# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-08-04 14:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-01 11:22+0000\n" "Last-Translator: Pranam Lashkari \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" #: admin/admin.strings.js:6 msgid "Admin console" msgstr "प्रशासनिक कंसोल" #: admin/admin.strings.js:7 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" #: admin/admin.strings.js:8 msgid "Overview" msgstr "सारांश" #: admin/admin.strings.js:9 msgid "(current)" msgstr "(मौजूदा)" #: admin/admin.strings.js:10 msgid "Analytics" msgstr "विश्लेषण" #: admin/admin.strings.js:11 msgid "History" msgstr "इतिहास" #: admin/admin.strings.js:12 msgid "Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:13 msgid "Dashboard" msgstr "नियंत्रण-पट्ट" #: admin/admin.strings.js:14 msgid "Users online" msgstr "ऑनलाइन उपयोगकर्तां" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" #: admin/admin.strings.js:16 msgid "Documents open" msgstr "खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:341 msgid " user(s)." msgstr " उपयोक्ता" #: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:195 msgid " document(s) open." msgstr " खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Number of Documents" msgstr "दस्तावेज़ों की संख्या" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "Memory consumed" msgstr "मेमोरी खपत" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "Bytes sent" msgstr "भेजे गये बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Bytes received" msgstr "ग्रहण किये हुअे बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "PID" msgstr "पीआईडी" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Views" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:26 msgid "Elapsed time" msgstr "गुजरा हुअा समय" #: admin/admin.strings.js:27 msgid "Idle time" msgstr "निष्क्रिय समय" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Modified" msgstr "संशोधित" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "WOPI host" msgstr "WOPI होस्ट" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "Kill" msgstr "नष्ट करें" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Graphs" msgstr "ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:32 msgid "Memory Graph" msgstr "मेमोरी ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "CPU Graph" msgstr "सीपीयू ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "Network Graph" msgstr "नेटवर्क ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:257 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:99 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:20 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:143 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:20 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:164 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:113 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:126 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:40 admin/src/AdminSocketOverview.js:91 msgid "Kill session." msgstr "सत्र ख़त्म करे" #: admin/admin.strings.js:41 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम वर्च्युएल मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम स्टैक मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" "अधिकतम फ़ाइल का माप जो डिस्क पर लिखा जा सकता है (MB में) - केवल कम कर सकते " "हैं" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Documents:" msgstr "दस्तावेज़:" #: admin/admin.strings.js:45 msgid "Expired:" msgstr "समापीत:" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Refresh" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:47 msgid "Shutdown Server" msgstr "सर्वर बंद करे" #: admin/admin.strings.js:48 msgid "Server uptime" msgstr "सर्वर सक्रियता समय" #: admin/admin.strings.js:49 #, fuzzy msgid "Refresh Log" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:50 msgid "Channel Filter:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:428 #: src/control/Control.StatusBar.js:314 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: admin/admin.strings.js:52 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:53 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25 #: src/control/Parts.js:428 src/control/Signing.js:611 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7 msgid "Close" msgstr "बंद करे" #: admin/admin.strings.js:55 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:56 msgid "Version Information" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205 msgid "Received" msgstr "ग्रहणित" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209 msgid "Sent" msgstr "भेजा गया" #: admin/src/AdminSocketBase.js:53 msgid "Server has been shut down; please reload the page." msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:63 msgid "Connection error" msgstr "कनेक्शन दोष" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:98 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस सत्र को खत्म करना चाहते हैं?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36 #: src/control/Control.Menubar.js:1759 #: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305 #: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:708 #: src/core/Socket.js:1043 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37 #: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86 #: src/control/Control.Menubar.js:1760 src/control/Control.MobileTopBar.js:41 #: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306 #: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:707 #: src/core/Socket.js:903 src/core/Socket.js:913 src/core/Socket.js:1044 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:390 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:394 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:35 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "क्या आप निशचित हैं कि आप सर्वर को बन्द करना चाहतें हैं?" #: admin/src/Util.js:14 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:14 msgid "GB" msgstr "गी.बी." #: admin/src/Util.js:14 msgid "TB" msgstr "टी.