# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-10 20:10+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" "X-Pootle-Path: /hi/libo_online/cool-ui-hi.po\n" "X-Pootle-Revision: 3937854\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" msgstr "प्रशासनिक कंसोल" #: admin/admin.strings.js:7 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: admin/admin.strings.js:8 msgid "Overview" msgstr "सारांश" #: admin/admin.strings.js:9 msgid "(current)" msgstr "(मौजूदा)" #: admin/admin.strings.js:10 msgid "Analytics" msgstr "विश्लेषण" #: admin/admin.strings.js:11 msgid "History" msgstr "इतिहास" #: admin/admin.strings.js:12 msgid "Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:13 msgid "Dashboard" msgstr "नियंत्रण-पट्ट" #: admin/admin.strings.js:14 msgid "Users online" msgstr "ऑनलाइन उपयोगकर्तां " #: admin/admin.strings.js:15 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" #: admin/admin.strings.js:16 #, fuzzy msgid "Documents open" msgstr "खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:341 #, fuzzy msgid " user(s)." msgstr "० उपयोक्ता" #: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:195 #, fuzzy msgid " document(s) open." msgstr "खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Number of Documents" msgstr "दस्तावेज़ों की संख्या" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "Memory consumed" msgstr "मेमोरी खपत" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "Bytes sent" msgstr "भेजे गये बाइट्स " #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Bytes received" msgstr "ग्रहण किये हुअे बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "PID" msgstr "पीआईडी" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Views" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:26 msgid "Elapsed time" msgstr "गुजरा हुअा समय" #: admin/admin.strings.js:27 msgid "Idle time" msgstr "निष्क्रिय समय" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Modified" msgstr "संशोधित" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "WOPI host" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "Kill" msgstr "नष्ट करें" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Graphs" msgstr "ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:32 msgid "Memory Graph" msgstr "मेमोरी ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "CPU Graph" msgstr "सीपीयू ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "Network Graph" msgstr "नेटवर्क ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:248 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:24 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:24 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:387 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:122 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:40 admin/src/AdminSocketOverview.js:91 msgid "Kill session." msgstr "" #: admin/admin.strings.js:41 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम वर्च्युएल मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम स्टैक मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" "अधिकतम फ़ाइल का माप जो डिस्क पर लिखा जा सकता है (MB में) - केवल कम कर सकते " "हैं" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Documents:" msgstr "दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:45 msgid "Expired:" msgstr "समापीत:" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Refresh" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:47 msgid "Shutdown Server" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:48 msgid "Server uptime" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:49 #, fuzzy msgid "Refresh Log" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:50 msgid "Channel Filter:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:388 #: src/control/Control.StatusBar.js:314 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: admin/admin.strings.js:52 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:53 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25 #: src/control/Parts.js:419 src/control/Signing.js:608 msgid "Close" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:55 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:56 msgid "Version Information" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205 msgid "Received" msgstr "ग्रहणित" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209 msgid "Sent" msgstr "भेजा गया" #: admin/src/AdminSocketBase.js:53 msgid "Server has been shut down; please reload the page." msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:63 msgid "Connection error" msgstr "कनेक्शन दोष" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:98 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस सत्र को खत्म करना चाहते हैं?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36 #: src/control/Control.Menubar.js:1612 #: src/control/Control.PresentationBar.js:102 src/control/Control.Tabs.js:305 #: src/control/Control.Tabs.js:322 src/control/Toolbar.js:860 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37 #: src/control/Control.Command.js:90 src/control/Control.LanguageDialog.js:86 #: src/control/Control.Menubar.js:1613 src/control/Control.MobileTopBar.js:43 #: src/control/Control.PresentationBar.js:103 src/control/Control.Tabs.js:306 #: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:861 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:388 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:121 src/layer/tile/CommentSection.ts:124 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:390 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:394 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:35 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "क्या आप निशचित हैं कि आप सर्वर को बन्द करना चाहतें हैं?" #: admin/src/Util.js:14 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "GB" msgstr "गी.बी." #: admin/src/Util.js:14 msgid "TB" msgstr "टी.