msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n" "X-Pootle-Path: /uk/libo_online/loleaflet-help-uk.po\n" "X-Pootle-Revision: 3023426\n" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:25-5 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:27-9 msgid "General Keyboard Shortcuts" msgstr "Загальні клавіатурні скорочення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18 msgid "Undo" msgstr "Вернути" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-49 msgid "Ctrl + Z" msgstr "Ctrl + Z" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18 msgid "Redo" msgstr "Повторити" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-49 msgid "Ctrl + Y" msgstr "Ctrl + Y" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-48 msgid "Ctrl + X" msgstr "Ctrl + X" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18 msgid "Paste as unformatted text" msgstr "Вставити як неформатований текст" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-70 msgid "Ctrl + Alt + Shift + V" msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18 msgid "Print (Download as PDF)" msgstr "Друк (Звантажити як PDF)" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-68 msgid "Ctrl + P" msgstr "Ctrl + P" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18 msgid "Display the Keyboard shortcuts help" msgstr "Показати довідку зі скорочень клавіш" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-80 msgid "Ctrl + Shift + ?" msgstr "Ctrl + Shift + ?" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:38-9 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:160-9 msgid "Text formatting" msgstr "Форматування тексту" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18 msgid "Bold" msgstr "Жирний" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-49 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-49 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-49 msgid "Ctrl + B" msgstr "Ctrl + B" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18 msgid "Italic" msgstr "Курсив" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-51 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-51 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-51 msgid "Ctrl + I" msgstr "Ctrl + I" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18 msgid "Underline" msgstr "Підкреслений" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-54 msgid "Ctrl + U" msgstr "Ctrl + U" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18 msgid "Double Underline" msgstr "Подвійне підкреслення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-61 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-54 msgid "Ctrl + D" msgstr "Ctrl + D" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18 msgid "Strikethrough" msgstr "Перекреслений" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-58 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-58 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-58 msgid "Ctrl + Alt + 5" msgstr "Ctrl + Alt + 5" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18 msgid "Superscript" msgstr "Верхній індекс" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-56 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-56 msgid "Ctrl + Shift + P" msgstr "Ctrl + Shift + P" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18 msgid "Subscript" msgstr "Нижній індекс" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-54 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-54 msgid "Ctrl + Shift + B" msgstr "Ctrl + Shift + B" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18 msgid "Remove direct formatting" msgstr "Вилучити пряме форматування" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-69 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69 msgid "Ctrl + M" msgstr "Ctrl + M" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:49-9 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9 msgid "Paragraph formatting" msgstr "Форматування абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18 msgid "Align Center" msgstr "Вирівняти по центру" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-57 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-57 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-57 msgid "Ctrl + E" msgstr "Ctrl + E" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18 msgid "Align Left" msgstr "Вирівняти по лівому краю" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-55 msgid "Ctrl + L" msgstr "Ctrl + L" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18 msgid "Align Right" msgstr "Вирівняти по правому краю" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-56 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-56 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-56 msgid "Ctrl + R" msgstr "Ctrl + R" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18 msgid "Justify" msgstr "За шириною" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-52 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-52 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-52 msgid "Ctrl + J" msgstr "Ctrl + J" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18 msgid "Apply Default paragraph style" msgstr "Застосувати типовий стиль абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-74 msgid "Ctrl + 0" msgstr "Ctrl + 0" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18 msgid "Apply Heading 1 paragraph style" msgstr "Застосувати стиль абзацу \"Заголовок 1\"" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76 msgid "Ctrl + 1" msgstr "Ctrl + 1" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18 msgid "Apply Heading 2 paragraph style" msgstr "Застосувати стиль абзацу \"Заголовок 2\"" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-76 msgid "Ctrl + 2" msgstr "Ctrl + 2" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18 msgid "Apply Heading 3 paragraph style" msgstr "Застосувати стиль абзацу \"Заголовок 3\"" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-76 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69 msgid "Ctrl + 3" msgstr "Ctrl + 3" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18 msgid "Apply Heading 4 paragraph style" msgstr "Застосувати стиль абзацу \"Заголовок 4\"" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76 msgid "Ctrl + 4" msgstr "Ctrl + 4" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18 msgid "Apply Heading 5 paragraph style" msgstr "Застосувати стиль абзацу \"Заголовок 5\"" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-76 msgid "Ctrl + 5" msgstr "Ctrl + 5" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:62-9 msgid "Text selection and navigation in document" msgstr "Вибір тексту і навігація по документу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18 msgid "Select All" msgstr "Вибрати все" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-55 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-79 msgid "Ctrl + A" msgstr "Ctrl + A" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18 msgid "Move cursor to the left" msgstr "Перемістити курсор вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-68 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-68 msgid "Arrow Left" msgstr "Стрілка вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18 msgid "Move cursor with selection to the left" msgstr "Перемістити курсор з виділенням вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-83 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-83 msgid "Shift + Arrow Left" msgstr "Shift+Стрілка вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18 msgid "Go to beginning of a word" msgstr "Перейти на початок слова" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-70 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-70 msgid "Ctrl + Arrow Left" msgstr "Ctrl + Стрілка вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18 msgid "Select to the left word by word" msgstr "Виділити вліво по словах" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-76 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-76 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left" msgstr "Ctrl + Shift + Стрілка вліво" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18 msgid "Move cursor to the right" msgstr "Перемістити курсор вправо" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-69 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-69 msgid "Arrow Right" msgstr "Стрілка вправо" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18 msgid "Move cursor with selection to the right" msgstr "Перемістити курсор з виділенням вправо" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-84 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-84 msgid "Shift + Arrow Right" msgstr "Shift + Стрілка вправо" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18 msgid "Go to start of the next word" msgstr "Перейти на початок наступного слова" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-73 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-73 msgid "Ctrl + Arrow Right" msgstr "Ctrl + Стрілка вправо" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18 msgid "Select to the right word by word" msgstr "Виділити вправо по словах" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right" msgstr "Ctrl + Shift + Стрілка праворуч" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18 msgid "Move cursor up one line" msgstr "Перемістити курсор на один рядок вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-68 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-68 msgid "Arrow Up" msgstr "Стрілка вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18 msgid "Select lines in upwards direction" msgstr "Виділяти рядки догори" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-78 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-78 msgid "Shift + Arrow Up" msgstr "Shift + Стрілка вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18 msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph" msgstr "Перемістити курсор на початок попереднього абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-95 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-95 msgid "Ctrl + Arrow Up" msgstr "Ctrl + Стрілка вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18 msgid "Select to beginning of paragraph" msgstr "Виділити до початку абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-77 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-77 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up" msgstr "Ctrl + Shift + Стрілка вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18 msgid "Move cursor down one line" msgstr "Перемістити курсор вниз на один рядок" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-70 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-70 msgid "Arrow Down" msgstr "Стрілка вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18 msgid "Select lines in downwards direction" msgstr "Виділити рядки донизу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-80 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-80 msgid "Shift + Arrow Down" msgstr "Shift + Стрілка вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18 msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph" msgstr "Перемістити курсор на початок наступного абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-91 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-91 msgid "Ctrl + Arrow Down" msgstr "Ctrl + Стрілка вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18 msgid "Select to end of paragraph" msgstr "Виділити до кінця абзацу" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-71 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-71 msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down" msgstr "Ctrl + Shift + Стрілка вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18 msgid "Go to beginning of line" msgstr "Перейти на початок рядка" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-68 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-68 msgid "Home" msgstr "Home" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18 msgid "Go and select to the beginning of a line" msgstr "Перейти з виділенням на початок рядка" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-85 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-85 msgid "Shift + Home" msgstr "Shift + Home" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18 msgid "Go to start of document" msgstr "Перейти на початок документа" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-68 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-68 msgid "Ctrl + Home" msgstr "Ctrl + Home" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18 msgid "Go and select text to start of document" msgstr "Перехід і виділення тексту до початку документа" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-84 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-83 msgid "Ctrl + Shift + Home" msgstr "Ctrl + Shift + Home" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18 msgid "Go to end of line" msgstr "Перейти на кінець рядка" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-62 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-62 msgid "End" msgstr "End" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18 msgid "Go and select to the end of a line" msgstr "Перейти з виділенням на кінець рядка" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-79 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-79 msgid "Shift + End" msgstr "Shift + End" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18 msgid "Go to end of document" msgstr "Перейти на кінець документа" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-66 msgid "Ctrl + End" msgstr "Ctrl + End" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18 msgid "Go and select text to end of document" msgstr "Перехід і виділення тексту до кінця документа" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-81 msgid "Ctrl + Shift + End" msgstr "Ctrl + Shift + End" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18 msgid "Move the view up one page" msgstr "Пересунути курсор на одну сторінку вгору" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70 msgid "PageUp" msgstr "PageUp" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18 msgid "Switch cursor between text and header" msgstr "Перемикання курсора між текстом і верхнім колонтитулом" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-82 msgid "Ctrl + PageUp" msgstr "Ctrl + PageUp" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18 msgid "Extend the selection up one page" msgstr "Перегорнути сторінку вгору з виділенням" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-77 msgid "Shift + PageUp" msgstr "Shift + PageUp" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18 msgid "Move the view down one page" msgstr "Перегорнути сторінку вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-72 msgid "PageDown" msgstr "PageDown" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18 msgid "Switch cursor between text and footer" msgstr "Перемикання курсора між текстом і нижнім колонтитулом" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-82 msgid "Ctrl + PageDown" msgstr "Ctrl + PageDown" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18 msgid "Extend the selection down one page" msgstr "Перегорнути сторінку вниз з виділенням" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-79 msgid "Shift + PageDown" msgstr "Shift + PageDown" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18 msgid "Delete to beginning of word" msgstr "Видалити до початку слова" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-72 msgid "Ctrl + Backspace" msgstr "Ctrl + Backspace" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18 msgid "Delete to end of word" msgstr "Видалити до кінця слова" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-66 msgid "Ctrl + Del" msgstr "Ctrl + Del" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18 msgid "Delete to beginning of sentence" msgstr "Видалити до початку речення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-76 msgid "Ctrl + Shift + Backspace" msgstr "Ctrl + Shift + Backspace" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18 msgid "Delete to end of sentence" msgstr "Видалити до кінця речення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70 msgid "Ctrl + Shift + Del" msgstr "Ctrl + Shift + Del" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:100-9 msgid "Shortcut Keys for Tables" msgstr "Клавіатурні скорочення для таблиць" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-54 msgid "" "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the " "contents of the active cell. Pressing again selects the entire table." msgstr "" "Якщо активна комірка порожня: вибирає цілу таблицю. Інакше: вибирає вміст " "активної комірки. При повторному натисненні виділяється вся таблиця." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-57 msgid "" "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: " "first press goes to beginning of the active cell, second press goes to " "beginning of the current table, third press goes to beginning of document." msgstr "" "Якщо активна комірка порожня: здійснюється перехід на початок таблиці. " "Інакше: при першому натисненні здійснюється перехід на початок активної " "комірки, при другому - на початок поточної таблиці, при третьому - на " "початок документа." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-56 msgid "" "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first " "press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of " "the current table, third press goes to the end of the document." msgstr "" "Якщо активна комірка порожня: здійснюється перехід до кінця таблиці. Інакше: " "при першому натисненні здійснюється перехід в кінець активної комірки, при " "другому - в кінець поточної таблиці, при третьому - в кінець документа." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18 msgid "Ctrl + Tab" msgstr "Ctrl + Tab" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-56 msgid "" "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, " "Alt + Tab may be used instead." msgstr "" "Вставляє символ табуляції (тільки в таблицях). Залежно від віконного " "менеджера може використовуватися Alt + Tab." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18 msgid "Alt + Arrow Keys" msgstr "Alt + стрілки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-62 msgid "" "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge" msgstr "" "Збільшення/зменшення розміру стовпця/рядка з правого/нижнього краю комірки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18 msgid "Alt + Shift + Arrow Keys" msgstr "Alt + Shift + стрілки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-70 msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge" msgstr "" "Збільшення/зменшення розміру стовпчика/рядка на лівому/вищому краю комірки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18 msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys" msgstr "Alt + Ctrl + стрілки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-69 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-77 msgid "Like Alt, but only the active cell is modified" msgstr "Як Alt, але змінює тільки активну комірку" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-18 msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys" msgstr "Ctrl + Alt + Shift + стрілки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18 msgid "Alt + Insert" msgstr "Alt + Insert" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-58 msgid "" "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key " "inserts cell" msgstr "" "3 секунди режиму вставки, стрілки вставляють рядок/стовпець, Ctrl + стрілки —" " комірку" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18 msgid "Alt + Del" msgstr "Alt + Del" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-55 msgid "" "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key " "merges cell with neighboring cell" msgstr "" "3 секунди режиму видалення, стрілки видаляють рядок/стовпець, Ctrl + стрілки " "об'єднують клітинку з сусідньою" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18 msgid "Shift + Ctrl + Del" msgstr "Shift + Ctrl + Del" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:112-86 msgid "" "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the " "current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no " "whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted." msgstr "" "Якщо виділено не всю комірку, то видаляється текст від курсора до кінця " "поточного речення. Якщо курсор встановлений на кінці комірки, і виділено не " "всю комірку, видаляється вміст наступної комірки." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:113-1 msgid "" "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the " "paragraph following the table will be deleted, unless it is the last " "paragraph in the document." msgstr "" "Якщо курсор у кінці таблиці і виділена не вся комірка, то видаляється абзац " "після таблиці за умови, що він не останній у документі." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:114-1 msgid "" "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection " "will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the " "entire table will be deleted." msgstr "" "При виборі однієї або декількох комірок видаляються цілі рядки, що містять " "ці комірки. При повному або частковому виборі всіх рядків віддаляється вся " "таблиця." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:117-9 msgid "Word processor functions" msgstr "Функції текстового процесора" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18 msgid "Insert footnote" msgstr "Вставити виноску" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-60 msgid "Ctrl + Alt + F" msgstr "Ctrl + Alt + F" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18 msgid "Insert endnote" msgstr "Вставити примітку" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-59 msgid "Ctrl + Alt + D" msgstr "Ctrl + Alt + D" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18 msgid "Insert comment" msgstr "Вставити коментар" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-59 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-59 msgid "Ctrl + Alt + C" msgstr "Ctrl + Alt + C" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18 msgid "Insert soft hyphen" msgstr "Вставити м’яке перенесення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-63 msgid "Ctrl + -" msgstr "Ctrl + -" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18 msgid "Insert non-breaking hyphen" msgstr "Вставити нерозривний дефіс" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-71 msgid "Ctrl + Shift + -" msgstr "Ctrl + Shift + -" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18 msgid "Insert non-breaking space" msgstr "Вставити нерозривний пробіл" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-70 msgid "Ctrl + Shift + Space" msgstr "Ctrl + Shift + Пробіл" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18 msgid "Insert line break" msgstr "Вставити розрив рядка" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-62 msgid "Shift + Enter" msgstr "Shift + Enter" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18 msgid "Manual page break" msgstr "Ручний розрив сторінки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-62 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-93 msgid "Ctrl + Enter" msgstr "Ctrl + Enter" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18 msgid "Column break (in multicolumnar text)" msgstr "Розрив стовпця (у тексті з декількома колонками)" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-81 msgid "Ctrl + Shift + Enter" msgstr "Ctrl + Shift + Enter" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18 msgid "" "Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table" msgstr "Вставити новий абзац до або після розділу чи перед таблицею" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-119 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-155 msgid "Alt + Enter" msgstr "Alt + Enter" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18 msgid "" "Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the " "cursor is at the end of the list." msgstr "" "Вставити абзац без нумерації в списку. Не працює, коли курсор міститься у " "кінці списку." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:135-9 msgid "Cell formatting" msgstr "Форматування комірки" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18 msgid "Display comment" msgstr "Показати коментар" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-60 msgid "Ctrl + F1" msgstr "Ctrl + F1" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18 msgid "Fill Down" msgstr "Заповнити вниз" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18 msgid "Set Optimal Column Width" msgstr "Оптимальна ширина стовпця" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18 msgid "Two decimal places, thousands separator" msgstr "Два десяткові знаки, роздільник тисяч" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-84 msgid "Ctrl + Shift + 1" msgstr "Ctrl + Shift + 1" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18 msgid "Standard exponential format" msgstr "Стандартний експоненційний формат" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-72 msgid "Ctrl + Shift + 2" msgstr "Ctrl + Shift + 2" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18 msgid "Standard date format" msgstr "Стандартний формат дати" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-65 msgid "Ctrl + Shift + 3" msgstr "Ctrl + Shift + 3" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18 msgid "Standard currency format" msgstr "Стандартний валютний формат" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-69 msgid "Ctrl + Shift + 4" msgstr "Ctrl + Shift + 4" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18 msgid "Standard percentage format (two decimal places)" msgstr "Стандартний відсотковий формат (два десяткові знаки)" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-92 msgid "Ctrl + Shift + 5" msgstr "Ctrl + Shift + 5" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18 msgid "Standard format" msgstr "Стандартний формат" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-60 msgid "Ctrl + Shift + 6" msgstr "Ctrl + Shift + 6" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18 msgid "Demote list item (list item has to be selected)" msgstr "Знизити рівень елемента списку (повинен бути вибраний)" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-92 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-99 msgid "Tab" msgstr "Tab" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18 msgid "Promote list item (list item has to be selected)" msgstr "Підвищити рівень елемента списку (повинен бути вибраний)" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-93 #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-107 msgid "Shift + Tab" msgstr "Shift + Tab" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:179-9 msgid "Text selection and navigation in a textbox" msgstr "Вибір тексту та навігація у полі тексту" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18 msgid "Go and select text to start of textbox" msgstr "Перехід і виділення тексту на початок поля" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18 msgid "Go and select text to end of textbox" msgstr "Перехід і виділення тексту до кінця поля" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:207-9 msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts" msgstr "Клавіатурні скорочення для слайдів / сторінок малюнків" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18 msgid "" "Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, " "from object selection mode switch to view mode." msgstr "" "Залишити поточний режим, тобто із режиму редагування перемкнутися у режим " "вибору об'єктів, з режиму вибору об'єктів — у режим перегляду." #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-166 msgid "Esc" msgstr "Esc" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-18 msgid "Select objects in the order in which they were created" msgstr "Вибрати об'єкти у порядку їхнього створення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-18 msgid "Select objects in the reverse order in which they were created" msgstr "Вибрати об'єкти у зворотньому порядку до їхнього створення" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-18 msgid "Move to next text object on slide / drawing page" msgstr "Перейти до наступного текстового об'єкту на слайді / сторінки малювання" #: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-18 msgid "Select all in slide / drawing page" msgstr "Вибрати усе на слайді / сторінці малювання"