बी" #: admin/src/Util.js:14 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:14 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45 msgid " hrs" msgstr "घन्टें" #: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51 msgid " mins" msgstr "मिनट" #: admin/src/Util.js:54 msgid " s" msgstr "सेकंड" #: js/w2ui-1.5.rc1.js:2920 msgid "Recent" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:122 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.js:123 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:94 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "सर्वर में %1 कमांड की व्याख्या के दौरान %0 दोष पाया गया।" #: src/control/Control.Command.js:91 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:182 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:202 msgid "Paste Special" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77 msgid "Path" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:33 msgid "Repair Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 msgid "Index" msgstr "सूची" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2372 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5008 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5018 #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:857 msgid "Comment" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:50 msgid "User name" msgstr "उपयोक्ता नाम" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 msgid "Timestamp" msgstr "समय मोहर" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:56 msgid "Jump to state" msgstr "इस अवस्था पर जायें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 #: src/control/Control.UserList.js:295 msgid "You" msgstr "तुम" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:47 msgid "Start download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:62 msgid "Confirm copy to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBar.js:45 msgid "cell address" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:42 #, fuzzy msgid "Function Wizard" msgstr "प्रकार्य" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:55 msgid "Formula" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:62 #: src/control/Control.MobileTopBar.js:40 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:143 #: src/control/Control.StatusBar.js:312 msgid "Sum" msgstr "जोड़" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:144 #: src/control/Control.StatusBar.js:307 msgid "Average" msgstr "औसत" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:145 msgid "Min" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:146 msgid "Max" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:147 #: src/control/Control.StatusBar.js:309 msgid "Count" msgstr "गणना" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:431 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:434 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:437 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:440 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:443 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:447 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:450 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:453 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1329 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1332 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1335 msgid "Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1623 #, fuzzy msgid "Select range" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1672 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:238 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1674 src/control/Toolbar.js:123 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1676 #: src/control/Control.TopToolbar.js:499 msgid "Style" msgstr "शैली" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2358 #, fuzzy msgid "reply" msgstr "जवाब दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2361 msgid "replies" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2434 msgid "Insert Comment" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3047 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3258 #: src/control/Control.Menubar.js:725 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3259 #: src/control/Control.Menubar.js:728 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3279 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:303 #: src/control/Control.Menubar.js:305 src/control/Control.Menubar.js:307 #: src/control/Control.Menubar.js:454 src/control/Control.Menubar.js:574 #: src/control/Control.Menubar.js:810 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:935 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:937 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:939 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:947 #: src/control/Control.StatusBar.js:535 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)" #: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:338 #: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:591 #: src/control/Control.Menubar.js:831 src/control/Control.Menubar.js:885 #: src/control/Control.Menubar.js:941 src/control/Control.Menubar.js:987 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:339 #: src/control/Control.Menubar.js:477 src/control/Control.Menubar.js:592 #: src/control/Control.Menubar.js:832 src/control/Control.Menubar.js:886 #: src/control/Control.Menubar.js:943 src/control/Control.Menubar.js:988 msgid "See revision history" msgstr "संशोधन इतिहास देखें" #: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:340 #: src/control/Control.Menubar.js:478 src/control/Control.Menubar.js:593 #: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:890 #: src/control/Control.Menubar.js:945 src/control/Control.Menubar.js:992 msgid "Download as" msgstr "इस तरह डाउनलोड करें" #: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:340 #: src/control/Control.Menubar.js:478 src/control/Control.Menubar.js:593 #: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:890 #: src/control/Control.Menubar.js:945 src/control/Control.Menubar.js:992 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:341 #: src/control/Control.Menubar.js:479 src/control/Control.Menubar.js:594 #: src/control/Control.Menubar.js:838 src/control/Control.Menubar.js:891 #: src/control/Control.Menubar.js:946 src/control/Control.Menubar.js:993 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:480 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:503 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:526 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:228 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:209 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:225 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:839 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:460 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:840 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:472 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:207 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:841 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:468 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:213 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:842 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:464 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:195 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "रिच पाठ (.rtf)" #: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:843 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:476 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:833 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265 src/control/Signing.js:604 msgid "Sign document" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:348 #: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:601 #: src/control/Control.Toolbar.js:1164 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" #: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:353 #: src/control/Control.Menubar.js:488 src/control/Control.Menubar.js:606 #: src/control/Control.Menubar.js:848 src/control/Control.Menubar.js:900 #: src/control/Control.Menubar.js:952 src/control/Control.Menubar.js:1001 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:175 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:176 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:234 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:235 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:215 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:216 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:240 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:241 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:299 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:300 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:247 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:248 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:259 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:260 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: src/control/Control.Menubar.js:108 src/control/Control.Menubar.js:114 #: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:371 #: src/control/Control.Menubar.js:500 src/control/Control.Menubar.js:506 #: src/control/Control.Menubar.js:618 src/control/Control.Menubar.js:624 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:930 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:931 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:237 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:327 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:328 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1023 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1024 #: src/control/Control.StatusBar.js:188 msgid "Reset zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:117 src/control/Control.Menubar.js:374 #: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:627 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:965 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:362 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1058 msgid "Toggle UI Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:118 src/control/Control.Menubar.js:375 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1070 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:119 src/control/Control.Menubar.js:376 #: src/control/Control.Menubar.js:511 src/control/Control.Menubar.js:628 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:971 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:368 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1081 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:126 src/control/Control.Menubar.js:386 #: src/control/Control.Menubar.js:514 src/control/Control.Menubar.js:637 #: src/control/Control.Menubar.js:1055 src/control/Control.Menubar.js:1105 #: src/control/Control.Menubar.js:1119 src/control/Control.Menubar.js:1142 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:148 src/control/Control.Menubar.js:150 #: src/control/Control.Menubar.js:1072 src/control/Control.Menubar.js:1074 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/control/Control.Menubar.js:203 msgid "Text orientation" msgstr "पाठ अभिमुखन" #: src/control/Control.Menubar.js:290 src/control/Control.Menubar.js:1094 msgid "Insert Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:291 src/control/Control.Menubar.js:1095 msgid "Insert Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:292 src/control/Control.Menubar.js:1096 msgid "Insert Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:293 src/control/Control.Menubar.js:1097 msgid "Insert Picture" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:294 src/control/Control.Menubar.js:1098 #, fuzzy msgid "Insert Date" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:295 src/control/Control.Menubar.js:1099 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:999 msgid "Properties" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:322 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:291 msgid "Forum" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:460 #: src/control/Control.Menubar.js:577 src/control/Control.Menubar.js:816 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:302 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:324 src/control/Control.Menubar.js:461 #: src/control/Control.Menubar.js:578 src/control/Control.Menubar.js:817 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:313 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग" #: src/control/Control.Menubar.js:325 src/control/Control.Menubar.js:462 #: src/control/Control.Menubar.js:579 src/control/Control.Menubar.js:818 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:324 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:326 src/control/Control.Menubar.js:463 #: src/control/Control.Menubar.js:580 src/control/Control.Menubar.js:819 #: src/control/Control.Menubar.js:875 src/control/Control.Menubar.js:931 #: src/control/Control.Menubar.js:977 src/control/Control.Menubar.js:1047 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:336 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:464 #: src/control/Control.Menubar.js:581 src/control/Control.Menubar.js:820 #: src/control/Control.Menubar.js:876 src/control/Control.Menubar.js:932 #: src/control/Control.Menubar.js:978 src/control/Control.Menubar.js:1048 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:348 msgid "Send Feedback" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:328 src/control/Control.Menubar.js:465 #: src/control/Control.Menubar.js:582 src/control/Control.Menubar.js:821 #: src/control/Control.Menubar.js:877 src/control/Control.Menubar.js:933 #: src/control/Control.Menubar.js:979 src/control/Control.Menubar.js:1049 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:360 msgid "About" msgstr "परिचय" #: src/control/Control.Menubar.js:330 src/control/Control.Menubar.js:467 #: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:823 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:474 #, fuzzy msgid "Save Comments" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:892 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:510 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:893 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:522 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:274 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:894 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:518 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:447 src/control/Control.Menubar.js:929 #: src/control/Control.PresentationBar.js:57 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "बडी प्रस्तुति" #: src/control/Control.Menubar.js:448 msgid "Present current slide" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:480 src/control/Control.Menubar.js:895 #: src/control/Control.Menubar.js:947 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:514 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:190 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:261 #, fuzzy msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:994 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:487 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:596 src/control/Control.Menubar.js:995 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:495 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:209 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:597 src/control/Control.Menubar.js:996 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:491 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:215 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:598 msgid "CSV file (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:827 src/control/Control.Menubar.js:881 #: src/control/Control.Menubar.js:937 src/control/Control.Menubar.js:983 #: src/control/Control.StatusBar.js:173 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "खोजें:" #: src/control/Control.Menubar.js:872 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1257 src/control/Control.StatusBar.js:534 msgid "Reset to Default Language" msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:1587 msgid "Use Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1589 msgid "Use Tabbed view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1650 #, fuzzy msgid "Insert Shape" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:1751 #: src/control/Control.PresentationBar.js:101 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Menubar.js:1754 #: src/control/Control.PresentationBar.js:104 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Menubar.js:1879 msgid "file type icon" msgstr "" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197 #, fuzzy msgid "Show the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37 #: src/control/Control.TopToolbar.js:160 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:503 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:505 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:507 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:499 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:196 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:724 #: src/control/Control.TopToolbar.js:227 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:806 msgid "Very Tight" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:807 msgid "Tight" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:808 msgid "Normal" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:809 msgid "Loose" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:810 msgid "Very Loose" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:57 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:69 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12 msgid "~File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:74 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17 msgid "~Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:80 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23 #, fuzzy msgid "~Insert" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:73 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:85 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28 msgid "~Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33 msgid "~Data" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:78 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38 #, fuzzy msgid "~Review" msgstr "सारांश" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:95 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43 msgid "Format" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:94 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:59 msgid "~Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:100 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:118 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65 msgid "~View" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:105 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:123 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:70 msgid "~Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:119 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:163 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:184 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:132 msgid "Share" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:126 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:170 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:191 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:139 msgid "See history" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:163 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:228 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:176 msgid "Download" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:190 #, fuzzy msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:499 msgid "General" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:500 msgid "Number" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:501 msgid "Percent" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:502 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:503 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:994 msgid "Date" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:504 msgid "Time" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:505 msgid "Scientific" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:506 msgid "Fraction" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:507 msgid "Boolean Value" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:508 src/control/Toolbar.js:703 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:641 msgid "Default" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:646 msgid "Heading 1" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651 msgid "Heading 2" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:662 msgid "Good" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:667 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:672 msgid "Bad" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:735 msgid "Row Height" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:741 msgid "Column Width" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:752 #, fuzzy msgid "Insert Rows Above" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:757 #, fuzzy msgid "Insert Columns Before" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:762 #, fuzzy msgid "Delete Rows" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:772 #, fuzzy msgid "Insert Rows Below" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:777 #, fuzzy msgid "Insert Columns After" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:782 msgid "Delete Columns" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:964 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:271 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:361 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1057 msgid "Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:970 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:277 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1080 msgid "Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1026 msgid "Sparkline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1105 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1752 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:602 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:972 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:697 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:973 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1804 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:889 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2194 msgid "Shapes" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:41 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:744 msgid "Page layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:88 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:100 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:53 msgid "~Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:196 msgid "Image (.png)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:112 msgid "~Master" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:255 #, fuzzy msgid "ODF Presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:315 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:785 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33 msgid "Reference~s" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48 msgid "Form" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:189 #, fuzzy msgid "ODF Text Document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:231 msgid "EPUB Document (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:974 msgid "Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:979 msgid "Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:984 msgid "Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:989 msgid "Picture" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1069 msgid "Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:180 msgid "preview of page " msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10 msgid "Scroll up annotations" msgstr "टिप्पणी को ऊपर करें" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12 msgid "Scroll down annotations" msgstr "टिप्पणी को नीचें करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:20 #, fuzzy msgid "Hide the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SearchBar.js:31 #, fuzzy msgid "Clear the search field" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SheetsBar.js:27 msgid "Scroll to the first sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:28 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:29 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:30 msgid "Scroll to the last sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:31 msgid "Insert sheet" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.StatusBar.js:179 msgid "Cancel the search" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.StatusBar.js:279 msgid "Number of Sheets" msgstr "शीटों की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:284 msgid "Selected range of cells" msgstr "खानों का चुना हुआ दायरा" #: src/control/Control.StatusBar.js:289 src/control/Control.StatusBar.js:342 msgid "Entering text mode" msgstr "पाठ मोड में शामिल हो रहें हैं" #: src/control/Control.StatusBar.js:298 src/control/Control.StatusBar.js:347 msgid "Selection Mode" msgstr "चयन मोड" #: src/control/Control.StatusBar.js:303 msgid "Choice of functions" msgstr "कार्यों का विकल्प" #: src/control/Control.StatusBar.js:308 msgid "CountA" msgstr "गिनती अ" #: src/control/Control.StatusBar.js:310 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:311 msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:313 msgid "Selection count" msgstr "चुनाव गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:332 src/control/Control.StatusBar.js:388 msgid "Number of Pages" msgstr "पृष्ठो की संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:337 msgid "Word Counter" msgstr "शब्द काउंटर" #: src/control/Control.StatusBar.js:368 msgid "Number of Slides" msgstr "स्लाइड संख्या" #: src/control/Control.StatusBar.js:441 src/control/Control.StatusBar.js:442 msgid "Permission Mode" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:441 #, fuzzy msgid "Read-only" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.StatusBar.js:442 msgid "Edit" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:475 msgid "Select multiple cells" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:478 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:491 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:54 msgid "Insert sheet before this" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:57 msgid "Insert sheet after this" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:81 msgid "Move Sheet Left" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:86 msgid "Move Sheet Right" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:102 msgid "Copy Sheet..." msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:303 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ, %sheet%, को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Tabs.js:321 msgid "Enter new sheet name" msgstr "नये पृष्ठ का नाम डालें" #: src/control/Control.Toolbar.js:248 src/control/Control.Toolbar.js:276 msgid "More..." msgstr "और..." #: src/control/Control.Toolbar.js:972 msgid "Previous slide" msgstr "पिछली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:973 msgid "Next slide" msgstr "अगली स्लाइड" #: src/control/Control.Toolbar.js:1034 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to " "resolve" msgstr "" "एकाधिक उपयोगकर्ता के कारण अंडु-रीडु टकराव पाया गया है। ठीक करने के लीये " "कृप्या दस्तावेज़ ठीक का उपयोग करें।" #: src/control/Control.TopToolbar.js:105 msgid "Default Style" msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: src/control/Control.TopToolbar.js:223 msgid "Insert table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:231 msgid "Insert shapes" msgstr "आकार डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:233 msgid "Insert connectors" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.js:10 msgid "%user has joined" msgstr "%user शामिल हुअा है" #: src/control/Control.UserList.js:11 msgid "%user has left" msgstr "%user चला गया" #: src/control/Control.UserList.js:34 msgid "%n users" msgstr "%n उपयोगकर्ता`" #: src/control/Control.UserList.js:35 msgid "1 user" msgstr "१ उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:36 msgid "0 users" msgstr "० उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.js:159 msgid "Following" msgstr "अनुगमन" #: src/control/Control.UserList.js:187 src/control/Control.UserList.js:353 msgid "Always follow the editor" msgstr "हमेशा संपादक का अनुसरण करें" #: src/control/Control.UserList.js:301 msgid "Readonly" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/Control.UserList.js:356 msgid "Current" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Parts.js:429 msgid "Show Selected Sheets" msgstr "" #: src/control/Permission.js:71 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:73 src/control/Permission.js:90 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:88 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Permission.js:142 msgid "Enter a file name" msgstr "" #: src/control/Permission.js:143 msgid "filename" msgstr "" #: src/control/Permission.js:165 msgid "Save as ODF format" msgstr "" #: src/control/Permission.js:167 msgid "Continue editing" msgstr "" #: src/control/Permission.js:167 msgid "Continue read only" msgstr "" #: src/control/Permission.js:170 msgid "" "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " "current file format." msgstr "" #: src/control/Ruler.js:364 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:365 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:626 #, fuzzy msgid "Insert tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Ruler.js:633 #, fuzzy msgid "Delete tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Signing.js:196 msgid "Please enter the PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:215 msgid "Error at login." msgstr "" #: src/control/Signing.js:228 msgid "Please scan the code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:243 msgid "Couldn't get the QR code image." msgstr "" #: src/control/Signing.js:270 msgid "Error when trying to restore access to identity." msgstr "" #: src/control/Signing.js:276 msgid "PIN Code" msgstr "" #: src/control/Signing.js:277 msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS" msgstr "" #: src/control/Signing.js:298 msgid "Login from email or mobile number" msgstr "" #: src/control/Signing.js:332 msgid "Select document type to upload" msgstr "" #: src/control/Signing.js:333 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Signing.js:364 src/control/Signing.js:673 msgid "Document uploaded." msgstr "" #: src/control/Signing.js:491 msgid "Select identity:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:492 msgid "Login from mobile" msgstr "" #: src/control/Signing.js:493 msgid "Recover from email" msgstr "" #: src/control/Signing.js:601 msgid "Select passport" msgstr "" #: src/control/Signing.js:602 msgid "Passport: N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:604 msgid "Sign" msgstr "" #: src/control/Signing.js:606 msgid "Status:" msgstr "" #: src/control/Signing.js:607 msgid "N/A" msgstr "" #: src/control/Signing.js:610 msgid "Login" msgstr "" #: src/control/Signing.js:620 msgid "Not Signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:623 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:625 msgid "Signed and validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:628 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:630 msgid "Signature broken" msgstr "" #: src/control/Signing.js:633 msgid "The signature was valid, but the document has been modified." msgstr "" #: src/control/Signing.js:635 msgid "Signed but document modified" msgstr "" #: src/control/Signing.js:638 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:640 msgid "Signed but not validated" msgstr "" #: src/control/Signing.js:643 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:645 msgid "Signed but not all files are signed" msgstr "" #: src/control/Signing.js:648 msgid "" "The signature is OK, but the certificate could not be validated and the " "document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:650 msgid "Signed but not validated and not all files are signed" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:45 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Toolbar.js:230 src/control/Toolbar.js:242 msgid "Downloading..." msgstr "डाउनलोड कीया जा रहा है" #: src/control/Toolbar.js:258 msgid "Saving..." msgstr "सहेजा जा रहा है..." #: src/control/Toolbar.js:269 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:567 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "यह %productName का संस्करण इ्स द्वारा संचालित है" #: src/control/Toolbar.js:577 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:700 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:704 msgid "Link" msgstr "" #: src/core/Socket.js:56 #, fuzzy msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:537 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "" #: src/core/Socket.js:539 msgid "Server is now reachable..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:543 msgid "RELOAD" msgstr "" #: src/core/Socket.js:550 msgid "COOLWSD version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:562 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:568 msgid "Unsupported server version." msgstr "असमर्थित सर्वर संस्करण" #: src/core/Socket.js:572 msgid "LOKit version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:687 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "सत्र दस्तावेज़ मालिक द्वारा खत्म कर दिया गया है" #: src/core/Socket.js:692 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:694 #, fuzzy msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/core/Socket.js:703 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "सर्वर रखरखाव के लिये बंद हो रहा है (अपने आप सहेज दिया जायेगा)" #: src/core/Socket.js:707 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:711 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "" #: src/core/Socket.js:739 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." msgstr "" "दस्तावेज़ भंडारण में बदल गया है। अब नया दस्तावेज़ खोला जा रहा है। आपका संस्" "करण संशोधन के रूप में उपलब्ध है।" #: src/core/Socket.js:745 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" msgstr "" "पुराना संशोधन खोला जा रहा है। कोइ भी ना सहेजा हुआ बदलाव संस्करण इतिहास मे " "उपलब्ध रहेगा।" #: src/core/Socket.js:751 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "" #: src/core/Socket.js:874 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:881 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:896 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:923 msgid "Document has been changed" msgstr "" #: src/core/Socket.js:923 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:994 msgid "Document requires password to view." msgstr "दस्तावेज़ को खोलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:997 msgid "Document requires password to modify." msgstr "दस्तावेज़ को बदलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:999 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "केवल देकनें के लिये रद्द दबायें" #: src/core/Socket.js:1003 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "गलत कूटशब्द दिया गया है। कृप्या फिर प्रयास करें।" #: src/core/Socket.js:1113 msgid "Someone" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1115 msgid " saved this document as " msgstr "" #: src/core/Socket.js:1115 msgid ". Do you want to join?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1124 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहा है..." #: src/core/Socket.js:1124 msgid "Connecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1142 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1532 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "बड़े ही दुःख की बात है की हम आपके दस्तवेज को नहीं खोल पा रहे हैंI कृपया पुनः " "प्रयास करें " #: src/core/Socket.js:1549 #, fuzzy msgid "Reconnecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1555 msgid "The server has been disconnected." msgstr "" #: src/errormessages.js:13 msgid "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " "continue." msgstr "" "सरवर पर जगह नहीं बची है, आगे बढने के लिए कृप्या अपने सरवर प्रशासक से बात " "करें।" #: src/errormessages.js:14 msgid "" "The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "होस्ट URL खाली है। सर्वर शायद गलत तरह से सथापीत है, कृप्या अपने प्रबंधक से " "संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:15 msgid "" "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " "that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears " "when more than {docs} documents or {connections} connections are in use " "concurrently" msgstr "" #: src/errormessages.js:16 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:17 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" "यह सेवा प्रशासक द्वरा कुल मिलाकर केवल %0 दस्तावेज़ों आैर %1 कनेक्शनों तक सिमी" "त की गयी है। यह सिमा पार हो चुकी है। कृप्या फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:18 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "सेवा अभी अनुप्लब्ध है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:19 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "WOPI होस्ट अनधिकृत है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:20 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:21 msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue." msgstr "" "अापका सत्र %time में खतम हो जायेगा। कृप्या अपना काम सहेज लें आैर अागे बढने के" " लिये सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:22 msgid "" "Your session has been expired. Further changes to document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" "अापका सत्र खत्म हो चुका है। अब से दस्तावेज़ में होने वाला काम सहेजा नही " "जायेगा। आगे बढने के लिये कृप्या सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:23 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" "दस्तावेज़ को खोला नही जा सका। कृप्या सुनिशचित कर लें की फ़ाइल टाइप सही है आै" "र खराब नही है, आैर फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:24 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "" "You are leaving the editor, are you sure you want to visit the following " "URL?" msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "" "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking " "more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:27 msgid "Cleaning up the document from the last session." msgstr "" #: src/errormessages.js:28 msgid "" "We are in the process of cleaning up this document from the last session, " "please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:32 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:33 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:34 msgid "" "The document is too large or no disk space left to save. Document will now " "be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:35 src/errormessages.js:44 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "अवैध टोकन के कारण दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका।" #: src/errormessages.js:36 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:37 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:41 #, javascript-format msgid "" "Failed to read document from storage. Please contact your storage server " "(%storageserver) administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को भंडार से नही पढा जा सका। कृप्या अपने भंडार सर्वर " "(%storageserver) के प्रबंधक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:42 #, javascript-format msgid "" "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " "be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to " "continue editing." msgstr "" "भंडार सर्वर पर जगह ना होने के कारण सहेज प्रक्रिया असफल रही। दस्तावेज़ अब के" "वल पढा जा सकेगा। लिखने के लिये कृप्या अपने सर्वर (%storageserver) प्रशासक से " "बात करें।" #: src/errormessages.js:43 #, javascript-format msgid "" "Save failed because the document is too large or disk quota exceeded. " "Document will now be read-only but you may still download it now to " "preserve a copy locally. Please contact the server (%storageserver) " "administrator to resolve the issue." msgstr "" #: src/errormessages.js:45 msgid "" "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage " "server administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" "सक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:46 #, fuzzy msgid "" "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage " "server administrator." msgstr "" "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" "सक से संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:47 msgid "" "Document cannot be exported. Please contact the storage server " "administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:52 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:53 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1855 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "प्रकार्य" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5035 msgid "No Comments" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:804 msgid "Modify" msgstr "बदलें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:810 #: src/layer/tile/CommentSection.ts:129 msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:816 msgid "Remove" msgstr "मिटाएँ" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:822 msgid "Remove Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:828 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:828 msgid "Unresolve" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:834 msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentListSection.ts:834 msgid "Resolve Thread" msgstr "" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:260 msgid "Open menu" msgstr "मेन्यू खोलें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:277 src/layer/tile/CommentSection.ts:278 msgid "Accept change" msgstr "बदलाम मंजूर करें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:284 src/layer/tile/CommentSection.ts:285 msgid "Reject change" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/layer/tile/CommentSection.ts:306 msgid "Resolved" msgstr "" #: src/main.js:88 msgid "Warning! The browser you are using is not supported." msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:120 msgid "" "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:130 msgid "Copying from the document disabled" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:292 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:850 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:852 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:

Ctrl+CCtrl+XCtrl+V
CopyCutPaste
" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:873 msgid "" "

If you would like to share larger elements of your document with other " "applications it is necessary to first download them onto your device. To do " "that press the \"Start download\" button below, and when complete click " "\"Confirm copy to clipboard\".

If you are copy and pasting between " "documents inside %productName, there is no need to download.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:889 msgid "" "

A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " "one

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:899 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please press " "now: Ctrl+V to see " "more options

Close popup to ignore paste " "special

" msgstr "" #: src/map/Map.js:232 msgid "Initializing..." msgstr "आरंभ हो रहा है..." #: src/map/Map.js:421 src/map/Map.js:424 src/map/Map.js:427 src/map/Map.js:430 msgid "Last saved:" msgstr "" #: src/map/Map.js:1439 msgid "Inactive document" msgstr "" #: src/map/Map.js:1440 msgid "Please click to resume editing" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138 msgid "Uploading..." msgstr "अपलोडिंग ..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:133 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:424 msgid "Creating copy..." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3 msgid "Collabora Online Welcome" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7 msgid "Explore The New %coolVersion" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7 msgid "Collabora Online Development Edition" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7 msgid "" "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " "to explore and to use with others in the browser. Various apps are also available for mobile." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7 msgid "Discover All The Changes" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7 msgid "" "Check the release notes and learn all about: The " "latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small " "teams." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7 msgid "Get Involved" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7 msgid "https://collaboraonline.github.io/" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7 msgid "" "Are you interested in contributing but don’t know where to start? Head over " "to the step-by-step instructions and build CODE from scratch. " "You can also help out with translations or by filing a bug report with all the essential steps on how to reproduce " "it." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Start Presentation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन" #, fuzzy #~ msgid "Reset Zoom" #~ msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #~ msgid "Inactive document - please click to resume editing" #~ msgstr "निष्क्रिय दस्तावेज़ - संपादन करने के लिये कृप्या क्लिक करें।" #~ msgid "Server is recycling and will be available shortly" #~ msgstr "सर्वर पुनरावृत्त हो रहा है आैर जल्द ही उपलब्ध होगा।" #~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : " #~ msgstr "ओह, लिब्रेऑफिस ऑनलाइन को संपर्क करने में कुछ बाधा हो रही है " #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "दृश्य संख्या" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "दस्तावेज़" #~ msgid "First sheet" #~ msgstr "पहला पन्ना" #~ msgid "Previous sheet" #~ msgstr "पिछला पन्ना" #~ msgid "Next sheet" #~ msgstr "अगला पन्ना" #~ msgid "Last sheet" #~ msgstr "पुराना पन्ना" #, fuzzy #~| msgid "Text orientation" #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन"