# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-26 09:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 13:26+0000\n" "Last-Translator: Darshan Upadhyay \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" msgstr "प्रशासनिक कंसोल" #: admin/admin.strings.js:7 msgid "Settings" msgstr "समायोजन" #: admin/admin.strings.js:8 msgid "Overview" msgstr "सारांश" #: admin/admin.strings.js:9 msgid "(current)" msgstr "(मौजूदा)" #: admin/admin.strings.js:10 msgid "Analytics" msgstr "विश्लेषण" #: admin/admin.strings.js:11 msgid "History" msgstr "इतिहास" #: admin/admin.strings.js:12 msgid "Log" msgstr "अभिलेख" #: admin/admin.strings.js:13 msgid "Dashboard" msgstr "नियंत्रण-पट्ट" #: admin/admin.strings.js:14 msgid "Users online" msgstr "ऑनलाइन उपयोगकर्तां" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" #: admin/admin.strings.js:16 msgid "Documents open" msgstr "खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:349 msgid " user(s)." msgstr " उपयोक्ता" #: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:205 msgid " document(s) open." msgstr " खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Number of Documents" msgstr "दस्तावेज़ों की संख्या" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "Memory consumed" msgstr "मेमोरी खपत" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "Bytes sent" msgstr "भेजे गये बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Bytes received" msgstr "ग्रहण किये हुअे बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "PID" msgstr "पीआईडी" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Views" msgstr "दृष्टिकोण" #: admin/admin.strings.js:26 msgid "Elapsed time" msgstr "गुजरा हुअा समय" #: admin/admin.strings.js:27 msgid "Idle time" msgstr "निष्क्रिय समय" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Modified" msgstr "संशोधित" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "Uploaded" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "WOPI host" msgstr "WOPI होस्ट" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Kill" msgstr "नष्ट करें" #: admin/admin.strings.js:32 msgid "Graphs" msgstr "ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "Memory Graph" msgstr "मेमोरी ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "CPU Graph" msgstr "सीपीयू ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:35 msgid "Network Graph" msgstr "नेटवर्क ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:36 src/control/Control.Notebookbar.js:263 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:108 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:25 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:149 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:25 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:172 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:154 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:395 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:120 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:40 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:41 admin/src/AdminSocketOverview.js:91 msgid "Kill session." msgstr "सत्र ख़त्म करे।" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम वर्च्युएल मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम स्टैक मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" "अधिकतम फ़ाइल का माप जो डिस्क पर लिखा जा सकता है (MB में) - केवल कम कर सकते " "हैं" #: admin/admin.strings.js:45 msgid "Documents:" msgstr "दस्तावेज़:" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Expired:" msgstr "समापीत:" #: admin/admin.strings.js:47 admin/src/AdminSocketBase.js:52 #: src/control/Control.Zotero.js:208 msgid "Refresh" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:48 msgid "Shutdown Server" msgstr "सर्वर बंद करे" #: admin/admin.strings.js:49 msgid "Server uptime" msgstr "सर्वर सक्रियता समय" #: admin/admin.strings.js:50 #, fuzzy msgid "Refresh Log" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:51 msgid "Channel Filter:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:52 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:565 #: src/control/Control.StatusBar.js:336 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: admin/admin.strings.js:53 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:54 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:55 src/control/Control.AlertDialog.js:21 #: src/control/Control.AlertDialog.js:27 src/control/Control.AlertDialog.js:58 #: src/control/Control.Zotero.js:188 src/control/Parts.js:441 #: src/core/Socket.js:1033 src/core/Socket.js:1038 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7 msgid "Close" msgstr "बंद करे" #: admin/admin.strings.js:56 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:57 msgid "Version Information" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205 msgid "Received" msgstr "ग्रहणित" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209 msgid "Sent" msgstr "भेजा गया" #: admin/src/AdminSocketBase.js:53 msgid "Server has been shut down; please reload the page." msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:54 admin/src/AdminSocketBase.js:65 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketOverview.js:422 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.AlertDialog.js:43 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:68 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:115 src/control/Control.Tabs.js:311 #: src/control/Control.Tabs.js:320 src/control/Control.Zotero.js:334 #: src/control/Control.Zotero.js:372 src/control/Permission.js:80 #: src/control/Permission.js:90 src/control/Permission.js:140 #: src/control/Toolbar.js:554 src/control/Toolbar.js:655 #: src/control/Toolbar.js:791 src/control/Toolbar.js:1082 #: src/core/Socket.js:584 src/core/Socket.js:1003 src/core/Socket.js:1078 #: src/core/Socket.js:1203 src/core/Socket.js:1207 src/main.js:70 #: src/main.js:73 src/main.js:110 src/map/Clipboard.js:853 #: src/map/Clipboard.js:892 src/map/handler/Map.Feedback.js:83 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:520 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:64 msgid "Connection error" msgstr "कनेक्शन दोष" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:98 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस सत्र को खत्म करना चाहते हैं?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketOverview.js:423 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:37 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:62 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:81 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:109 #: src/control/Control.MobileTopBar.js:43 src/control/Control.Zotero.js:329 #: src/control/Toolbar.js:786 src/core/Socket.js:1228 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:390 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:119 src/layer/tile/CommentSection.ts:122 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:411 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:415 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:420 msgid "Warning" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:35 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "क्या आप निशचित हैं कि आप सर्वर को बन्द करना चाहतें हैं?" #: admin/src/Util.js:14 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "GB" msgstr "गी.बी." #: admin/src/Util.js:14 msgid "TB" msgstr "टी.बी" #: admin/src/Util.js:14 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45 msgid " hrs" msgstr " घन्टें" #: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51 msgid " mins" msgstr " मिनट" #: admin/src/Util.js:54 msgid " s" msgstr " सेकंड" #: js/w2ui-1.5.rc1.js:3003 msgid "Recent" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:122 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:123 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:42 msgid "External link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:43 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:55 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "सर्वर में %1 कमांड की व्याख्या के दौरान %0 दोष पाया गया।" #: src/control/Control.Command.js:80 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:187 src/control/Toolbar.js:1081 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:207 msgid "Paste Special" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentNameInput.js:81 msgid "Path" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:18 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:19 msgid "Repair Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:115 #: src/control/Control.UserList.js:331 msgid "You" msgstr "तुम" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:131 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:131 msgid "What?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:131 msgid "Who?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:131 msgid "When?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:150 msgid "You have not done anything to rollback yet..." msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:160 msgid "Redo" msgstr "दोबारा करना" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:161 msgid "Undo" msgstr "अकार्य करना" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:43 msgid "Download Selection" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:48 msgid "" "If you want to share large elements outside of %productName it's necessary " "to first download them." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:61 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:204 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:270 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:248 msgid "Download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:80 msgid "Downloading clipboard content" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:87 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:112 #: src/control/Control.PartsPreview.js:270 msgid "Copy" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:110 msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:111 msgid "" "From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:257 msgid "Content copied to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:301 msgid "Download failed" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBar.js:45 msgid "cell address" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:49 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:95 #, fuzzy msgid "Function Wizard" msgstr "प्रकार्य" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:60 msgid "Formula" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:66 #: src/control/Control.MobileTopBar.js:42 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:88 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165 #: src/control/Control.StatusBar.js:334 msgid "Sum" msgstr "जोड़" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:166 #: src/control/Control.StatusBar.js:329 msgid "Average" msgstr "औसत" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167 msgid "Min" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168 msgid "Max" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:169 #: src/control/Control.StatusBar.js:331 msgid "Count" msgstr "गणना" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:202 #: src/control/Control.Menubar.js:675 msgid "Active sheet" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:203 #: src/control/Control.Menubar.js:676 src/control/Control.TopToolbar.js:99 msgid "All Sheets" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:568 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:571 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:574 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:577 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:580 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:584 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:587 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:590 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1599 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1602 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1605 msgid "Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1719 #, fuzzy msgid "Select range" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1773 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:237 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1775 src/control/Toolbar.js:123 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1777 #: src/control/Control.TopToolbar.js:508 msgid "Style" msgstr "शैली" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2044 #, fuzzy msgid "reply" msgstr "जवाब दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2047 msgid "replies" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2058 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5274 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5285 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:932 msgid "Comment" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2122 msgid "Insert Comment" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2868 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3007 #: src/control/Control.Menubar.js:818 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3008 #: src/control/Control.Menubar.js:821 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3028 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:60 src/control/Control.Menubar.js:340 #: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:344 #: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:639 #: src/control/Control.Menubar.js:899 src/control/Control.StatusBar.js:545 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:78 msgid "Select language" msgstr "" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:99 msgid "Language" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:82 #: src/control/Control.Menubar.js:934 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:526 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:630 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:83 #: src/control/Control.Menubar.js:935 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:538 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:642 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:277 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:84 #: src/control/Control.Menubar.js:936 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:534 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:638 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:283 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:85 #: src/control/Control.Menubar.js:937 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:530 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:634 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "रिच पाठ (.rtf)" #: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:79 #: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:386 #: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:536 #: src/control/Control.Menubar.js:660 src/control/Control.Menubar.js:665 #: src/control/Control.Menubar.js:920 src/control/Control.Menubar.js:931 #: src/control/Control.Menubar.js:987 src/control/Control.Menubar.js:996 #: src/control/Control.Menubar.js:1052 src/control/Control.Menubar.js:1060 #: src/control/Control.Menubar.js:1107 src/control/Control.Menubar.js:1118 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:80 #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:387 #: src/control/Control.Menubar.js:530 src/control/Control.Menubar.js:537 #: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:666 #: src/control/Control.Menubar.js:921 src/control/Control.Menubar.js:932 #: src/control/Control.Menubar.js:988 src/control/Control.Menubar.js:997 #: src/control/Control.Menubar.js:1053 src/control/Control.Menubar.js:1061 #: src/control/Control.Menubar.js:1108 src/control/Control.Menubar.js:1119 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:547 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:605 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:702 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:709 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:716 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:258 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:259 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:346 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:295 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:86 #: src/control/Control.Menubar.js:922 src/control/Control.Menubar.js:938 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:542 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:695 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:76 #, fuzzy msgid "Rename Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:384 #: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Menubar.js:663 #: src/control/Control.Menubar.js:924 src/control/Control.Menubar.js:990 #: src/control/Control.Menubar.js:1055 src/control/Control.Menubar.js:1110 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:385 #: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:664 #: src/control/Control.Menubar.js:925 src/control/Control.Menubar.js:991 #: src/control/Control.Menubar.js:1057 src/control/Control.Menubar.js:1111 msgid "See revision history" msgstr "संशोधन इतिहास देखें" #: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:386 #: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:665 #: src/control/Control.Menubar.js:931 src/control/Control.Menubar.js:996 #: src/control/Control.Menubar.js:1060 src/control/Control.Menubar.js:1118 msgid "Download as" msgstr "इस तरह डाउनलोड करें" #: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:388 #: src/control/Control.Menubar.js:538 src/control/Control.Menubar.js:667 #: src/control/Control.Menubar.js:933 src/control/Control.Menubar.js:998 #: src/control/Control.Menubar.js:1062 src/control/Control.Menubar.js:1120 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:552 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:581 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:610 #, fuzzy msgid "PDF Document (.pdf) as..." msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:396 #: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:678 #: src/control/Control.Toolbar.js:1409 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" #: src/control/Control.Menubar.js:95 src/control/Control.Menubar.js:401 #: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:683 #: src/control/Control.Menubar.js:943 src/control/Control.Menubar.js:1007 #: src/control/Control.Menubar.js:1068 src/control/Control.Menubar.js:1128 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:285 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:286 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:287 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:288 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:282 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:283 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:372 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:373 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:388 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:389 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:322 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:323 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:339 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:340 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: src/control/Control.Menubar.js:119 src/control/Control.Menubar.js:125 #: src/control/Control.Menubar.js:413 src/control/Control.Menubar.js:419 #: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:566 #: src/control/Control.Menubar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:701 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1216 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1217 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:344 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:345 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:453 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:454 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1372 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1373 #: src/control/Control.StatusBar.js:209 msgid "Reset zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:422 #: src/control/Control.Menubar.js:569 src/control/Control.Menubar.js:704 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1257 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:385 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:494 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1413 msgid "Toggle UI Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:129 src/control/Control.Menubar.js:423 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1427 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:130 src/control/Control.Menubar.js:424 #: src/control/Control.Menubar.js:573 src/control/Control.Menubar.js:705 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:883 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1282 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:410 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:946 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:520 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1065 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:889 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1440 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:425 #: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:706 msgid "Hide Menu Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:426 #: src/control/Control.Menubar.js:570 src/control/Control.Menubar.js:707 #: src/control/Control.Menubar.js:964 src/control/Control.Menubar.js:1017 #: src/control/Control.Menubar.js:1078 src/control/Control.Menubar.js:1138 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1293 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:421 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:539 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1458 msgid "Dark Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:437 #: src/control/Control.Menubar.js:577 src/control/Control.Menubar.js:717 #: src/control/Control.Menubar.js:1180 src/control/Control.Menubar.js:1230 #: src/control/Control.Menubar.js:1244 src/control/Control.Menubar.js:1267 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:163 src/control/Control.Menubar.js:165 #: src/control/Control.Menubar.js:1197 src/control/Control.Menubar.js:1199 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/control/Control.Menubar.js:174 src/control/Control.Menubar.js:447 #: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:729 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1416 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1234 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1241 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1087 msgid "Smart Picker" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:215 msgid "Text orientation" msgstr "पाठ अभिमुखन" #: src/control/Control.Menubar.js:277 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57 msgid "References" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:280 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1818 msgid "Update Index" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:289 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1914 msgid "Add Citation" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:290 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1926 msgid "Add Citation Note" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:291 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1901 msgid "Add Bibliography" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1944 msgid "Refresh Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:294 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1956 #: src/control/Control.Zotero.js:1442 msgid "Unlink Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:295 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1968 msgid "Citation Preferences" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:1219 msgid "Insert Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:324 src/control/Control.Menubar.js:1220 msgid "Insert Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:325 src/control/Control.Menubar.js:1221 msgid "Insert Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:326 src/control/Control.Menubar.js:1222 msgid "Insert Picture" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:1223 #, fuzzy msgid "Insert Date" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:328 src/control/Control.Menubar.js:1224 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:301 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:302 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:404 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:355 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1335 msgid "Properties" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:348 src/control/Control.Menubar.js:968 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:430 msgid "Accessibility Support" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:361 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:396 msgid "Forum" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:362 src/control/Control.Menubar.js:515 #: src/control/Control.Menubar.js:642 src/control/Control.Menubar.js:905 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:408 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:516 #: src/control/Control.Menubar.js:643 src/control/Control.Menubar.js:906 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:420 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग" #: src/control/Control.Menubar.js:364 src/control/Control.Menubar.js:517 #: src/control/Control.Menubar.js:644 src/control/Control.Menubar.js:907 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:446 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:518 #: src/control/Control.Menubar.js:645 src/control/Control.Menubar.js:908 #: src/control/Control.Menubar.js:977 src/control/Control.Menubar.js:1042 #: src/control/Control.Menubar.js:1097 src/control/Control.Menubar.js:1172 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:459 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:366 src/control/Control.Menubar.js:519 #: src/control/Control.Menubar.js:646 src/control/Control.Menubar.js:909 #: src/control/Control.Menubar.js:978 src/control/Control.Menubar.js:1043 #: src/control/Control.Menubar.js:1098 src/control/Control.Menubar.js:1173 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471 msgid "Send Feedback" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:520 #: src/control/Control.Menubar.js:647 src/control/Control.Menubar.js:910 #: src/control/Control.Menubar.js:979 src/control/Control.Menubar.js:1044 #: src/control/Control.Menubar.js:1099 src/control/Control.Menubar.js:1174 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:483 msgid "About" msgstr "परिचय" #: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:522 #: src/control/Control.Menubar.js:649 src/control/Control.Menubar.js:912 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:389 #: src/control/Control.Menubar.js:999 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:589 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:664 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:390 #: src/control/Control.Menubar.js:1000 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:601 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:672 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:323 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:391 #: src/control/Control.Menubar.js:1001 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:331 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:532 #, fuzzy msgid "Save Comments" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.Menubar.js:427 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:531 msgid "Master View" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:502 src/control/Control.Menubar.js:1041 #: src/control/Control.PresentationBar.js:64 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "बडी प्रस्तुति" #: src/control/Control.Menubar.js:503 msgid "Present current slide" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:1002 #: src/control/Control.Menubar.js:1063 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:593 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:233 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:308 #, fuzzy msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:656 src/control/Control.Menubar.js:668 #: src/control/Control.Menubar.js:1121 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:560 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:649 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:657 src/control/Control.Menubar.js:669 #: src/control/Control.Menubar.js:1122 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:568 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:657 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:237 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:670 #: src/control/Control.Menubar.js:1123 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:564 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:653 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:244 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:671 msgid "CSV file (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:802 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:808 msgid "Condition..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:803 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:809 msgid "Greater than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:804 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:810 msgid "Less than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:805 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:811 msgid "Equal to..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:806 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:812 msgid "Between..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:808 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:814 msgid "More conditions..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:916 src/control/Control.Menubar.js:983 #: src/control/Control.Menubar.js:1048 src/control/Control.Menubar.js:1103 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:882 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:945 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1064 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:888 #: src/control/Control.StatusBar.js:194 src/control/Control.Zotero.js:217 msgid "Search" msgstr "खोजें" #: src/control/Control.Menubar.js:970 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1114 msgid "Define print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1115 msgid "Remove print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1394 src/control/Control.StatusBar.js:544 msgid "Reset to Default Language" msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:1425 src/control/Control.Menubar.js:1426 #: src/control/Control.Menubar.js:1427 src/control/Control.Toolbar.js:240 #: src/control/Control.Toolbar.js:287 msgid "More..." msgstr "और..." #: src/control/Control.Menubar.js:1725 msgid "Use Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1727 msgid "Use Tabbed view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1785 src/control/Control.Menubar.js:1798 msgid "Read-only mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1819 #, fuzzy msgid "Insert Shape" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:2038 msgid "file type icon" msgstr "" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197 #, fuzzy msgid "Show the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37 #: src/control/Control.TopToolbar.js:165 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.MobileTopBar.js:31 src/control/Control.StatusBar.js:443 #, fuzzy msgid "Read-only" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:520 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:522 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:524 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:307 msgid "Tap to expand" msgstr "विस्तार करने के लिए टैप करें" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:308 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:352 msgid "Tap to collapse" msgstr "संक्षिप्त करने के लिए टैप करें" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:572 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:223 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:896 #: src/control/Control.TopToolbar.js:232 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:998 msgid "Very Tight" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:999 msgid "Tight" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1000 msgid "Normal" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1001 msgid "Loose" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1002 msgid "Very Loose" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:73 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32 msgid "File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:25 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:64 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:79 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 msgid "Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:51 msgid "Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44 msgid "Data" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:98 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "सारांश" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69 msgid "Format" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:62 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:102 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:88 msgid "Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:131 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95 #, fuzzy msgid "View" msgstr "दृष्टिकोण" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:75 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:115 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:137 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:101 msgid "Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:121 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:186 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:167 msgid "Save As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:139 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:175 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:205 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186 msgid "Export As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:154 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:191 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:219 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:199 msgid "Share" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:164 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:201 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:228 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:208 msgid "See history" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:216 #, fuzzy msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:266 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:268 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:355 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:302 msgid "PDF Document (.pdf) - Expert" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:314 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:315 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:416 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:369 msgid "Rename" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:650 msgid "General" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651 msgid "Number" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:652 msgid "Percent" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:653 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:654 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1328 #: src/control/Control.Zotero.js:1079 src/control/Control.Zotero.js:1515 msgid "Date" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:655 msgid "Time" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656 msgid "Scientific" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:657 msgid "Fraction" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:658 msgid "Boolean Value" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:659 src/control/Toolbar.js:758 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:822 msgid "Default" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:829 msgid "Heading 1" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:836 msgid "Heading 2" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:849 msgid "Good" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:856 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:863 msgid "Bad" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:969 msgid "Row Height" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:977 msgid "Column Width" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:990 #, fuzzy msgid "Insert Rows Above" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:997 #, fuzzy msgid "Insert Columns Before" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1004 #, fuzzy msgid "Delete Rows" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1016 #, fuzzy msgid "Insert Rows Below" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1023 #, fuzzy msgid "Insert Columns After" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1030 msgid "Delete Columns" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1202 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:330 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:431 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1351 msgid "Read mode" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1256 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:384 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:493 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1412 msgid "Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1269 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:397 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:507 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1452 msgid "Collapse Tabs" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1281 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:409 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:519 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1439 msgid "Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1367 msgid "Sparkline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1499 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2287 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:830 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1319 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:941 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1326 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2357 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1043 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2776 msgid "Shapes" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:95 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:81 msgid "Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:241 msgid "Image (.png)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1028 msgid "Page Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124 msgid "Master" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:300 #, fuzzy msgid "ODF Presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:438 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1050 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75 msgid "Form" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:259 #, fuzzy msgid "ODF Text Document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:315 msgid "EPUB Document (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1300 msgid "Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1307 msgid "Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1314 msgid "Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1321 msgid "Picture" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1426 msgid "Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:177 msgid "preview of page " msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:236 msgid "Paste Slide" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:279 msgid "Paste" msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10 msgid "Scroll up annotations" msgstr "टिप्पणी को ऊपर करें" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12 msgid "Scroll down annotations" msgstr "टिप्पणी को नीचें करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:20 #, fuzzy msgid "Hide the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:31 #, fuzzy msgid "Clear the search field" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SheetsBar.js:27 msgid "Scroll to the first sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll to the last sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Insert sheet" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.StatusBar.js:200 msgid "Cancel the search" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.StatusBar.js:301 msgid "Number of Sheets" msgstr "शीटों की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:306 msgid "Selected range of cells" msgstr "खानों का चुना हुआ दायरा" #: src/control/Control.StatusBar.js:311 src/control/Control.StatusBar.js:364 msgid "Entering text mode" msgstr "पाठ मोड में शामिल हो रहें हैं" #: src/control/Control.StatusBar.js:320 src/control/Control.StatusBar.js:369 msgid "Selection Mode" msgstr "चयन मोड" #: src/control/Control.StatusBar.js:325 msgid "Choice of functions" msgstr "कार्यों का विकल्प" #: src/control/Control.StatusBar.js:330 msgid "CountA" msgstr "गिनती अ" #: src/control/Control.StatusBar.js:332 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:333 msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:335 msgid "Selection count" msgstr "चुनाव गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:354 src/control/Control.StatusBar.js:410 msgid "Number of Pages" msgstr "पृष्ठो की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:359 msgid "Word Counter" msgstr "शब्द काउंटर" #: src/control/Control.StatusBar.js:390 msgid "Number of Slides" msgstr "स्लाइड संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:443 src/control/Control.StatusBar.js:447 msgid "Permission Mode" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:447 msgid "Edit" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:487 msgid "Select multiple cells" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:490 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:503 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:566 msgid "Set Language for All text" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:569 msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:570 msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:54 msgid "Insert sheet before this" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:57 msgid "Insert sheet after this" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:81 msgid "Move Sheet Left" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:86 msgid "Move Sheet Right" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:102 msgid "Copy Sheet..." msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:309 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ, %sheet%, को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Tabs.js:320 msgid "Rename sheet" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:320 msgid "Enter new sheet name" msgstr "नये पृष्ठ का नाम डालें" #: src/control/Control.Toolbar.js:1202 msgid "Previous slide" msgstr "पिछली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:1203 msgid "Next slide" msgstr "अगली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:1264 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to " "resolve" msgstr "" "एकाधिक उपयोगकर्ता के कारण अंडु-रीडु टकराव पाया गया है। ठीक करने के लीये " "कृप्या दस्तावेज़ ठीक का उपयोग करें।" #: src/control/Control.TopToolbar.js:98 msgid "Active Sheet" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:111 msgid "Default Style" msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: src/control/Control.TopToolbar.js:228 msgid "Insert table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:236 msgid "Insert shapes" msgstr "आकार डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:238 msgid "Insert connectors" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:253 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.js:11 msgid "%user has joined" msgstr "%user शामिल हुअा है" #: src/control/Control.UserList.js:12 msgid "%user has left" msgstr "%user चला गया" #: src/control/Control.UserList.js:35 msgid "%n users" msgstr "%n उपयोगकर्ता`" #: src/control/Control.UserList.js:36 msgid "1 user" msgstr "१ उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:37 msgid "0 users" msgstr "० उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:195 msgid "Following" msgstr "अनुगमन" #: src/control/Control.UserList.js:223 src/control/Control.UserList.js:389 msgid "Always follow the editor" msgstr "हमेशा संपादक का अनुसरण करें" #: src/control/Control.UserList.js:337 msgid "Readonly" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.UserList.js:392 msgid "Current" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Control.Zotero.js:135 msgid "Zotero API key is not configured" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:159 msgid "Zotero API key is incorrect" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:186 msgid "Zotero Warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:187 msgid "" "The document contains some citations which may be unreachable through web " "API. It may cause some problems while editing citations or bibliography." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:243 src/core/Socket.js:1085 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहा है..." #: src/control/Control.Zotero.js:261 msgid "Language:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:276 msgid "Store as:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:282 src/control/Control.Zotero.js:406 msgid "Fields" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:283 src/control/Control.Zotero.js:406 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:404 msgid "Footnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:404 msgid "Endnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:468 msgid "My Publications" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:474 src/control/Control.Zotero.js:699 msgid "My Library" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:475 msgid "Group Libraries" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:715 msgid "Failed to load groups" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:733 src/control/Control.Zotero.js:1051 msgid "Failed to load collections" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:747 msgid "Citation Style" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:752 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "शैली" #: src/control/Control.Zotero.js:752 msgid "An error occurred while fetching style list" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:760 msgid "Failed to load styles" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1079 src/control/Control.Zotero.js:1515 msgid "Title" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1079 src/control/Control.Zotero.js:1515 msgid "Creator(s)" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1079 src/control/Control.Zotero.js:1515 msgid "Your library is empty" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1090 msgid "Failed to load items" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1140 msgid "Citation warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1141 msgid "" "Once citations are entered their storage and display type can not be " "changed." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1142 src/control/Control.Zotero.js:1444 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1248 msgid "Add Note" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1251 msgid "Notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1251 msgid "An error occurred while fetching notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1382 msgid "Updated citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1384 msgid "Citations update failed" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1388 msgid "Updating citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1443 msgid "" "Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations " "and bibliography in this document." msgstr "" #: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19 msgid "Edit document" msgstr "" #: src/control/Permission.js:76 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:78 src/control/Permission.js:88 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:86 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Permission.js:140 msgid "Enter a file name" msgstr "" #: src/control/Permission.js:159 msgid "Save as ODF format" msgstr "" #: src/control/Permission.js:160 msgid "Continue editing" msgstr "" #: src/control/Permission.js:160 msgid "Continue read only" msgstr "" #: src/control/Permission.js:173 msgid "" "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " "current file format." msgstr "" #: src/control/Ruler.js:364 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:365 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:626 #, fuzzy msgid "Insert tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Ruler.js:633 #, fuzzy msgid "Delete tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Signing.js:18 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:22 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:26 msgid "The signature was valid, but the document has been modified." msgstr "" #: src/control/Signing.js:30 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:34 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:38 msgid "" "The signature is OK, but the certificate could not be validated and the " "document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:45 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Toolbar.js:240 src/control/Toolbar.js:253 msgid "Downloading..." msgstr "डाउनलोड कीया जा रहा है" #: src/control/Toolbar.js:269 msgid "Saving..." msgstr "सहेजा जा रहा है..." #: src/control/Toolbar.js:288 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:637 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "यह %productName का संस्करण इ्स द्वारा संचालित है" #: src/control/Toolbar.js:649 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:668 msgid "Copy all version information in English" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:751 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:770 msgid "Link" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:1076 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Toolbar.js:1079 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:619 msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here" msgstr "" #: src/core/Socket.js:56 msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है। " #: src/core/Socket.js:565 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "" #: src/core/Socket.js:567 msgid "Server is now reachable..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:571 msgid "RELOAD" msgstr "" #: src/core/Socket.js:584 msgid "Cluster configuration warning" msgstr "" #: src/core/Socket.js:587 msgid "Wrong server, reconnecting..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:594 msgid "COOLWSD version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:606 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:612 msgid "Unsupported server version." msgstr "असमर्थित सर्वर संस्करण" #: src/core/Socket.js:616 msgid "LOKit version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:725 msgid "Document is getting migrated" msgstr "" #: src/core/Socket.js:752 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "सत्र दस्तावेज़ मालिक द्वारा खत्म कर दिया गया है" #: src/core/Socket.js:757 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:759 #, fuzzy msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:768 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "सर्वर रखरखाव के लिये बंद हो रहा है (अपने आप सहेज दिया जायेगा)" #: src/core/Socket.js:772 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:776 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "" #: src/core/Socket.js:803 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." msgstr "" "दस्तावेज़ भंडारण में बदल गया है। अब नया दस्तावेज़ खोला जा रहा है। आपका संस्" "करण संशोधन के रूप में उपलब्ध है।" #: src/core/Socket.js:809 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" msgstr "" "पुराना संशोधन खोला जा रहा है। कोइ भी ना सहेजा हुआ बदलाव संस्करण इतिहास मे " "उपलब्ध रहेगा।" #: src/core/Socket.js:815 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "" #: src/core/Socket.js:955 msgid "Document requires password to view." msgstr "दस्तावेज़ को खोलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:958 msgid "Document requires password to modify." msgstr "दस्तावेज़ को बदलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:960 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "केवल देकनें के लिये रद्द दबायें" #: src/core/Socket.js:964 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "गलत कूटशब्द दिया गया है। कृप्या फिर प्रयास करें।" #: src/core/Socket.js:1002 msgid "Only the document owner can change the password." msgstr "" #: src/core/Socket.js:1033 src/core/Socket.js:1038 msgid "Missing Fonts" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1075 msgid "Someone" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1076 msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1085 msgid "Connecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1102 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1203 msgid "Exported to storage" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1203 msgid "Successfully exported: " msgstr "" #: src/core/Socket.js:1231 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1232 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1243 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1253 msgid "Document has been changed" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1254 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1556 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "बड़े ही दुःख की बात है की हम आपके दस्तवेज को नहीं खोल पा रहे हैंI कृपया पुनः " "प्रयास करें ।" #: src/core/Socket.js:1573 #, fuzzy msgid "Reconnecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1583 msgid "The server has been disconnected." msgstr "" #: src/errormessages.js:13 msgid "No disk space left on server." msgstr "" #: src/errormessages.js:14 msgid "" "The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "होस्ट URL खाली है। सर्वर शायद गलत तरह से सथापीत है, कृप्या अपने प्रबंधक से " "संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:15 msgid "" "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " "that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears " "when more than {docs} documents or {connections} connections are in use " "concurrently." msgstr "" #: src/errormessages.js:16 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:17 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" "यह सेवा प्रशासक द्वरा कुल मिलाकर केवल %0 दस्तावेज़ों आैर %1 कनेक्शनों तक सिमी" "त की गयी है। यह सिमा पार हो चुकी है। कृप्या फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:18 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "सेवा अभी अनुप्लब्ध है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:19 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "WOPI होस्ट अनधिकृत है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:20 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:21 #, fuzzy msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue. You might need to login again." msgstr "" "अापका सत्र %time में खतम हो जायेगा। कृप्या अपना काम सहेज लें आैर अागे बढने के" " लिये सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:22 #, fuzzy msgid "" "Your session has expired. Further changes to the document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need " "to login again." msgstr "" "अापका सत्र खत्म हो चुका है। अब से दस्तावेज़ में होने वाला काम सहेजा नही " "जायेगा। आगे बढने के लिये कृप्या सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:23 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" "दस्तावेज़ को खोला नही जा सका। कृप्या सुनिशचित कर लें की फ़ाइल टाइप सही है आै" "र खराब नही है, आैर फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:24 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "" "You are leaving the document. The following web page will open in a new " "tab: " msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "" "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking " "more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:27 msgid "Cleaning up the document from the last session." msgstr "" #: src/errormessages.js:28 msgid "" "We are in the process of cleaning up this document from the last session, " "please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:29 msgid "" "Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - " "please contact your system administrator. Continuing with editing may " "result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document " "storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 " "but connected to serverId %2" msgstr "" #: src/errormessages.js:30 msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the " "administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://" "sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html" msgstr "" #: src/errormessages.js:33 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:34 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:35 msgid "" "The document is too large or no disk space left to save. Document will now " "be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:36 src/errormessages.js:45 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "अवैध टोकन के कारण दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका।" #: src/errormessages.js:37 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:38 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:42 msgid "" "Failed to read document from storage, please try to load the document again." msgstr "" #: src/errormessages.js:43 msgid "" "Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. " "Please make sure enough disk space is available and try to save again." msgstr "" #: src/errormessages.js:44 msgid "" "Save failed because the document is too large or exceeds the remaining " "storage space. The document will now be read-only but you may still " "download it now to preserve a copy locally." msgstr "" #: src/errormessages.js:46 msgid "Document cannot be saved, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:47 msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:48 msgid "Document cannot be exported. Please try again." msgstr "" #: src/errormessages.js:53 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:54 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2001 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "प्रकार्य" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2574 msgid "Copy link location" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2582 msgid "Edit link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2590 msgid "Remove link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5302 msgid "No Comments" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:875 msgid "Modify" msgstr "बदलें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:881 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:123 msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:887 msgid "Remove" msgstr "मिटाएँ" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:893 msgid "Remove Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:899 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:899 msgid "Unresolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:905 msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:905 msgid "Resolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1128 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1165 msgid "Autosaved" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:255 msgid "Open menu" msgstr "मेन्यू खोलें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:273 src/layer/tile/CommentSection.ts:274 msgid "Accept change" msgstr "बदलाम मंजूर करें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:280 src/layer/tile/CommentSection.ts:281 msgid "Reject change" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:304 msgid "Resolved" msgstr "" #: src/main.js:110 msgid "Warning! The browser you are using is not supported." msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:125 msgid "" "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:135 msgid "Copying from the document disabled" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:238 msgid "warning: copy/paste request timed out" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:301 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:846 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:848 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:

Ctrl+CCtrl+XCtrl+V
CopyCutPaste
" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:867 msgid "" "

A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " "one

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:885 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please press " "now: Ctrl+V to see " "more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" #: src/map/Map.js:221 msgid "Initializing..." msgstr "आरंभ हो रहा है..." #: src/map/Map.js:445 src/map/Map.js:448 src/map/Map.js:451 src/map/Map.js:454 msgid "Last saved:" msgstr "" #: src/map/handler/Map.Feedback.js:82 msgid "Please send us your feedback" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138 msgid "Uploading..." msgstr "अपलोडिंग ..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:147 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:520 msgid "Error" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:520 msgid "File name should contain an extension." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:528 msgid "Creating copy..." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3 msgid "Collabora Online Welcome" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7 msgid "Explore The New %coolVersion" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7 msgid "Collabora Online Development Edition" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7 msgid "" "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " "to explore and to use with others in the browser. Various apps are also available for mobile." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7 msgid "Discover All The Changes" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7 msgid "" "Check the release notes and learn all about: The " "latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small " "teams." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7 msgid "Get Involved" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7 msgid "https://collaboraonline.github.io/" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7 msgid "" "Are you interested in contributing but don’t know where to start? Head over " "to the step-by-step instructions and build CODE from scratch. " "You can also help out with translations or by filing a bug report with all the essential steps on how to reproduce " "it." msgstr "" #~ msgid "" #~ "No disk space left on server, please contact the server administrator to " #~ "continue." #~ msgstr "" #~ "सरवर पर जगह नहीं बची है, आगे बढने के लिए कृप्या अपने सरवर प्रशासक से बात " #~ "करें।" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Failed to read document from storage. Please contact your storage server " #~ "(%storageserver) administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को भंडार से नही पढा जा सका। कृप्या अपने भंडार सर्वर " #~ "(%storageserver) के प्रबंधक से संपर्क करें।" #~ msgid "" #~ "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage " #~ "server administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" #~ "सक से संपर्क करें।" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage " #~ "server administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" #~ "सक से संपर्क करें।" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " #~ "be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to " #~ "continue editing." #~ msgstr "" #~ "भंडार सर्वर पर जगह ना होने के कारण सहेज प्रक्रिया असफल रही। दस्तावेज़ अब के" #~ "वल पढा जा सकेगा। लिखने के लिये कृप्या अपने सर्वर (%storageserver) प्रशासक से " #~ "बात करें।" #, fuzzy #~ msgid "Type:" #~ msgstr "क़िस्म" #~ msgid "Index" #~ msgstr "सूची" #~ msgid "User name" #~ msgstr "उपयोक्ता नाम" #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "समय मोहर" #~ msgid "Jump to state" #~ msgstr "इस अवस्था पर जायें" #, fuzzy #~ msgid "Start Presentation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन" #, fuzzy #~ msgid "Reset Zoom" #~ msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #~ msgid "Inactive document - please click to resume editing" #~ msgstr "निष्क्रिय दस्तावेज़ - संपादन करने के लिये कृप्या क्लिक करें।" #~ msgid "Server is recycling and will be available shortly" #~ msgstr "सर्वर पुनरावृत्त हो रहा है आैर जल्द ही उपलब्ध होगा।" #~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : " #~ msgstr "ओह, लिब्रेऑफिस ऑनलाइन को संपर्क करने में कुछ बाधा हो रही है " #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "दृश्य संख्या" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "दस्तावेज़" #~ msgid "First sheet" #~ msgstr "पहला पन्ना" #~ msgid "Previous sheet" #~ msgstr "पिछला पन्ना" #~ msgid "Next sheet" #~ msgstr "अगला पन्ना" #~ msgid "Last sheet" #~ msgstr "पुराना पन्ना" #, fuzzy #~| msgid "Text orientation" #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन"