Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 78.8% (368 of 467 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (554 of 554 strings)

Co-authored-by: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/es/
Translation: Collabora Online/Help
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I04039a166f235b4becfc0a4f263564c8d1db0abe
This commit is contained in:
gallegonovato 2024-01-05 13:05:58 +01:00 committed by Andras Timar
parent ec148473a3
commit a5eb4d8224
2 changed files with 31 additions and 17 deletions

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 09:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/"
"help/es/>\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.6.0\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h1:20-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
@ -2199,6 +2199,9 @@ msgid ""
"Click on the submenu (<span class=\"cool-annotation-menu\" style=\"height:0."
"6cm;width:0.6cm;\"></span>) icon to reply, move and delete comments."
msgstr ""
"Haga clic en el icono del submenú (<span class=\"cool-annotation-menu\" "
"style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\"></span>) para responder, mover y "
"eliminar comentarios."
#: html/cool-help.html%2Bdiv.h4:419-5
msgid "Spellchecking"
@ -3333,6 +3336,9 @@ msgid ""
"Screen Presentation</span> or click on the left-most icon in the bottom of "
"the slide panel:"
msgstr ""
"Elija <span class=\"ui\">Presentación de diapositivas</span> → <span class="
"\"ui\">Presentación a pantalla completa</span> o haga clic en el icono "
"situado más a la izquierda en la parte inferior del panel de diapositivas:"
#: html/cool-help.html%2Bdiv.div.h4:658-5
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"

View file

@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 21:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 01:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/"
"ui/es/>\n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1-rc\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
@ -368,15 +368,15 @@ msgstr " s"
#: js/global.js:865
msgid "Cluster is scaling, retrying..."
msgstr ""
msgstr "El clúster está escalando, reintentando..."
#: js/global.js:867
msgid "Document is migrating to new server, retrying..."
msgstr ""
msgstr "El documento está migrando a un nuevo servidor, reintentando..."
#: js/global.js:869
msgid "Failed to get RouteToken from controller"
msgstr ""
msgstr "Error al obtener RouteToken del controlador"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:3003
msgid "Recent"
@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Abrir enlace"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:55
msgid "Copied external sources are not allowed"
msgstr ""
msgstr "No se permite copiar fuentes externas"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:56
msgid "It seems you have copied a selection that includes external images."
msgstr ""
msgstr "Parece que ha copiado una selección que incluye imágenes externas."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:57
msgid ""
@ -412,24 +412,29 @@ msgid ""
"possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste "
"it into the document instead."
msgstr ""
"Está prohibido descargar recursos externos, pero sí es posible pegar "
"imágenes. Haga clic con el botón derecho en la imagen, seleccione \"Copiar "
"imagen\" y péguela en el documento."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "External data source not allowed"
msgstr ""
msgstr "Fuente de datos externa no permitida"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:62
msgid "It seems you have tried to insert external data."
msgstr ""
msgstr "Parece que has intentado insertar datos externos."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:63
msgid ""
"Selected external data source is forbidden. Please contact the system "
"administrator."
msgstr ""
"La fuente de datos externa seleccionada está prohibida. Por favor, póngase "
"en contacto con el administrador del sistema."
#: src/control/Control.AlertDialog.js:75
msgid "Don't show this again"
msgstr ""
msgstr "No mostar esto de nuevo"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:91
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr "Documento EPUB (.epub)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:382
msgid "Go Online"
msgstr ""
msgstr "Conéctate"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1336
msgid "Rich Text"
@ -2244,7 +2249,7 @@ msgstr "Se está cambiando el nombre del archivo y se recargará pronto"
#: src/core/Socket.js:1118
msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly"
msgstr ""
msgstr "El documento está pasando a modo sin conexión y se recargará en breve"
#: src/core/Socket.js:1223
msgid "Exported to storage"
@ -2547,11 +2552,11 @@ msgstr "Sin comentarios"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:116
msgid "A comment is being edited"
msgstr ""
msgstr "Se está editando un comentario"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:117
msgid "Please save or discard the comment currently being edited."
msgstr ""
msgstr "Por favor, guarde o descarte el comentario que se está editando."
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:885
msgid "Modify"
@ -2797,6 +2802,9 @@ msgid ""
"id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-"
"indicator\" href=\"#slide-3\">3</a>"
msgstr ""
"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a id="
"\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" "
"href=\"#slide-3\">3</a>"
#~ msgid "Accessibility Support"
#~ msgstr "Compatibilidad con accesibilidad"