बी" #: admin/src/Util.js:14 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45 msgid " hrs" msgstr "घन्टें" #: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51 msgid " mins" msgstr "मिनट" #: admin/src/Util.js:54 msgid " s" msgstr "सेकंड" #: src/control/ColorPicker.js:122 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:123 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 src/control/Control.StatusBar.js:424 msgid "Edit" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:76 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:98 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "सर्वर में %1 कमांड की व्याख्या के दौरान %0 दोष पाया गया।" #: src/control/Control.Command.js:89 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:180 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:259 msgid "Paste Special" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:33 msgid "Repair Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 msgid "Index" msgstr "सूची" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2102 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4781 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4791 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:820 msgid "Comment" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:50 msgid "User name" msgstr "उपयोक्ता नाम" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 msgid "Timestamp" msgstr "समय मोहर" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:56 msgid "Jump to state" msgstr "इस अवस्था पर जायें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:196 msgid "You" msgstr "तुम" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:47 msgid "Start download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:62 msgid "Confirm copy to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBar.js:34 #, fuzzy msgid "Function Wizard" msgstr "प्रकार्य" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:391 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:394 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:397 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:400 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:403 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:407 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:410 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:413 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1254 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1257 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1260 msgid "Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1384 #, fuzzy msgid "Select range" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1427 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:235 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1429 src/control/Toolbar.js:123 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1431 #: src/control/Control.TopToolbar.js:490 msgid "Style" msgstr "शैली" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2088 #, fuzzy msgid "reply" msgstr "जवाब दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2091 msgid "replies" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2163 msgid "Insert Comment" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2614 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2805 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2806 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2826 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:277 #: src/control/Control.Menubar.js:279 src/control/Control.Menubar.js:281 #: src/control/Control.Menubar.js:417 src/control/Control.Menubar.js:530 #: src/control/Control.Menubar.js:738 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:738 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:740 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:742 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:766 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:801 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:818 #: src/control/Control.StatusBar.js:514 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)" #: src/control/Control.Menubar.js:60 src/control/Control.Menubar.js:309 #: src/control/Control.Menubar.js:437 src/control/Control.Menubar.js:546 #: src/control/Control.Menubar.js:758 src/control/Control.Menubar.js:811 #: src/control/Control.Menubar.js:866 src/control/Control.Menubar.js:911 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:61 src/control/Control.Menubar.js:310 #: src/control/Control.Menubar.js:439 src/control/Control.Menubar.js:547 #: src/control/Control.Menubar.js:759 src/control/Control.Menubar.js:812 #: src/control/Control.Menubar.js:868 src/control/Control.Menubar.js:912 msgid "See revision history" msgstr "संशोधन इतिहास देखें" #: src/control/Control.Menubar.js:62 src/control/Control.Menubar.js:311 #: src/control/Control.Menubar.js:440 src/control/Control.Menubar.js:548 #: src/control/Control.Menubar.js:764 src/control/Control.Menubar.js:816 #: src/control/Control.Menubar.js:870 src/control/Control.Menubar.js:916 msgid "Download as" msgstr "इस तरह डाउनलोड करें" #: src/control/Control.Menubar.js:62 src/control/Control.Menubar.js:311 #: src/control/Control.Menubar.js:440 src/control/Control.Menubar.js:548 #: src/control/Control.Menubar.js:764 src/control/Control.Menubar.js:816 #: src/control/Control.Menubar.js:870 src/control/Control.Menubar.js:916 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:312 #: src/control/Control.Menubar.js:441 src/control/Control.Menubar.js:549 #: src/control/Control.Menubar.js:765 src/control/Control.Menubar.js:817 #: src/control/Control.Menubar.js:871 src/control/Control.Menubar.js:917 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:163 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:212 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:243 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:167 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:766 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:767 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:149 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:66 src/control/Control.Menubar.js:768 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:769 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:137 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "रिच पाठ (.rtf)" #: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:770 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:760 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192 src/control/Signing.js:601 msgid "Sign document" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:319 #: src/control/Control.Menubar.js:445 src/control/Control.Menubar.js:556 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" #: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:324 #: src/control/Control.Menubar.js:450 src/control/Control.Menubar.js:561 #: src/control/Control.Menubar.js:775 src/control/Control.Menubar.js:826 #: src/control/Control.Menubar.js:877 src/control/Control.Menubar.js:925 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:731 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:761 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:796 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:813 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:169 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:170 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:218 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:219 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:249 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:185 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:338 #: src/control/Control.Menubar.js:464 src/control/Control.Menubar.js:575 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:745 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:746 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:689 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:690 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:981 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:975 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:976 #: src/control/Control.StatusBar.js:188 msgid "Reset zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:106 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:717 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1025 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1026 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:107 src/control/Control.Menubar.js:348 #: src/control/Control.Menubar.js:467 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1036 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1037 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:116 src/control/Control.Menubar.js:351 #: src/control/Control.Menubar.js:470 src/control/Control.Menubar.js:586 #: src/control/Control.Menubar.js:978 src/control/Control.Menubar.js:1020 #: src/control/Control.Menubar.js:1034 src/control/Control.Menubar.js:1057 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:134 src/control/Control.Menubar.js:136 #: src/control/Control.Menubar.js:995 src/control/Control.Menubar.js:997 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/control/Control.Menubar.js:189 msgid "Text orientation" msgstr "पाठ अभिमुखन" #: src/control/Control.Menubar.js:295 src/control/Control.Menubar.js:423 #: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Menubar.js:744 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:216 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:296 src/control/Control.Menubar.js:424 #: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:745 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:227 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग" #: src/control/Control.Menubar.js:297 src/control/Control.Menubar.js:425 #: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:746 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:238 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:298 src/control/Control.Menubar.js:426 #: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:747 #: src/control/Control.Menubar.js:802 src/control/Control.Menubar.js:857 #: src/control/Control.Menubar.js:902 src/control/Control.Menubar.js:971 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:250 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:299 src/control/Control.Menubar.js:427 #: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:748 #: src/control/Control.Menubar.js:803 src/control/Control.Menubar.js:858 #: src/control/Control.Menubar.js:903 src/control/Control.Menubar.js:972 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:261 msgid "About" msgstr "परिचय" #: src/control/Control.Menubar.js:301 src/control/Control.Menubar.js:429 #: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:750 #: src/map/Map.js:391 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:308 src/control/Control.Menubar.js:436 #, fuzzy msgid "Save Comments" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.Menubar.js:313 src/control/Control.Menubar.js:818 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:314 src/control/Control.Menubar.js:819 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:224 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:315 src/control/Control.Menubar.js:820 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:230 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:410 src/control/Control.Menubar.js:855 #: src/control/Control.PresentationBar.js:57 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "बडी प्रस्तुति" #: src/control/Control.Menubar.js:411 msgid "Present current slide" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:442 src/control/Control.Menubar.js:821 #: src/control/Control.Menubar.js:872 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:193 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:211 #, fuzzy msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:918 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:551 src/control/Control.Menubar.js:919 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:144 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:920 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:150 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:553 msgid "CSV file (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:754 src/control/Control.Menubar.js:807 #: src/control/Control.Menubar.js:862 src/control/Control.Menubar.js:907 #: src/control/Control.StatusBar.js:173 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "खोजें:" #: src/control/Control.Menubar.js:799 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1163 src/control/Control.StatusBar.js:513 msgid "Reset to Default Language" msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:1517 #, fuzzy msgid "Insert Shape" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:1610 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:121 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:188 #, fuzzy msgid "Show the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.MobileTopBar.js:42 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:500 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:502 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:504 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:242 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:712 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:755 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:783 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:808 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:18 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:18 msgid "Menu" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:262 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:36 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:36 msgid "Undo" msgstr "" #: src/control/Control.Notebookbar.js:268 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:42 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:42 msgid "Redo" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:548 #: src/control/Control.TopToolbar.js:222 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:79 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:91 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12 msgid "~File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:84 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 msgid "~Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:90 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23 #, fuzzy msgid "~Insert" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:95 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:107 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28 msgid "~Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:100 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 #, fuzzy msgid "~Review" msgstr "सारांश" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:105 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:117 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43 msgid "Format" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54 msgid "~Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:122 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:134 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60 msgid "~Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:98 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:166 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:178 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105 msgid "Share" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:105 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:173 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:185 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:112 msgid "See history" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125 #, fuzzy msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:131 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:416 msgid "General" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:417 msgid "Number" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:418 msgid "Percent" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:419 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:420 msgid "Date" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:421 msgid "Time" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:422 msgid "Scientific" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:423 msgid "Fraction" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:424 msgid "Boolean Value" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:425 src/control/Toolbar.js:856 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:558 msgid "Default" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:563 msgid "Heading 1" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:568 msgid "Heading 2" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:579 msgid "Good" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:584 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:589 msgid "Bad" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651 #, fuzzy msgid "Insert Rows Above" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656 #, fuzzy msgid "Insert Columns Before" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:661 #, fuzzy msgid "Delete Rows" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:671 #, fuzzy msgid "Insert Rows Below" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:676 #, fuzzy msgid "Insert Columns After" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:681 msgid "Delete Columns" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:110 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:122 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48 msgid "~Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:199 msgid "Image (.png)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:30 #, fuzzy msgid "Start Presentation" msgstr "पाठ अभिमुखन" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:205 #, fuzzy msgid "ODF Presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:980 #, fuzzy msgid "Reset Zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33 msgid "Reference~s" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:131 #, fuzzy msgid "ODF Text Document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:173 msgid "EPUB Document (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:513 #: src/control/Control.TopToolbar.js:101 msgid "Default Style" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:517 msgid "Text Body" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:520 msgid "Title" msgstr "" #: src/control/Control.PresentationBar.js:100 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10 msgid "Scroll up annotations" msgstr "टिप्पणी को ऊपर करें" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12 msgid "Scroll down annotations" msgstr "टिप्पणी को नीचें करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:20 #, fuzzy msgid "Hide the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:31 #, fuzzy msgid "Clear the search field" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SheetsBar.js:27 msgid "Scroll to the first sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll to the last sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Insert sheet" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.StatusBar.js:179 msgid "Cancel the search" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.StatusBar.js:279 msgid "Number of Sheets" msgstr "शीटों की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:284 msgid "Selected range of cells" msgstr "खानों का चुना हुआ दायरा" #: src/control/Control.StatusBar.js:289 src/control/Control.StatusBar.js:342 msgid "Entering text mode" msgstr "पाठ मोड में शामिल हो रहें हैं" #: src/control/Control.StatusBar.js:298 src/control/Control.StatusBar.js:347 msgid "Selection Mode" msgstr "चयन मोड" #: src/control/Control.StatusBar.js:303 msgid "Choice of functions" msgstr "कार्यों का विकल्प" #: src/control/Control.StatusBar.js:307 msgid "Average" msgstr "औसत" #: src/control/Control.StatusBar.js:308 msgid "CountA" msgstr "गिनती अ" #: src/control/Control.StatusBar.js:309 msgid "Count" msgstr "गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:310 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:311 msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:312 msgid "Sum" msgstr "जोड़" #: src/control/Control.StatusBar.js:313 msgid "Selection count" msgstr "चुनाव गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:332 msgid "Number of Pages" msgstr "पृष्ठो की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:337 msgid "Word Counter" msgstr "शब्द काउंटर" #: src/control/Control.StatusBar.js:368 msgid "Number of Slides" msgstr "स्लाइड संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:423 src/control/Control.StatusBar.js:424 msgid "Permission Mode" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:423 #, fuzzy msgid "Read-only" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.StatusBar.js:457 msgid "Select multiple cells" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:460 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:473 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:54 msgid "Insert sheet before this" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:57 msgid "Insert sheet after this" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:81 msgid "Move Sheet Left" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:86 msgid "Move Sheet Right" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:303 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ, %sheet%, को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Tabs.js:320 msgid "Enter new sheet name" msgstr "नये पृष्ठ का नाम डालें" #: src/control/Control.Toolbar.js:238 msgid "More..." msgstr "" #: src/control/Control.Toolbar.js:962 msgid "Previous slide" msgstr "पिछली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:963 msgid "Next slide" msgstr "अगली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:1024 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "" "एकाधिक उपयोगकर्ता के कारण अंडु-रीडु टकराव पाया गया है। ठीक करने के लीये " "कृप्या दस्तावेज़ मरम्मत का उपयोग करें।" #: src/control/Control.TopToolbar.js:155 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:218 msgid "Insert table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:226 #, fuzzy msgid "Insert shapes" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:228 msgid "Insert connectors" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.js:10 msgid "%user has joined" msgstr "%user शामिल हुअा है" #: src/control/Control.UserList.js:11 msgid "%user has left" msgstr "%user चला गया" #: src/control/Control.UserList.js:33 msgid "%n users" msgstr "%n उपयोगकर्ता`" #: src/control/Control.UserList.js:34 msgid "1 user" msgstr "१ उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:35 msgid "0 users" msgstr "० उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:202 msgid "Readonly" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.UserList.js:250 msgid "Always follow the editor" msgstr "हमेशा संपादक का अनुसरण करें" #: src/control/Control.UserList.js:253 msgid "Current" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Parts.js:420 msgid "Show Selected Sheets" msgstr "" #: src/control/Permission.js:60 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:62 src/control/Permission.js:79 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:77 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Permission.js:119 msgid "Enter a file name" msgstr "" #: src/control/Permission.js:120 msgid "filename" msgstr "" #: src/control/Permission.js:134 msgid "" "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " "current file format." msgstr "" #: src/control/Permission.js:145 msgid "Save as ODF format" msgstr "" #: src/control/Permission.js:146 msgid "Continue editing" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:360 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:361 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:624 #, fuzzy msgid "Insert tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Ruler.js:631 #, fuzzy msgid "Delete tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Signing.js:195 msgid "Please enter the PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:214 msgid "Error at login." msgstr "" #: src/control/Signing.js:227 msgid "Please scan the code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:242 msgid "Couldn't get the QR code image." msgstr "" #: src/control/Signing.js:269 msgid "Error when trying to restore access to identity." msgstr "" #: src/control/Signing.js:275 msgid "PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:276 msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS" msgstr "" #: src/control/Signing.js:296 msgid "Login from email or mobile number" msgstr "" #: src/control/Signing.js:329 msgid "Select document type to upload" msgstr "" #: src/control/Signing.js:330 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:670 msgid "Document uploaded." msgstr "" #: src/control/Signing.js:488 msgid "Select identity:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:489 msgid "Login from mobile" msgstr "" #: src/control/Signing.js:490 msgid "Recover from email" msgstr "" #: src/control/Signing.js:598 msgid "Select passport" msgstr "" #: src/control/Signing.js:599 msgid "Passport: N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:601 msgid "Sign" msgstr "" #: src/control/Signing.js:603 msgid "Status:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:604 msgid "N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:607 msgid "Login" msgstr "" #: src/control/Signing.js:617 msgid "Not Signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:620 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:622 msgid "Signed and validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:625 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:627 msgid "Signature broken" msgstr "" #: src/control/Signing.js:630 msgid "The signature was valid, but the document has been modified." msgstr "" #: src/control/Signing.js:632 msgid "Signed but document modified" msgstr "" #: src/control/Signing.js:635 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:637 msgid "Signed but not validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:640 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:642 msgid "Signed but not all files are signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:645 msgid "" "The signature is OK, but the certificate could not be validated and the " "document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:647 msgid "Signed but not validated and not all files are signed" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:45 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Toolbar.js:230 src/control/Toolbar.js:242 msgid "Downloading..." msgstr "डाउनलोड कीया जा रहा है" #: src/control/Toolbar.js:258 msgid "Saving..." msgstr "सहेजा जा रहा है..." #: src/control/Toolbar.js:269 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:561 msgid "I understand the risks" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:583 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:648 msgid "" "We are sorry, the information about the latest updates is not available." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:698 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "यह %productName का संस्करण इ्स द्वारा संचालित है" #: src/control/Toolbar.js:708 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:854 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:857 msgid "Link" msgstr "" #: src/core/Socket.js:56 #, fuzzy msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:491 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "" #: src/core/Socket.js:493 msgid "Server is now reachable..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:497 msgid "RELOAD" msgstr "" #: src/core/Socket.js:515 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:520 msgid "Unsupported server version." msgstr "असमर्थित सर्वर संस्करण" #: src/core/Socket.js:637 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "सत्र दस्तावेज़ मालिक द्वारा खत्म कर दिया गया है" #: src/core/Socket.js:642 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:644 #, fuzzy msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:652 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "सर्वर रखरखाव के लिये बंद हो रहा है (अपने आप सहेज दिया जायेगा)" #: src/core/Socket.js:656 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:660 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "" #: src/core/Socket.js:688 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." msgstr "" "दस्तावेज़ भंडारण में बदल गया है। अब नया दस्तावेज़ खोला जा रहा है। आपका संस्" "करण संशोधन के रूप में उपलब्ध है।" #: src/core/Socket.js:694 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" msgstr "" "पुराना संशोधन खोला जा रहा है। कोइ भी ना सहेजा हुआ बदलाव संस्करण इतिहास मे " "उपलब्ध रहेगा।" #: src/core/Socket.js:700 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "" #: src/core/Socket.js:819 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:823 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:828 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:833 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:903 msgid "Document requires password to view." msgstr "दस्तावेज़ को खोलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:906 msgid "Document requires password to modify." msgstr "दस्तावेज़ को बदलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:908 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "केवल देकनें के लिये रद्द दबायें" #: src/core/Socket.js:912 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "गलत कूटशब्द दिया गया है। कृप्या फिर प्रयास करें।" #: src/core/Socket.js:1017 msgid "Someone" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1019 msgid " saved this document as " msgstr "" #: src/core/Socket.js:1019 msgid ". Do you want to join?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1028 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहा है..." #: src/core/Socket.js:1028 msgid "Connecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1046 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1408 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "बड़े ही दुःख की बात है की हम आपके दस्तवेज को नहीं खोल पा रहे हैंI कृपया पुनः " "प्रयास करें " #: src/core/Socket.js:1425 #, fuzzy msgid "Reconnecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1431 msgid "The server has been disconnected." msgstr "" #: src/errormessages.js:13 msgid "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " "continue." msgstr "" "सरवर पर जगह नहीं बची है, आगे बढने के लिए कृप्या अपने सरवर प्रशासक से बात " "करें।" #: src/errormessages.js:14 msgid "" "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "होस्ट URL खाली है। सर्वर शायद गलत तरह से सथापीत है, कृप्या अपने प्रबंधक से " "संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:15 msgid "" "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " "that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when " "more than {docs} documents or {connections} connections are in use " "concurrently" msgstr "" #: src/errormessages.js:16 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:17 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" "यह सेवा प्रशासक द्वरा कुल मिलाकर केवल %0 दस्तावेज़ों आैर %1 कनेक्शनों तक सिमी" "त की गयी है। यह सिमा पार हो चुकी है। कृप्या फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:18 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "सेवा अभी अनुप्लब्ध है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:19 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "WOPI होस्ट अनधिकृत है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:20 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:21 msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue." msgstr "" "अापका सत्र %time में खतम हो जायेगा। कृप्या अपना काम सहेज लें आैर अागे बढने के" " लिये सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:22 msgid "" "Your session has been expired. Further changes to document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" "अापका सत्र खत्म हो चुका है। अब से दस्तावेज़ में होने वाला काम सहेजा नही " "जायेगा। आगे बढने के लिये कृप्या सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:23 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" "दस्तावेज़ को खोला नही जा सका। कृप्या सुनिशचित कर लें की फ़ाइल टाइप सही है आै" "र खराब नही है, आैर फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:24 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "" "You are leaving the editor, are you sure you want to visit the following URL?" msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "" "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking " "more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:27 msgid "Cleaning up the document from the last session." msgstr "" #: src/errormessages.js:28 msgid "" "We are in the process of cleaning up this document from the last session, " "please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:32 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:33 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:34 src/errormessages.js:42 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "अवैध टोकन के कारण दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका।" #: src/errormessages.js:35 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:36 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:40 #, javascript-format msgid "" "Failed to read document from storage. Please contact your storage server " "(%storageserver) administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को भंडार से नही पढा जा सका। कृप्या अपने भंडार सर्वर " "(%storageserver) के प्रबंधक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:41 #, javascript-format msgid "" "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " "be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to " "continue editing." msgstr "" "भंडार सर्वर पर जगह ना होने के कारण सहेज प्रक्रिया असफल रही। दस्तावेज़ अब के" "वल पढा जा सकेगा। लिखने के लिये कृप्या अपने सर्वर (%storageserver) प्रशासक से " "बात करें।" #: src/errormessages.js:43 msgid "" "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage " "server administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" "सक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:44 #, fuzzy msgid "" "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage " "server administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" "सक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:49 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:50 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1750 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "प्रकार्य" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4808 msgid "No Comments" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:767 msgid "Modify" msgstr "बदलें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:773 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:779 msgid "Remove" msgstr "मिटाएँ" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:785 msgid "Remove Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:791 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:791 msgid "Unresolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:797 msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:797 msgid "Resolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:255 msgid "Open menu" msgstr "मेन्यू खोलें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:272 src/layer/tile/CommentSection.ts:273 msgid "Accept change" msgstr "बदलाम मंजूर करें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:279 src/layer/tile/CommentSection.ts:280 msgid "Reject change" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/main.js:88 msgid "Warning! The browser you are using is not supported." msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:120 msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:130 msgid "Copying from the document disabled" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:287 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:843 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:845 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:

Ctrl+CCtrl+XCtrl+V
CopyCutPaste
" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:866 msgid "" "

If you would like to share larger elements of your document with other " "applications it is necessary to first download them onto your device. To do " "that press the \"Start download\" button below, and when complete click " "\"Confirm copy to clipboard\".

If you are copy and pasting between " "documents inside %productName, there is no need to download.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:882 msgid "" "

A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " "one

" msgstr "" #: src/map/Map.js:233 msgid "Initializing..." msgstr "आरंभ हो रहा है..." #: src/map/Map.js:426 #, javascript-format msgid "%d seconds ago" msgstr "" #: src/map/Map.js:429 #, javascript-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #: src/map/Map.js:1449 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "निष्क्रिय दस्तावेज़ - संपादन करने के लिये कृप्या क्लिक करें।" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:100 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:102 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:133 msgid "Uploading..." msgstr "अपलोडिंग ..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:147 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.Keyboard.js:484 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please press " "now: Ctrl+V to see " "more options

Close popup to ignore paste " "special

" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:133 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:410 msgid "Creating copy..." msgstr "" #~ msgid "Server is recycling and will be available shortly" #~ msgstr "सर्वर पुनरावृत्त हो रहा है आैर जल्द ही उपलब्ध होगा।" #~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : " #~ msgstr "ओह, लिब्रेऑफिस ऑनलाइन को संपर्क करने में कुछ बाधा हो रही है " #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "दृश्य संख्या" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "दस्तावेज़" #~ msgid "First sheet" #~ msgstr "पहला पन्ना" #~ msgid "Previous sheet" #~ msgstr "पिछला पन्ना" #~ msgid "Next sheet" #~ msgstr "अगला पन्ना" #~ msgid "Last sheet" #~ msgstr "पुराना पन्ना" #, fuzzy #~| msgid "Text orientation" #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन"