forbidden but pasting images is still " "possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste " "it into the document instead." -msgstr "" +msgstr "禁止下载外部源文件,但您仍可粘贴图像。请右键点击图像,选择“复制图像”,然后将" +"其粘贴到文档中。" #: src/control/Control.AlertDialog.js:70 msgid "External data source not allowed" -msgstr "" +msgstr "不允许外部数据源" #: src/control/Control.AlertDialog.js:71 msgid "It seems you have tried to insert external data." -msgstr "" +msgstr "您似乎在尝试插入外部数据。" #: src/control/Control.AlertDialog.js:72 msgid "" "Selected external data source is forbidden. Please contact the system " "administrator." -msgstr "" +msgstr "所选外部数据源被禁止。请联系系统管理员。" #: src/control/Control.AlertDialog.js:84 msgid "Don't show this again" -msgstr "" +msgstr "不再显示" #: src/control/Control.AlertDialog.js:103 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." @@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "属性" #: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:978 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:449 msgid "Screen Reading" -msgstr "" +msgstr "屏幕阅读" #: src/control/Control.Menubar.js:371 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:415 @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "从当前幻灯片开始演示" #: src/control/Control.Menubar.js:514 msgid "Present in new window" -msgstr "" +msgstr "在新窗口中显示" #: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:1011 #: src/control/Control.Menubar.js:1071 @@ -1570,7 +1571,7 @@ msgstr "演示文稿" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:450 msgid "Present in Window" -msgstr "" +msgstr "显示在窗口中" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79 msgid "Form" @@ -1586,11 +1587,11 @@ msgstr "EPUB 文档(.epub)" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387 msgid "Go Online" -msgstr "" +msgstr "联机" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387 msgid "Go Offline" -msgstr "" +msgstr "脱机" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1342 msgid "Rich Text" @@ -1816,15 +1817,15 @@ msgstr "隐藏菜单" #: src/control/Control.UIManager.js:159 msgid "Enter new name" -msgstr "" +msgstr "输入新名称" #: src/control/Control.UIManager.js:785 msgid "Show Menu" -msgstr "" +msgstr "显示菜单" #: src/control/Control.UIManager.js:1110 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "忽略" #: src/control/Control.UserList.ts:54 msgid "%user has joined" @@ -1836,19 +1837,19 @@ msgstr "用户 %user 已离开" #: src/control/Control.UserList.ts:56 msgid "Following %user" -msgstr "" +msgstr "正在跟随 %user" #: src/control/Control.UserList.ts:57 msgid "Following the editor" -msgstr "" +msgstr "正在跟随编辑器" #: src/control/Control.UserList.ts:58 msgid "Click to stop following" -msgstr "" +msgstr "点击停止跟随" #: src/control/Control.UserList.ts:59 msgid "Avatar for %user" -msgstr "" +msgstr "%user 的头像" #: src/control/Control.UserList.ts:80 msgid "%n users" @@ -1868,7 +1869,7 @@ msgstr "只读" #: src/control/Control.UserList.ts:560 msgid "Following" -msgstr "正在关注" +msgstr "跟随中" #: src/control/Control.UserList.ts:613 src/control/Control.UserList.ts:674 msgid "Always follow the editor" @@ -2271,7 +2272,7 @@ msgstr "文档正被重命名,即可将被重载" #: src/core/Socket.js:1121 msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly" -msgstr "" +msgstr "文档正切换到脱机模式,稍后将重新加载" #: src/core/Socket.js:1226 msgid "Exported to storage" @@ -2319,11 +2320,11 @@ msgstr "服务器连接中断。" #: src/core/Debug.js:52 msgid "Debug Tools" -msgstr "" +msgstr "调试工具" #: src/core/Debug.js:54 msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit" -msgstr "" +msgstr "按下 Ctrl+Shift+Alt+D 退出" #: src/docstate.js:88 msgid "Standard" @@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "主题颜色" #: src/docstate.js:100 msgid "Document colors" -msgstr "" +msgstr "文档颜色" #: src/errormessages.js:22 msgid "No disk space left on server." @@ -2458,7 +2459,7 @@ msgstr "" msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "无法建立套接字连接,或连接意外关闭。" #: src/errormessages.js:43 msgid "Failed to load document." @@ -2532,7 +2533,7 @@ msgstr "函数" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2592 msgid "and %COUNT more" -msgstr "" +msgstr "还有 %COUNT 个" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2606 msgid "Copy link location" @@ -2552,11 +2553,11 @@ msgstr "暂无评论" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:139 msgid "A comment is being edited" -msgstr "" +msgstr "正在编辑评论" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:140 msgid "Please save or discard the comment currently being edited." -msgstr "" +msgstr "请保存或舍弃当前正在编辑的评论。" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:960 msgid "Modify" @@ -2662,22 +2663,22 @@ msgstr "

大型复制/粘贴操作所需的下载已经开始。请等待下 "始新的下载

" #: src/map/Clipboard.js:1035 -#, fuzzy msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please " "press Ctrl+V to " "see more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" -"

剪切板访问受限

请按住:Ctrl+V以插件更多选项

关闭弹出窗口以忽略特殊粘贴

" +"

浏览器剪贴板访问受限

请按下:Ctrl+V查看更多选项

关闭弹出窗口以忽略特殊粘贴

" #: src/map/Clipboard.js:1042 msgid "Paste from this document" -msgstr "" +msgstr "从本文档粘贴" #: src/map/Clipboard.js:1042 msgid "Cancel paste special" -msgstr "" +msgstr "取消特殊粘贴" #: src/map/Map.js:220 msgid "Initializing..." @@ -2713,43 +2714,43 @@ msgstr "向服务器上传文件失败,失败状态为 %0" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:50 msgid "Empty Slide Show" -msgstr "" +msgstr "空白演示文稿" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:148 msgid "Windowed Presentation Blocked" -msgstr "" +msgstr "演示窗口被阻止" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:149 msgid "" "Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets " "slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen " "sharing." -msgstr "" +msgstr "演示被阻止。请在浏览器中允许弹出窗口。这让幻灯片演示显示在单独窗口中,便于屏" +"幕分享。" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:157 msgid "Presenting in window" -msgstr "" +msgstr "窗口演示中" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158 msgid "Close Presentation" -msgstr "" +msgstr "关闭演示" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:178 msgid "Presenting in fullscreen" -msgstr "" +msgstr "全屏演示中" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:179 -#, fuzzy msgid "End Presentation" -msgstr "演示文稿" +msgstr "结束演示" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:234 msgid "Already presenting" -msgstr "" +msgstr "已在演示中" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:235 msgid "You are already presenting this document" -msgstr "" +msgstr "您已经在演示此文档" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:149 msgid "Creating new file from template..." @@ -2838,6 +2839,9 @@ msgid "" "id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2 3" msgstr "" +"1 2 3" #~ msgid "Accessibility Support" #~ msgstr "辅助功能支持"