Translated using Weblate (Albanian)

Currently translated at 97.5% (561 of 575 strings)

Co-authored-by: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/sq/
Translation: Collabora Online/UI
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I178b9229666b5882471f1b3aa372a2c481b7a5d1
This commit is contained in:
Besnik Bleta 2024-02-21 13:41:09 +01:00 committed by Andras Timar
parent 6bace39af9
commit ea3fbed402

View file

@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-14 12:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 15:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-21 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/ui/sq/>\n"
"Language: \n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Admin console"
@ -1703,9 +1703,8 @@ msgid "Choice of functions"
msgstr "Zgjedhje funksionesh"
#: src/control/Control.StatusBar.js:339
#, fuzzy
msgid "CountA"
msgstr "Numër"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:341
msgid "Maximum"
@ -2080,14 +2079,12 @@ msgid "Right Margin"
msgstr "Mënjanë Djathtas"
#: src/control/Ruler.js:630
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Fut tabelë"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:637
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Fut tabelë"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:27
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
@ -2345,11 +2342,11 @@ msgstr "Shërbyesi është shkëputur."
#: src/core/Debug.js:52
msgid "Debug Tools"
msgstr ""
msgstr "Mjete Diagnostikimi"
#: src/core/Debug.js:54
msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit"
msgstr ""
msgstr "Ctrl+Shift+Alt+D që të dilet"
#: src/docstate.js:82
msgid "Standard"
@ -2486,6 +2483,12 @@ msgid ""
"storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 "
"but connected to serverId %2"
msgstr ""
"Instanca juaj %productName duket të jetë formësuar gabim, ose po "
"përshkallëzohet shumë shpejt -ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit "
"tuaj. Vazhdimi me përpunimin mund të sjellë që përdorues të shumtë të mos "
"shohin njëri-tjetrin, përplasje në depozitim dokumentesh dhe probleme "
"kopjimi/ngjitjeje. Pritej serverId %0 për routeToken %1, por u lidh te "
"serverId %2"
#: src/errormessages.js:39
msgid ""
@ -2500,6 +2503,8 @@ msgid ""
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
"unexpectedly."
msgstr ""
"Su arrit të vendoset lidhje me socket-in, ose lidhja në fjalë u mbyll "
"papritmas."
#: src/errormessages.js:43
msgid "Failed to load document."