# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-11 09:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
"X-Pootle-Path: /ga/libo_online/loleaflet-ui-ga.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3937819\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "Consól riaracháin"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Socruithe"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Foramharc"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(reatha)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Anailísíocht"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "Stair"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "Deais"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr "Úsáideoirí ar líne"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "Ainm Úsáideora"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
#| msgid "Documents opened"
msgid "Documents open"
msgstr "Cáipéisí oscailte"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:117 admin/src/AdminSocketOverview.js:328
#, fuzzy
#| msgid "0 users"
msgid " user(s)."
msgstr "0 úsáideoir"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:186
#, fuzzy
#| msgid "Documents opened"
msgid " document(s) open."
msgstr "Cáipéisí oscailte"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "Líon na gCáipéisí"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "Cuimhne úsáidte"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bearta seolta"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "Bearta faighte"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "Am caite"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "Aga díomhaoin"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "Athraithe"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Kill"
msgstr "Maraigh"
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Graphs"
msgstr "Graif"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Memory Graph"
msgstr "Graf Cuimhne"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "CPU Graph"
msgstr "Graf LAP"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Network Graph"
msgstr "Graf Líonra"
#: admin/admin.strings.js:34 src/control/Control.Notebookbar.js:129
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:22
#: src/layer/marker/Annotation.js:272 src/layer/tile/TileLayer.js:404
msgid "Save"
msgstr "Sábháil"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:39 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "Cáipéis"
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Expired:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Refresh"
msgstr "Athnuaigh"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:48
#, fuzzy
#| msgid "Refresh"
msgid "Refresh Log"
msgstr "Athnuaigh"
#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leathanach seo a scriosadh?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1230
#: src/control/Control.PresentationBar.js:86 src/control/Control.Tabs.js:199
#: src/control/Control.Tabs.js:216 src/control/Toolbar.js:625
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1231
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:45
#: src/control/Control.PresentationBar.js:87 src/control/Control.Tabs.js:200
#: src/control/Control.Tabs.js:217 src/control/Toolbar.js:626
#: src/layer/marker/Annotation.js:202 src/layer/tile/TileLayer.js:405
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:377
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:381
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:129
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:130
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "Open link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:187
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:271
msgid "Paste Special"
msgstr "Greamú Speisialta"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Ainm Úsáideora"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196
msgid "You"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Feidhm"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:287
#: src/control/Control.StatusBar.js:330
msgid "None"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:290
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:293
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:296
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:299
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:302
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:306
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:309
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:312
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1221
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1224
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1349
msgid "Select range"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1378
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1380
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1979
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2018
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2020
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2022
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2204
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2205
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2225
#: src/control/Control.TopToolbar.js:209
msgid "Insert table"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2254
msgid "Line style:"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:233 src/control/Control.Menubar.js:235
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:481
#: src/control/Control.StatusBar.js:497
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:647
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:258
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:498
#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:596
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:175
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:157
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:260
#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:500
#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:598
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:205
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:187
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:267
msgid "See revision history"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Download as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:261
#: src/control/Control.Menubar.js:384 src/control/Control.Menubar.js:503
#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:600
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:262
#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:504
#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:601
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:400
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:505
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:506
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:285
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:507
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:307
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:508
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:254
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:509
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:501
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:379 src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:269
#: src/control/Control.Menubar.js:390
msgid "Close document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:274
#: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:514
#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:609
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:636
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:663
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:686
msgid "Repair"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:288
#: src/control/Control.StatusBar.js:204
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:622
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:300
#: src/control/Control.Menubar.js:410 src/control/Control.Menubar.js:658
#: src/control/Control.Menubar.js:698 src/control/Control.Menubar.js:712
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
#: src/control/Control.Menubar.js:674 src/control/Control.Menubar.js:676
msgid "All"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:144
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:368
#: src/control/Control.Menubar.js:485
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:471
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:369
#: src/control/Control.Menubar.js:486
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:485
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:246 src/control/Control.Menubar.js:370
#: src/control/Control.Menubar.js:487
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:499
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:371
#: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:540
#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:651
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:514
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:248 src/control/Control.Menubar.js:372
#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:541
#: src/control/Control.Menubar.js:589 src/control/Control.Menubar.js:652
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:528
msgid "About"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:250 src/control/Control.Menubar.js:374
#: src/control/Control.Menubar.js:491 src/map/Map.js:384
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:257
msgid "Save Comments"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:263 src/control/Control.Menubar.js:554
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:264 src/control/Control.Menubar.js:555
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:347
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:265 src/control/Control.Menubar.js:556
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:266 src/control/Control.Menubar.js:557
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:316
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:587
#: src/control/Control.PresentationBar.js:33
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Láithreoireacht lánscáileáin"
#: src/control/Control.Menubar.js:359
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:602
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:214
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:603
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:267
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:604
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:569
#: src/control/Control.Menubar.js:616 src/control/Control.StatusBar.js:189
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh:"
#: src/control/Control.Menubar.js:532
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:799 src/control/Control.StatusBar.js:496
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1137
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Shape"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Control.Menubar.js:1228
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leathanach seo a scriosadh?"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:27
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:55
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:84
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Show the search bar"
msgstr "Cealaigh an cuardach"
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:44
msgid "Accept"
msgstr "Glac Leis"
#: src/control/Control.PresentationBar.js:84
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leathanach seo a scriosadh?"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:30
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Clear the search field"
msgstr "Cealaigh an cuardach"
#: src/control/Control.SearchBar.js:32
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Cealaigh an cuardach"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:195
msgid "Cancel the search"
msgstr "Cealaigh an cuardach"
#: src/control/Control.StatusBar.js:295
msgid "Number of Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:300
msgid "Selected range of cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:305 src/control/Control.StatusBar.js:354
msgid "Entering text mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:314 src/control/Control.StatusBar.js:359
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:319
msgid "Choice of functions"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:323
msgid "Average"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "CountA"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:328
msgid "Sum"
msgstr "Suim"
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:344
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:349
msgid "Word Counter"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:376
msgid "Number of Slides"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:47
msgid "Insert sheet before this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:50
msgid "Insert sheet after this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:197
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an leathanach seo a scriosadh?"
#: src/control/Control.Tabs.js:214
msgid "Enter new sheet name"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:900
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:901
msgid "Next slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:956
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:162
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:170
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:213
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:217
msgid "Insert shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:457
msgid "Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:480
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:33
msgid "%n users"
msgstr "%n úsáideoir"
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "1 user"
msgstr "1 úsáideoir"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "0 users"
msgstr "0 úsáideoir"
#: src/control/Control.UserList.js:202
msgid "Readonly"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:250
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:253
msgid "Current"
msgstr ""
#: src/control/Control.Notebookbar.js:124
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:620
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:658
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:674
msgid "Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.Notebookbar.js:134
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:32
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/control/Control.Notebookbar.js:139
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:37
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
msgid "~File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91
msgid "~Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:97
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "~Insert"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgid "~Review"
msgstr "Foramharc"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112
msgid "~Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
msgid "~Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:124
msgid "~Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
msgid "~Sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1903
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1916
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1938
msgid "Insert Columns Before"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1951
msgid "Insert Columns After"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1973
msgid "Insert Row Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1986
msgid "Insert Column Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2008
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2021
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2043
msgid "Remove Row Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2056
msgid "Remove Column Break"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:27
#, fuzzy
#| msgid "Fullscreen presentation"
msgid "Start Presentation"
msgstr "Láithreoireacht lánscáileáin"
#: src/control/Permission.js:45
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:47 src/control/Permission.js:65
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:63
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:362
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:363
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:641
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Ruler.js:648
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Ionsáigh tábla"
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:616
msgid "Not Signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:624
msgid "Signature broken"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:628
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:632
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:636
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
msgid "Downloading..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1515
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:115
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:422
msgid "I understand the risks"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:474
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:519
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:529
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:532
msgid "The Personal edition is supported by volunteers and intended for individual use."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:619
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:621
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:622
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:61
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:297
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:302
msgid "Unsupported server version."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:396
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:401
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:403
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:411
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:415
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:419
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:447
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:453
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:572
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:576
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:581
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:586
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:656
msgid "Document requires password to view."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:659
msgid "Document requires password to modify."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:661
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:665
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:803 src/map/Map.js:1518
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:803
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1081
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:38
#, javascript-format
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:39
#, javascript-format
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:240
msgid "Accept change"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:245
msgid "Reject change"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:254
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:275 src/layer/tile/TileLayer.js:243
msgid "Reply"
msgstr "Freagair"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:826
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgid "Functions"
msgstr "Feidhm"
#: src/map/Clipboard.js:137
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:289
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:838
msgid "Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.
"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:840
msgid "Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:
- Ctrl+C: For copying.
- Ctrl+X: For cutting.
- Ctrl+V: For pasting.
"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:861
msgid "If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".
If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.
"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:877
msgid "A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one
"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:219
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: src/map/Map.js:419
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:422
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1369
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:111
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:436
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Cáipéis"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "An chéad bhileog"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "An bhileog roimhe seo"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "An chéad bhileog eile"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "An bhileog dheireanach"