Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (520 of 520 strings) Co-authored-by: SC <lalocas@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt/ Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I6081620f9c0f0ba2838d225bfd99686b47ef5c9b
This commit is contained in:
parent
3014cb9ede
commit
5fbffa76c4
1 changed files with 15 additions and 11 deletions
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-23 18:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 14:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"collabora-online/ui/pt/>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -1124,7 +1124,6 @@ msgstr "Guardar como"
|
|||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:147
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:181
|
||||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export As"
|
||||
msgstr "Exportar como"
|
||||
|
||||
|
@ -1570,13 +1569,16 @@ msgstr "A chave da API do Zotero está incorreta"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:184
|
||||
msgid "Zotero Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerta de Zotero"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
|
||||
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O documento contém algumas citações que podem estar inacessíveis através da "
|
||||
"API da web. Pode causar alguns problemas durante a edição de citações ou "
|
||||
"bibliografia."
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:241 src/core/Socket.js:1153
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
|
@ -1600,11 +1602,11 @@ msgstr "Marcadores"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:402
|
||||
msgid "Footnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas de rodapé"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:402
|
||||
msgid "Endnotes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Notas finais"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:466
|
||||
msgid "My Publications"
|
||||
|
@ -1660,13 +1662,15 @@ msgstr "Não foi possível carregar os itens"
|
|||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:1138
|
||||
msgid "Citation warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alerta de citação"
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:1139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
|
||||
"changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não é possível alterar o armazenamento e tipo de visualização das citações "
|
||||
"após estas serem inseridas."
|
||||
|
||||
#: src/control/Control.Zotero.js:1140 src/control/Control.Zotero.js:1439
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
|
@ -2079,11 +2083,11 @@ msgstr "O nome do documento está a ser alterado e será recarregado em breve"
|
|||
|
||||
#: src/core/Socket.js:1273
|
||||
msgid "Exported to storage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportado para o armazenamento"
|
||||
|
||||
#: src/core/Socket.js:1273
|
||||
msgid "Successfully exported: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exportado com sucesso: "
|
||||
|
||||
#: src/core/Socket.js:1568
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2513,11 +2517,11 @@ msgstr "A criar um novo ficheiro com base em modelo..."
|
|||
|
||||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:440
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:440
|
||||
msgid "File name should contain an extension."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O nome do ficheiro tem de ter uma extensão."
|
||||
|
||||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:448
|
||||
msgid "Creating copy..."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue