# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-29 10:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" "X-Pootle-Path: /uz/libo_online/loleaflet-ui-uz.po\n" "X-Pootle-Revision: 3938237\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" msgstr "Administrator terminali" #: admin/admin.strings.js:7 msgid "Settings" msgstr "Sozlamalar" #: admin/admin.strings.js:8 msgid "Overview" msgstr "Umumiy ko‘rinishi" #: admin/admin.strings.js:9 msgid "(current)" msgstr "(joriy)" #: admin/admin.strings.js:10 msgid "Analytics" msgstr "Tashxis" #: admin/admin.strings.js:11 msgid "History" msgstr "Tarix" #: admin/admin.strings.js:12 msgid "Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:13 msgid "Dashboard" msgstr "Boshqarub paneli" #: admin/admin.strings.js:14 msgid "Users online" msgstr "Onlayn foydalanuvchilar" #: admin/admin.strings.js:15 #, fuzzy msgid "User Name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: admin/admin.strings.js:16 msgid "Documents opened" msgstr "Ochiq hujjatlar" #: admin/admin.strings.js:17 msgid "Number of Documents" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:18 msgid "Memory consumed" msgstr "Sarflangan xotira" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Bytes sent" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "Bytes received" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "PID" msgstr "PID" #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Document" msgstr "Hujjat" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "Number of views" msgstr "Ko‘rilgan:" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "Elapsed time" msgstr "Sarflangan vaqt" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Idle time" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:26 msgid "Modified" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:27 msgid "Kill" msgstr "Tugatish" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Graphs" msgstr "Tasvirlar" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "Memory Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "CPU Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Network Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:32 src/control/Control.Notebookbar.js:128 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17 #: src/layer/marker/Annotation.js:271 src/layer/tile/TileLayer.js:404 msgid "Save" msgstr "Saqlash" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "Xotira keshi hajmi ma’lumotlari" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "Xotira vaqti oralig‘i ma’lumotlari (ms)" #: admin/admin.strings.js:35 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "CPU keshi hajmi ma’lumotlari" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "CPU vaqti oralig‘i ma’lumotlari (ms)" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:40 #, fuzzy msgid "Documents:" msgstr "Hujjat" #: admin/admin.strings.js:41 msgid "Expired:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Refresh" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "Shutdown Server" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Server uptime" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:45 msgid "Refresh Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:47 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:48 src/control/Control.AlertDialog.js:25 #: src/control/Signing.js:608 msgid "Close" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:49 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205 msgid "Received" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209 msgid "Sent" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:54 msgid "Connection error" msgstr "Ulanishda xatolik yuz berdi" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:14 admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:15 admin/src/AdminSocketOverview.js:121 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "Bu seansni to‘xtatmoqchimisiz?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:16 admin/src/AdminSocketOverview.js:123 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.Menubar.js:1203 #: src/control/Control.PresentationBar.js:85 src/control/Control.Tabs.js:200 #: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:607 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:124 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:37 src/control/Control.LanguageDialog.js:86 #: src/control/Control.Menubar.js:1204 src/control/Control.MobileTopBar.js:45 #: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:201 #: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:608 #: src/layer/marker/Annotation.js:202 src/layer/tile/TileLayer.js:405 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:199 admin/src/AdminSocketOverview.js:301 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Hujjat" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:410 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:414 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:35 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "GB" msgstr "GB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "TB" msgstr "TB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45 msgid " hrs" msgstr "soat" #: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51 msgid " mins" msgstr "daq" #: admin/src/Util.js:54 msgid " s" msgstr "s" #: src/control/ColorPicker.js:129 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:130 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:61 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:73 msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #: src/control/Control.AlertDialog.js:95 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:188 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:272 msgid "Paste Special" msgstr "Maxsus qo‘yish" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:33 msgid "Repair Document" msgstr "Hujjatni tuzatish" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 msgid "Type" msgstr "Turi" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276 msgid "Comment" msgstr "Sharh" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:50 msgid "User name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 msgid "Timestamp" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:56 msgid "Jump to state" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:194 msgid "You" msgstr "Siz" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:36 msgid "Start download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:51 msgid "Confirm copy to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:209 msgid "Start upload" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:314 msgid "Start cross copy/paste" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBar.js:35 #, fuzzy #| msgid "Function" msgid "Function Wizard" msgstr "Funksiya" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:287 #: src/control/Control.StatusBar.js:331 msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:290 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:293 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:296 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:299 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:302 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:306 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:309 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:312 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1196 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1199 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1324 #, fuzzy #| msgid "Selected range of cells" msgid "Select range" msgstr "Kataklarning tanlangan oralig‘i" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1353 #, fuzzy #| msgid "Font" msgid "Font Name" msgstr "Shrift" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1355 #, fuzzy #| msgid "Font" msgid "Font Size" msgstr "Shrift" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1894 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1917 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1919 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1921 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2099 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2100 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2120 #: src/control/Control.TopToolbar.js:209 msgid "Insert table" msgstr "Jadval kiritish" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2149 msgid "Line style:" msgstr "" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:231 #: src/control/Control.Menubar.js:233 src/control/Control.Menubar.js:235 #: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:475 #: src/control/Control.StatusBar.js:498 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:258 #: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:492 #: src/control/Control.Menubar.js:542 src/control/Control.Menubar.js:590 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:162 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:127 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:201 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:260 #: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:494 #: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:592 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:231 msgid "See revision history" msgstr "Tarixni qaytadan ko‘rish" #: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261 #: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:497 #: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:594 msgid "Download as" msgstr "Yuklab olish" #: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261 #: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:497 #: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:594 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:262 #: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:498 #: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:595 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:325 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:206 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:364 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "PDF hujjat (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:499 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:219 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "ODF matn hujjati (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:500 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:272 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:501 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:294 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:502 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:241 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:503 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:347 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:495 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:366 src/control/Signing.js:601 msgid "Sign document" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:269 #: src/control/Control.Menubar.js:384 msgid "Close document" msgstr "Hujatni yopish" #: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:274 #: src/control/Control.Menubar.js:389 src/control/Control.Menubar.js:508 #: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:603 msgid "Repair" msgstr "Tuzatish" #: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:288 #: src/control/Control.StatusBar.js:205 msgid "Reset zoom" msgstr "Masshtabni tiklash" #: src/control/Control.Menubar.js:66 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:300 #: src/control/Control.Menubar.js:404 src/control/Control.Menubar.js:652 #: src/control/Control.Menubar.js:692 src/control/Control.Menubar.js:705 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95 #: src/control/Control.Menubar.js:668 src/control/Control.Menubar.js:670 msgid "All" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:144 msgid "Text orientation" msgstr "Matn joylashuvi" #: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:362 #: src/control/Control.Menubar.js:479 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:458 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:363 #: src/control/Control.Menubar.js:480 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:472 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Tugmalar birikmasi" #: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:364 #: src/control/Control.Menubar.js:481 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:486 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:365 #: src/control/Control.Menubar.js:482 src/control/Control.Menubar.js:534 #: src/control/Control.Menubar.js:582 src/control/Control.Menubar.js:645 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:501 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:366 #: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:535 #: src/control/Control.Menubar.js:583 src/control/Control.Menubar.js:646 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:515 msgid "About" msgstr "Dastur haqida" #: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:368 #: src/control/Control.Menubar.js:485 src/map/Map.js:392 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:257 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Save Comments" msgstr "Sharh" #: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:548 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:258 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF prezintatsiya (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:311 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:550 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:333 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:551 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280 #, fuzzy #| msgid "ODF presentation (.odp)" msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF prezintatsiya (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:581 #: src/control/Control.PresentationBar.js:34 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "To‘liq ekranda namoyish etish" #: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:596 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:184 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF spreadsheet (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:237 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:598 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:259 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:515 src/control/Control.Menubar.js:563 #: src/control/Control.Menubar.js:610 src/control/Control.StatusBar.js:190 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Izlash:" #: src/control/Control.Menubar.js:526 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:792 src/control/Control.StatusBar.js:497 msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1112 #, fuzzy #| msgid "Insert table" msgid "Insert Shape" msgstr "Jadval kiritish" #: src/control/Control.Menubar.js:1201 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Bu slaydni o‘chirishni xohlaysizmi?" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:27 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:55 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:84 #, fuzzy #| msgid "Cancel the search" msgid "Show the search bar" msgstr "Izlashni bekor qilish" #: src/control/Control.MobileTopBar.js:44 msgid "Accept" msgstr "Qabul qilish" #: src/control/Control.PresentationBar.js:83 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Bu sahifani o‘chirishni xohlaysizmi?" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10 msgid "Scroll up annotations" msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12 msgid "Scroll down annotations" msgstr "" #: src/control/Control.SearchBar.js:31 #, fuzzy #| msgid "Cancel the search" msgid "Clear the search field" msgstr "Izlashni bekor qilish" #: src/control/Control.SearchBar.js:33 #, fuzzy #| msgid "Cancel the search" msgid "Hide the search bar" msgstr "Izlashni bekor qilish" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "First sheet" msgstr "Birinchi varaq" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Previous sheet" msgstr "Oldingi varaq" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Next sheet" msgstr "Keyingi varaq" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Last sheet" msgstr "So‘nggi varaq" #: src/control/Control.SheetsBar.js:32 msgid "Insert sheet" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:196 msgid "Cancel the search" msgstr "Izlashni bekor qilish" #: src/control/Control.StatusBar.js:296 msgid "Number of Sheets" msgstr "Varaqlar soni" #: src/control/Control.StatusBar.js:301 msgid "Selected range of cells" msgstr "Kataklarning tanlangan oralig‘i" #: src/control/Control.StatusBar.js:306 src/control/Control.StatusBar.js:355 msgid "Entering text mode" msgstr "Matn rejimiga kirilmoqda" #: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:360 msgid "Selection Mode" msgstr "Tanlash rejimi" #: src/control/Control.StatusBar.js:320 msgid "Choice of functions" msgstr "Funksiyalar tanlovi" #: src/control/Control.StatusBar.js:324 msgid "Average" msgstr "O‘rtacha" #: src/control/Control.StatusBar.js:325 msgid "CountA" msgstr "A hisob" #: src/control/Control.StatusBar.js:326 msgid "Count" msgstr "Hisob" #: src/control/Control.StatusBar.js:327 msgid "Maximum" msgstr "Maksimal" #: src/control/Control.StatusBar.js:328 msgid "Minimum" msgstr "Minimal" #: src/control/Control.StatusBar.js:329 msgid "Sum" msgstr "Sum" #: src/control/Control.StatusBar.js:330 msgid "Selection count" msgstr "Tanlanganlar soni" #: src/control/Control.StatusBar.js:345 msgid "Number of Pages" msgstr "Sahifalar soni" #: src/control/Control.StatusBar.js:350 msgid "Word Counter" msgstr "So‘z hisoblagich" #: src/control/Control.StatusBar.js:377 msgid "Number of Slides" msgstr "Slaydlar soni" #: src/control/Control.Tabs.js:47 msgid "Insert sheet before this" msgstr "Bundan oldin varaqni kiriting" #: src/control/Control.Tabs.js:50 msgid "Insert sheet after this" msgstr "Bundan keyin varaqni kiriting" #: src/control/Control.Tabs.js:198 msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" msgstr "Bu varaqni o‘chirishni xohlaysizmi? %sheet% ?" #: src/control/Control.Tabs.js:215 msgid "Enter new sheet name" msgstr "Yangi varaq nomini kiriting" #: src/control/Control.Toolbar.js:890 msgid "Previous slide" msgstr "Oldingi slayd" #: src/control/Control.Toolbar.js:891 msgid "Next slide" msgstr "Keyingi slayd" #: src/control/Control.Toolbar.js:946 msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:105 msgid "Default Style" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:162 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:170 msgid "More..." msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:213 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:433 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:217 msgid "Insert shapes" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:449 msgid "Style" msgstr "Uslub" #: src/control/Control.TopToolbar.js:472 msgid "Font" msgstr "Shrift" #: src/control/Control.UserList.js:10 msgid "%user has joined" msgstr "%user ta foydalanvchi kirdi" #: src/control/Control.UserList.js:11 msgid "%user has left" msgstr "%user chiqib ketdi" #: src/control/Control.UserList.js:33 msgid "%n users" msgstr "%n ta foydalanuvchi" #: src/control/Control.UserList.js:34 msgid "1 user" msgstr "1 ta foydalanuvchi" #: src/control/Control.UserList.js:35 #, fuzzy msgid "0 users" msgstr "Foydalanuvchilar yo‘q" #: src/control/Control.UserList.js:200 msgid "Readonly" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.js:247 msgid "Always follow the editor" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.js:250 msgid "Current" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:123 msgid "Menu" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:133 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27 msgid "Undo" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:138 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32 msgid "Redo" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 msgid "~File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91 msgid "~Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97 #, fuzzy #| msgid "Insert table" msgid "~Insert" msgstr "Jadval kiritish" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28 msgid "~Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33 msgid "Reference~s" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 #, fuzzy #| msgid "Overview" msgid "~Review" msgstr "Umumiy ko‘rinishi" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107 msgid "~Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 msgid "~Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:36 msgid "~Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22 #, fuzzy #| msgid "Text orientation" msgid "Start Presentation" msgstr "Matn joylashuvi" #: src/control/Permission.js:45 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:63 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Ruler.js:366 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:367 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:642 #, fuzzy #| msgid "Insert table" msgid "Insert tabstop" msgstr "Jadval kiritish" #: src/control/Ruler.js:649 #, fuzzy #| msgid "Insert table" msgid "Delete tabstop" msgstr "Jadval kiritish" #: src/control/Signing.js:195 msgid "Please enter the PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:214 msgid "Error at login." msgstr "" #: src/control/Signing.js:227 msgid "Please scan the code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:242 msgid "Couldn't get the QR code image." msgstr "" #: src/control/Signing.js:269 msgid "Error when trying to restore access to identity." msgstr "" #: src/control/Signing.js:275 msgid "PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:276 msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS" msgstr "" #: src/control/Signing.js:296 msgid "Login from email or mobile number" msgstr "" #: src/control/Signing.js:329 msgid "Select document type to upload" msgstr "" #: src/control/Signing.js:330 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Turi" #: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660 msgid "Document uploaded." msgstr "" #: src/control/Signing.js:488 msgid "Select identity:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:489 msgid "Login from mobile" msgstr "" #: src/control/Signing.js:490 msgid "Recover from email" msgstr "" #: src/control/Signing.js:598 msgid "Select passport" msgstr "" #: src/control/Signing.js:599 msgid "Passport: N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:601 msgid "Sign" msgstr "" #: src/control/Signing.js:603 msgid "Status:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:604 msgid "N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:607 msgid "Login" msgstr "" #: src/control/Signing.js:616 msgid "Not Signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:619 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:620 msgid "Signed and validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:623 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:624 msgid "Signature broken" msgstr "" #: src/control/Signing.js:627 msgid "The signature was valid, but the document has been modified" msgstr "" #: src/control/Signing.js:628 msgid "Signed but document modified" msgstr "" #: src/control/Signing.js:631 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:632 msgid "Signed but not validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:635 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:636 msgid "Signed but not all files are signed" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88 msgid "Downloading..." msgstr "Yuklab olinmoqda…" #: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1513 msgid "Saving..." msgstr "Saqlanmoqda..." #: src/control/Toolbar.js:115 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:406 msgid "I understand the risks" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:458 msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:503 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "%productName dasturining ushbu versiyasi yaratuvchisi:" #: src/control/Toolbar.js:513 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:516 msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:601 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:603 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:604 msgid "Link" msgstr "" #: src/core/Socket.js:59 msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections" msgstr "" #: src/core/Socket.js:61 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Obbo! LibreOffice Online xizmatiga ulanishda muammo yuz berdi: " #: src/core/Socket.js:297 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:302 msgid "Unsupported server version." msgstr "Mos kelmaydigan server versiyasi." #: src/core/Socket.js:396 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Seans hujjat egasi tomonidan to‘xtatilgan" #: src/core/Socket.js:401 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" #: src/core/Socket.js:403 #, fuzzy #| msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "Nofaol hujjat - tahrirlashda davom etishuchun bosing" #: src/core/Socket.js:411 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "" #: src/core/Socket.js:415 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "" #: src/core/Socket.js:419 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:447 msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision." msgstr "" #: src/core/Socket.js:453 msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history" msgstr "" #: src/core/Socket.js:571 msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:575 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:580 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:585 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:655 msgid "Document requires password to view." msgstr "Hujjatni ko‘rish uchun parolni kiriting." #: src/core/Socket.js:658 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Hujjatni o‘zgartirish uchun parolni kiriting." #: src/core/Socket.js:660 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Faqat ko‘rish rejimida ochish uchun “Bekor qilish” tugmasiga bosing." #: src/core/Socket.js:664 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Noto‘g‘ri parolni kiritdingiz. Yana urinib ko‘ring." #: src/core/Socket.js:797 src/map/Map.js:1516 msgid "Loading..." msgstr "Yuklanmoqda..." #: src/core/Socket.js:797 msgid "Connecting..." msgstr "Ulanmoqda..." #: src/core/Socket.js:1075 msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again." msgstr "Bizni afv eting: hujjatingizga ulana olmadik. Yana urinib ko‘ring." #: src/errormessages.js:13 msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue." msgstr "Serverda bo‘sh joy qolmadi. Davom etish uchun server administratori bilan bog‘laning." #: src/errormessages.js:14 msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator." msgstr "Host URL manzili bo‘sh. loolwsd serveri noto‘g‘ri sozlangan bo‘lishi mumkin. Administratorga xabar bering." #: src/errormessages.js:15 msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently" msgstr "" #: src/errormessages.js:16 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:17 msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:18 msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists." msgstr "" #: src/errormessages.js:19 msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists." msgstr "" #: src/errormessages.js:20 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:21 msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" #: src/errormessages.js:22 msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" #: src/errormessages.js:23 msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again." msgstr "" #: src/errormessages.js:24 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?" msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:30 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:31 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "" #: src/errormessages.js:33 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:34 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:38 #, javascript-format msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:39 #, javascript-format msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing." msgstr "" #: src/errormessages.js:41 msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:42 msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:47 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:48 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:239 msgid "Accept change" msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:244 msgid "Reject change" msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:253 msgid "Open menu" msgstr "" #: src/layer/marker/Annotation.js:274 src/layer/tile/TileLayer.js:243 msgid "Reply" msgstr "" #: src/layer/tile/TileLayer.js:237 msgid "Modify" msgstr "" #: src/layer/tile/TileLayer.js:249 msgid "Remove" msgstr "" #: src/layer/tile/TileLayer.js:255 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:137 msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:282 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:821 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:823 msgid "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:

  • Ctrl+C: For copying.
  • Ctrl+X: For cutting.
  • Ctrl+V: For pasting.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:856 msgid "

If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".

If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:872 msgid "

A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one

" msgstr "" #: src/map/Map.js:227 msgid "Initializing..." msgstr "Ishga tushirilmoqda…" #: src/map/Map.js:427 #, javascript-format msgid "%d seconds ago" msgstr "" #: src/map/Map.js:430 #, javascript-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #: src/map/Map.js:1367 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "Nofaol hujjat - tahrirlashda davom etishuchun bosing" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96 #, javascript-format msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98 #, javascript-format msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129 msgid "Uploading..." msgstr "Yukanmoqda..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:111 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:426 msgid "Creating copy..." msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Text orientation" #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "Matn joylashuvi"