Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (520 of 520 strings)

Co-authored-by: SC <lalocas@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt/
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I6081620f9c0f0ba2838d225bfd99686b47ef5c9b
This commit is contained in:
SC 2023-02-13 10:19:46 +01:00 committed by Andras Timar
parent 3014cb9ede
commit 5fbffa76c4

View file

@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:36+0000\n"
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/ui/pt/>\n"
"Language: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1124,7 +1124,6 @@ msgstr "Guardar como"
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:147
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:181
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:143
#, fuzzy
msgid "Export As"
msgstr "Exportar como"
@ -1570,13 +1569,16 @@ msgstr "A chave da API do Zotero está incorreta"
#: src/control/Control.Zotero.js:184
msgid "Zotero Warning"
msgstr ""
msgstr "Alerta de Zotero"
#: src/control/Control.Zotero.js:185
msgid ""
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
msgstr ""
"O documento contém algumas citações que podem estar inacessíveis através da "
"API da web. Pode causar alguns problemas durante a edição de citações ou "
"bibliografia."
#: src/control/Control.Zotero.js:241 src/core/Socket.js:1153
msgid "Loading..."
@ -1600,11 +1602,11 @@ msgstr "Marcadores"
#: src/control/Control.Zotero.js:402
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas de rodapé"
#: src/control/Control.Zotero.js:402
msgid "Endnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas finais"
#: src/control/Control.Zotero.js:466
msgid "My Publications"
@ -1660,13 +1662,15 @@ msgstr "Não foi possível carregar os itens"
#: src/control/Control.Zotero.js:1138
msgid "Citation warning"
msgstr ""
msgstr "Alerta de citação"
#: src/control/Control.Zotero.js:1139
msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
"Não é possível alterar o armazenamento e tipo de visualização das citações "
"após estas serem inseridas."
#: src/control/Control.Zotero.js:1140 src/control/Control.Zotero.js:1439
msgid "Confirm"
@ -2079,11 +2083,11 @@ msgstr "O nome do documento está a ser alterado e será recarregado em breve"
#: src/core/Socket.js:1273
msgid "Exported to storage"
msgstr ""
msgstr "Exportado para o armazenamento"
#: src/core/Socket.js:1273
msgid "Successfully exported: "
msgstr ""
msgstr "Exportado com sucesso: "
#: src/core/Socket.js:1568
msgid ""
@ -2513,11 +2517,11 @@ msgstr "A criar um novo ficheiro com base em modelo..."
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:440
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Erro"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:440
msgid "File name should contain an extension."
msgstr ""
msgstr "O nome do ficheiro tem de ter uma extensão."
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:448
msgid "Creating copy..."