msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-04-24 18:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n" "X-Pootle-Path: /en_GB/libo_online/loleaflet-ui-en_GB.po\n" "X-Pootle-Revision: 2514467\n" #: admin.strings.js:5 msgid "Admin console" msgstr "Admin console" #: admin.strings.js:6 msgid "Toggle navigation" msgstr "Toggle navigation" #: admin.strings.js:7 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: admin.strings.js:8 msgid "Overview" msgstr "Overview" #: admin.strings.js:9 msgid "(current)" msgstr "(current)" #: admin.strings.js:10 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: admin.strings.js:11 msgid "Dashboard" msgstr "Dashboard" #: admin.strings.js:12 msgid "Users online" msgstr "Users online" #: admin.strings.js:13 msgid "Documents opened" msgstr "Documents opened" #: admin.strings.js:14 msgid "Memory consumed" msgstr "Memory consumed" #: admin.strings.js:15 msgid "PID" msgstr "PID" #: admin.strings.js:16 msgid "Document" msgstr "Document" #: admin.strings.js:17 msgid "Number of views" msgstr "Number of views" #: admin.strings.js:18 msgid "Elapsed time" msgstr "Elapsed time" #: admin.strings.js:19 msgid "Idle time" msgstr "Idle time" #: admin.strings.js:20 msgid "Kill" msgstr "Kill" #: admin.strings.js:21 msgid "Graphs" msgstr "Graphs" #: admin.strings.js:22 #: dist/toolbar/toolbar.js:470 #: src/control/Control.Menubar.js:11 #: src/control/Control.Menubar.js:164 #: src/control/Control.Menubar.js:223 msgid "Save" msgstr "Save" #: admin.strings.js:23 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "Cache size of memory statistics" #: admin.strings.js:24 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "Time interval of memory statistics (in ms)" #: admin.strings.js:25 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "Cache size of CPU statistics" #: admin.strings.js:26 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "Time interval of CPU statistics (in ms)" #: evol.colorpicker.strings.js:2 msgid "Theme Colors" msgstr "Theme Colours" #: evol.colorpicker.strings.js:3 msgid "Standard Colors" msgstr "Standard Colours" #: evol.colorpicker.strings.js:4 msgid "Web Colors" msgstr "Web Colours" #: evol.colorpicker.strings.js:5 msgid "Back to Palette" msgstr "Back to Palette" #: evol.colorpicker.strings.js:6 msgid "History" msgstr "History" #: evol.colorpicker.strings.js:7 msgid "No history yet." msgstr "No history yet." #: unocommands.js:1 msgid "Copy Hyperlink" msgstr "Copy Hyperlink" #: unocommands.js:2 msgid "Down One Level" msgstr "Down One Level" #: unocommands.js:3 msgid "Up One Level" msgstr "Up One Level" #: unocommands.js:4 msgid "Edit Comment" msgstr "Edit Comment" #: unocommands.js:5 msgid "Insert Comment" msgstr "Insert Comment" #: unocommands.js:6 msgid "Merge" msgstr "Merge" #: unocommands.js:7 msgid "Merge Cells..." msgstr "Merge Cells..." #: unocommands.js:8 msgid "Bring Forward" msgstr "Bring Forwards" #: unocommands.js:9 msgid "Send Backward" msgstr "Send Backwards" #: unocommands.js:10 msgid "Paste Special" msgstr "Paste Special" #: unocommands.js:11 msgid "Unformatted Text" msgstr "Unformatted Text" #: unocommands.js:12 msgid "No Wrap" msgstr "No Wrap" #: unocommands.js:13 msgid "Wrap Before" msgstr "Wrap Before" #: unocommands.js:14 msgid "Wrap After" msgstr "Wrap After" #: unocommands.js:15 msgid "Enable Contour" msgstr "Enable Contour" #: unocommands.js:16 msgid "Update Index or Table of Contents" msgstr "Update Index or Table of Contents" #: unocommands.js:17 msgid "Delete Index or Table of Contents" msgstr "Delete Index or Table of Contents" #: unocommands.js:18 msgid "Reply" msgstr "Reply" #: unocommands.js:19 msgid "Refresh" msgstr "Refresh" #: dist/errormessages.js:1 msgid "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " "continue." msgstr "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " "continue." #: dist/errormessages.js:2 msgid "" "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." #: dist/errormessages.js:3 msgid "" "This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to " "avoid the impression that it is suitable for deployment in large " "enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: " "
%3." msgstr "" "This development build is limited to %0 documents and %1 connections to " "avoid the impression that it is suitable for deployment in large " "enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 checkout:
<" "a href=\"%3\">%3." #: dist/errormessages.js:4 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." #: dist/errormessages.js:5 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." #: dist/errormessages.js:6 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." #: dist/errormessages.js:7 msgid "" "Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " "file_path=/path/to/doc/" msgstr "" "Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: " "file_path=/path/to/doc/" #: dist/errormessages.js:8 msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue." msgstr "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue." #: dist/errormessages.js:9 msgid "" "Your session has been expired. Further changes to document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." msgstr "" "Your session has been expired. Further changes to document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue." #: dist/errormessages.js:10 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." #: dist/errormessages.js:13 msgid "" "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " "be read-only. Please contact the server administrator to continue editing." msgstr "" "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " "be read-only. Please contact the server administrator to continue editing." #: dist/errormessages.js:14 msgid "" "Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the " "storage server administrator." msgstr "" "Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the " "storage server administrator." #: dist/toolbar/toolbar.js:105 msgid "%n users" msgstr "%n users" #: dist/toolbar/toolbar.js:106 msgid "1 user" msgstr "1 user" #: dist/toolbar/toolbar.js:107 msgid "0 users" msgstr "0 users" #: dist/toolbar/toolbar.js:261 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Are you sure you want to delete this page?" #: dist/toolbar/toolbar.js:461 msgid "Textwrap" msgstr "Textwrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:462 msgid "No wrap" msgstr "No wrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:463 msgid "Page wrap" msgstr "Page wrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:464 msgid "Wrap anchor only" msgstr "Wrap anchor only" #: dist/toolbar/toolbar.js:465 msgid "Ideal wrap" msgstr "Ideal wrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:466 msgid "Left wrap" msgstr "Left wrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:467 msgid "Right wrap" msgstr "Right wrap" #: dist/toolbar/toolbar.js:468 msgid "Wrap through" msgstr "Wrap through" #: dist/toolbar/toolbar.js:472 #: src/control/Control.Menubar.js:22 #: src/control/Control.Menubar.js:174 #: src/control/Control.Menubar.js:233 msgid "Undo" msgstr "Undo" #: dist/toolbar/toolbar.js:473 #: src/control/Control.Menubar.js:23 #: src/control/Control.Menubar.js:175 #: src/control/Control.Menubar.js:234 msgid "Redo" msgstr "Redo" #: dist/toolbar/toolbar.js:474 msgid "Document repair" msgstr "Document repair" #: dist/toolbar/toolbar.js:480 #: src/control/Control.Menubar.js:60 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: dist/toolbar/toolbar.js:481 #: src/control/Control.Menubar.js:61 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: dist/toolbar/toolbar.js:482 #: src/control/Control.Menubar.js:62 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: dist/toolbar/toolbar.js:483 msgid "Strikeout" msgstr "Strikeout" #: dist/toolbar/toolbar.js:485 msgid "Insert Footnote" msgstr "Insert Footnote" #: dist/toolbar/toolbar.js:488 msgid "Font color" msgstr "Font colour" #: dist/toolbar/toolbar.js:490 msgid "Highlighting" msgstr "Highlighting" #: dist/toolbar/toolbar.js:492 msgid "Align left" msgstr "Align left" #: dist/toolbar/toolbar.js:493 msgid "Center horizontally" msgstr "Centre horizontally" #: dist/toolbar/toolbar.js:494 msgid "Align right" msgstr "Align right" #: dist/toolbar/toolbar.js:495 #: src/control/Control.Menubar.js:101 msgid "Justified" msgstr "Justified" #: dist/toolbar/toolbar.js:497 msgid "Wrap Text" msgstr "Wrap Text" #: dist/toolbar/toolbar.js:498 msgid "Merge and Center Cells" msgstr "Merge and Centre Cells" #: dist/toolbar/toolbar.js:500 msgid "Format as Currency" msgstr "Format as Currency" #: dist/toolbar/toolbar.js:501 msgid "Format as Percent" msgstr "Format as Percent" #: dist/toolbar/toolbar.js:502 msgid "Format as Number" msgstr "Format as Number" #: dist/toolbar/toolbar.js:503 msgid "Format as Date" msgstr "Format as Date" #: dist/toolbar/toolbar.js:504 msgid "Add Decimal Place" msgstr "Add Decimal Place" #: dist/toolbar/toolbar.js:505 msgid "Delete Decimal Place" msgstr "Delete Decimal Place" #: dist/toolbar/toolbar.js:507 msgid "Sort Ascending" msgstr "Sort Ascending" #: dist/toolbar/toolbar.js:508 msgid "Sort Descending" msgstr "Sort Descending" #: dist/toolbar/toolbar.js:510 #: src/control/Control.Menubar.js:107 msgid "Bullets on/off" msgstr "Bullets on/off" #: dist/toolbar/toolbar.js:511 #: src/control/Control.Menubar.js:108 msgid "Numbering on/off" msgstr "Numbering on/off" #: dist/toolbar/toolbar.js:513 #: src/control/Control.Menubar.js:95 msgid "Increase indent" msgstr "Increase indent" #: dist/toolbar/toolbar.js:514 #: src/control/Control.Menubar.js:96 msgid "Decrease indent" msgstr "Decrease indent" #: dist/toolbar/toolbar.js:517 msgid "Insert table" msgstr "Insert table" #: dist/toolbar/toolbar.js:518 msgid "Insert comment" msgstr "Insert comment" #: dist/toolbar/toolbar.js:519 msgid "Insert graphic" msgstr "Insert graphic" #: dist/toolbar/toolbar.js:520 msgid "Special Character" msgstr "Special Character" #: dist/toolbar/toolbar.js:522 msgid "More" msgstr "More" #: dist/toolbar/toolbar.js:524 #: src/control/Control.Menubar.js:159 #: src/control/Control.Menubar.js:218 #: src/control/Control.Menubar.js:265 msgid "Close document" msgstr "Close document" #: dist/toolbar/toolbar.js:603 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: dist/toolbar/toolbar.js:628 #: dist/toolbar/toolbar.js:975 msgid "Sum" msgstr "Sum" #: dist/toolbar/toolbar.js:629 msgid "Function" msgstr "Function" #: dist/toolbar/toolbar.js:630 #: src/control/Control.CharacterMap.js:428 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #: dist/toolbar/toolbar.js:631 msgid "Accept" msgstr "Accept" #: dist/toolbar/toolbar.js:642 msgid "First sheet" msgstr "First sheet" #: dist/toolbar/toolbar.js:643 msgid "Previous sheet" msgstr "Previous sheet" #: dist/toolbar/toolbar.js:644 msgid "Next sheet" msgstr "Next sheet" #: dist/toolbar/toolbar.js:645 msgid "Last sheet" msgstr "Last sheet" #: dist/toolbar/toolbar.js:655 #: src/control/Control.Menubar.js:212 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Full-screen presentation" #: dist/toolbar/toolbar.js:657 msgid "Insert slide" msgstr "Insert slide" #: dist/toolbar/toolbar.js:658 #: src/control/Control.Menubar.js:209 msgid "Duplicate slide" msgstr "Duplicate slide" #: dist/toolbar/toolbar.js:659 #: src/control/Control.Menubar.js:210 msgid "Delete slide" msgstr "Delete slide" #: dist/toolbar/toolbar.js:672 msgid "Search:" msgstr "Search:" #: dist/toolbar/toolbar.js:677 msgid "Search backwards" msgstr "Search backwards" #: dist/toolbar/toolbar.js:678 msgid "Search forward" msgstr "Search forward" #: dist/toolbar/toolbar.js:679 msgid "Cancel the search" msgstr "Cancel the search" #: dist/toolbar/toolbar.js:684 msgid "No users" msgstr "No users" #: dist/toolbar/toolbar.js:686 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #: dist/toolbar/toolbar.js:687 msgid "Next page" msgstr "Next page" #: dist/toolbar/toolbar.js:689 #: src/control/Control.Menubar.js:36 #: src/control/Control.Menubar.js:188 msgid "Reset zoom" msgstr "Reset zoom" #: dist/toolbar/toolbar.js:690 #: src/control/Control.Menubar.js:35 #: src/control/Control.Menubar.js:187 msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" #: dist/toolbar/toolbar.js:692 #: src/control/Control.Menubar.js:34 #: src/control/Control.Menubar.js:186 msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" #: dist/toolbar/toolbar.js:706 msgid "%user has joined" msgstr "%user has joined" #: dist/toolbar/toolbar.js:707 msgid "%user has left" msgstr "%user has left" #: dist/toolbar/toolbar.js:824 #: dist/toolbar/toolbar.js:1349 msgid "Size" msgstr "Size" #: dist/toolbar/toolbar.js:956 msgid "Number of Sheets" msgstr "Number of Sheets" #: dist/toolbar/toolbar.js:959 msgid "Selected range of cells" msgstr "Selected range of cells" #: dist/toolbar/toolbar.js:962 #: dist/toolbar/toolbar.js:997 msgid "Entering text mode" msgstr "Entering text mode" #: dist/toolbar/toolbar.js:965 #: dist/toolbar/toolbar.js:1000 msgid "Selection Mode" msgstr "Selection Mode" #: dist/toolbar/toolbar.js:968 msgid "Choice of functions" msgstr "Choice of functions" #: dist/toolbar/toolbar.js:970 msgid "Average" msgstr "Average" #: dist/toolbar/toolbar.js:971 msgid "CountA" msgstr "CountA" #: dist/toolbar/toolbar.js:972 msgid "Count" msgstr "Count" #: dist/toolbar/toolbar.js:973 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: dist/toolbar/toolbar.js:974 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: dist/toolbar/toolbar.js:976 msgid "Selection count" msgstr "Selection count" #: dist/toolbar/toolbar.js:977 #: src/control/Control.CharacterMap.js:11 msgid "None" msgstr "None" #: dist/toolbar/toolbar.js:991 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: dist/toolbar/toolbar.js:994 msgid "Word Counter" msgstr "Word Counter" #: dist/toolbar/toolbar.js:1017 msgid "Number of Slides" msgstr "Number of Slides" #: dist/toolbar/toolbar.js:1159 msgid "Document saved" msgstr "Document saved" #: dist/toolbar/toolbar.js:1322 msgid "Style" msgstr "Style" #: dist/toolbar/toolbar.js:1341 msgid "Font" msgstr "Font" #: dist/toolbar/toolbar.js:1377 msgid "Previous slide" msgstr "Previous slide" #: dist/toolbar/toolbar.js:1378 msgid "Next slide" msgstr "Next slide" #: dist/toolbar/toolbar.js:1431 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" msgstr "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve" #: dist/toolbar/toolbar.js:1595 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:87 msgid "You" msgstr "You" #: dist/toolbar/toolbar.js:1604 msgid "Readonly" msgstr "Readonly" #: src/admin/AdminSocketBase.js:45 msgid "Connection error" msgstr "Connection error" #: src/admin/AdminSocketOverview.js:66 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "Are you sure you want to terminate this session?" #: src/admin/AdminSocketSettings.js:31 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "Are you sure you want to shut down the server?" #: src/admin/Util.js:13 msgid "kB" msgstr "kB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "MB" msgstr "MB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "GB" msgstr "GB" #: src/admin/Util.js:13 msgid "TB" msgstr "TB" #: src/admin/Util.js:42 #: src/admin/Util.js:44 msgid " hrs" msgstr " hrs" #: src/admin/Util.js:48 #: src/admin/Util.js:50 msgid " mins" msgstr " mins" #: src/admin/Util.js:53 msgid " s" msgstr " s" #: src/control/Control.CharacterMap.js:12 msgid "Basic Latin" msgstr "Basic Latin" #: src/control/Control.CharacterMap.js:13 msgid "Latin-1" msgstr "Latin-1" #: src/control/Control.CharacterMap.js:14 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Latin Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:15 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Latin Extended-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:16 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA Extensions" #: src/control/Control.CharacterMap.js:17 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Spacing Modifier Letters" #: src/control/Control.CharacterMap.js:18 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Combining Diacritical Marks" #: src/control/Control.CharacterMap.js:19 msgid "Basic Greek" msgstr "Basic Greek" #: src/control/Control.CharacterMap.js:20 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrillic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:21 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:22 msgid "Basic Hebrew" msgstr "Basic Hebrew" #: src/control/Control.CharacterMap.js:23 msgid "Basic Arabic" msgstr "Basic Arabic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:24 msgid "Syriac" msgstr "Syriac" #: src/control/Control.CharacterMap.js:25 msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:26 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: src/control/Control.CharacterMap.js:27 msgid "Bengali" msgstr "Bengali" #: src/control/Control.CharacterMap.js:28 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:29 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: src/control/Control.CharacterMap.js:30 msgid "Odia" msgstr "Odia" #: src/control/Control.CharacterMap.js:31 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: src/control/Control.CharacterMap.js:32 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: src/control/Control.CharacterMap.js:33 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: src/control/Control.CharacterMap.js:34 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: src/control/Control.CharacterMap.js:35 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: src/control/Control.CharacterMap.js:36 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: src/control/Control.CharacterMap.js:37 msgid "Lao" msgstr "Lao" #: src/control/Control.CharacterMap.js:38 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetan" #: src/control/Control.CharacterMap.js:39 msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: src/control/Control.CharacterMap.js:40 msgid "Basic Georgian" msgstr "Basic Georgian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:41 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:43 msgid "Ethiopic" msgstr "Ethiopic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:44 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: src/control/Control.CharacterMap.js:46 msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Canadian Aboriginal Syllables" #: src/control/Control.CharacterMap.js:47 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: src/control/Control.CharacterMap.js:48 msgid "Runic" msgstr "Runic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:49 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: src/control/Control.CharacterMap.js:50 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:51 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Latin Extended Additional" #: src/control/Control.CharacterMap.js:52 msgid "Greek Extended" msgstr "Greek Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:53 msgid "General Punctuation" msgstr "General Punctuation" #: src/control/Control.CharacterMap.js:54 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Superscripts and Subscripts" #: src/control/Control.CharacterMap.js:55 msgid "Currency Symbols" msgstr "Currency Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:56 msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Combining Diacritical Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:57 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Letterlike Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:58 msgid "Number Forms" msgstr "Number Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:59 msgid "Arrows" msgstr "Arrows" #: src/control/Control.CharacterMap.js:60 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematical Operators" #: src/control/Control.CharacterMap.js:61 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Miscellaneous Technical" #: src/control/Control.CharacterMap.js:62 msgid "Control Pictures" msgstr "Control Pictures" #: src/control/Control.CharacterMap.js:63 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optical Character Recognition" #: src/control/Control.CharacterMap.js:64 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Enclosed Alphanumerics" #: src/control/Control.CharacterMap.js:65 msgid "Box Drawing" msgstr "Box Drawing" #: src/control/Control.CharacterMap.js:66 msgid "Block Elements" msgstr "Block Elements" #: src/control/Control.CharacterMap.js:67 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometric Shapes" #: src/control/Control.CharacterMap.js:68 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Miscellaneous Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:69 msgid "Dingbats" msgstr "Dingbats" #: src/control/Control.CharacterMap.js:70 msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille Patterns" #: src/control/Control.CharacterMap.js:71 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK Radicals Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:72 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi Radicals" #: src/control/Control.CharacterMap.js:73 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideographic Description Characters" #: src/control/Control.CharacterMap.js:74 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK Symbols and Punctuation" #: src/control/Control.CharacterMap.js:75 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:76 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: src/control/Control.CharacterMap.js:77 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:78 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul Compatibility Jamo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:79 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #: src/control/Control.CharacterMap.js:80 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:81 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Enclosed CJK Letters and Months" #: src/control/Control.CharacterMap.js:82 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK Compatibility" #: src/control/Control.CharacterMap.js:84 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:86 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK Unified Ideographs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:88 msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi Syllables" #: src/control/Control.CharacterMap.js:90 msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi Radicals" #: src/control/Control.CharacterMap.js:92 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #: src/control/Control.CharacterMap.js:94 msgid "High Surrogates" msgstr "High Surrogates" #: src/control/Control.CharacterMap.js:95 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "High Private Use Surrogates" #: src/control/Control.CharacterMap.js:97 msgid "Low Surrogates" msgstr "Low Surrogates" #: src/control/Control.CharacterMap.js:99 msgid "Private Use Area" msgstr "Private Use Area" #: src/control/Control.CharacterMap.js:101 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK Compatibility Ideographs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:102 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Alphabetic Presentation Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:104 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabic Presentation Forms-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:105 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Combining Half Marks" #: src/control/Control.CharacterMap.js:106 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK Compatibility Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:107 msgid "Small Form Variants" msgstr "Small Form Variants" #: src/control/Control.CharacterMap.js:108 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabic Presentation Forms-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:109 msgid "Specials" msgstr "Specials" #: src/control/Control.CharacterMap.js:110 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Halfwidth and Fullwidth Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:111 msgid "Old Italic" msgstr "Old Italic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:112 msgid "Gothic" msgstr "Gothic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:113 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #: src/control/Control.CharacterMap.js:114 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantine Musical Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:115 #: src/control/Control.CharacterMap.js:116 msgid "Musical Symbols" msgstr "Musical Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:118 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:121 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK Compatibility Ideographs Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:122 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: src/control/Control.CharacterMap.js:123 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Cyrillic Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:124 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: src/control/Control.CharacterMap.js:125 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #: src/control/Control.CharacterMap.js:126 msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #: src/control/Control.CharacterMap.js:127 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #: src/control/Control.CharacterMap.js:128 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:129 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Supplemental Arrows-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:130 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Supplemental Arrows-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:131 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:132 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Supplemental Mathematical Operators" #: src/control/Control.CharacterMap.js:133 msgid "Katakana Phonetics Extensions" msgstr "Katakana Phonetics Extensions" #: src/control/Control.CharacterMap.js:134 msgid "Variation Selectors" msgstr "Variation Selectors" #: src/control/Control.CharacterMap.js:136 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Supplementary Private Use Area-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:139 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Supplementary Private Use Area-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:140 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #: src/control/Control.CharacterMap.js:141 msgid "Tai Le" msgstr "Tai Le" #: src/control/Control.CharacterMap.js:142 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:143 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Phonetic Extensions" #: src/control/Control.CharacterMap.js:144 msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Miscellaneous Symbols And Arrows" #: src/control/Control.CharacterMap.js:145 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing Hexagram Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:146 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linear B Syllabary" #: src/control/Control.CharacterMap.js:147 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linear B Ideograms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:148 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Aegean Numbers" #: src/control/Control.CharacterMap.js:149 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:150 msgid "Shavian" msgstr "Shavian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:151 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #: src/control/Control.CharacterMap.js:152 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Cypriot Syllabary" #: src/control/Control.CharacterMap.js:153 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:154 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Variation Selectors Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:155 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Ancient Greek Musical Notation" #: src/control/Control.CharacterMap.js:156 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Ancient Greek Numbers" #: src/control/Control.CharacterMap.js:157 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabic Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:158 msgid "Buginese" msgstr "Buginese" #: src/control/Control.CharacterMap.js:159 msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK Strokes" #: src/control/Control.CharacterMap.js:160 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Combining Diacritical Marks Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:161 msgid "Coptic" msgstr "Coptic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:162 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Ethiopic Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:163 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Ethiopic Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:164 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgian Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:165 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:166 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:167 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Modifier Tone Letters" #: src/control/Control.CharacterMap.js:168 msgid "New Tai Lue" msgstr "New Tai Lue" #: src/control/Control.CharacterMap.js:169 msgid "Old Persian" msgstr "Old Persian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:170 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Phonetic Extensions Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:171 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Supplemental Punctuation" #: src/control/Control.CharacterMap.js:172 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #: src/control/Control.CharacterMap.js:173 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: src/control/Control.CharacterMap.js:174 msgid "Vertical Forms" msgstr "Vertical Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:175 msgid "Nko" msgstr "Nko" #: src/control/Control.CharacterMap.js:176 msgid "Balinese" msgstr "Balinese" #: src/control/Control.CharacterMap.js:177 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Latin Extended-C" #: src/control/Control.CharacterMap.js:178 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Latin Extended-D" #: src/control/Control.CharacterMap.js:179 msgid "Phags-Pa" msgstr "Phags-Pa" #: src/control/Control.CharacterMap.js:180 msgid "Phoenician" msgstr "Phoenician" #: src/control/Control.CharacterMap.js:182 msgid "Cuneiform" msgstr "Cuneiform" #: src/control/Control.CharacterMap.js:183 msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Cuneiform Numbers And Punctuation" #: src/control/Control.CharacterMap.js:184 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Counting Rod Numerals" #: src/control/Control.CharacterMap.js:185 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanese" #: src/control/Control.CharacterMap.js:186 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #: src/control/Control.CharacterMap.js:187 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:188 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Cyrillic Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:190 msgid "Vai" msgstr "Vai" #: src/control/Control.CharacterMap.js:191 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Cyrillic Extended-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:192 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #: src/control/Control.CharacterMap.js:193 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #: src/control/Control.CharacterMap.js:194 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #: src/control/Control.CharacterMap.js:195 msgid "Cham" msgstr "Cham" #: src/control/Control.CharacterMap.js:196 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Ancient Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:197 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Phaistos Disc" #: src/control/Control.CharacterMap.js:198 msgid "Lycian" msgstr "Lycian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:199 msgid "Carian" msgstr "Carian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:200 msgid "Lydian" msgstr "Lydian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:201 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong Tiles" #: src/control/Control.CharacterMap.js:202 msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino Tiles" #: src/control/Control.CharacterMap.js:203 msgid "Samaritan" msgstr "Samaritan" #: src/control/Control.CharacterMap.js:204 msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:205 msgid "Tai Tham" msgstr "Tai Tham" #: src/control/Control.CharacterMap.js:206 msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedic Extensions" #: src/control/Control.CharacterMap.js:207 msgid "Lisu" msgstr "Lisu" #: src/control/Control.CharacterMap.js:208 msgid "Bamum" msgstr "Bamum" #: src/control/Control.CharacterMap.js:209 msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "Common Indic Number Forms" #: src/control/Control.CharacterMap.js:210 msgid "Devanagari Extended" msgstr "Devanagari Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:211 msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "Hangul Jamo Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:212 msgid "Javanese" msgstr "Javanese" #: src/control/Control.CharacterMap.js:213 msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Myanmar Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:214 msgid "Tai Viet" msgstr "Tai Viet" #: src/control/Control.CharacterMap.js:215 msgid "Meetei Mayek" msgstr "Meetei Mayek" #: src/control/Control.CharacterMap.js:216 msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "Hangul Jamo Extended-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:217 msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Imperial Aramaic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:218 msgid "Old South Arabian" msgstr "Old South Arabian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:219 msgid "Avestan" msgstr "Avestan" #: src/control/Control.CharacterMap.js:220 msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Inscriptional Parthian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:221 msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Inscriptional Pahlavi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:222 msgid "Old Turkic" msgstr "Old Turkic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:223 msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi Numeral Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:224 msgid "Kaithi" msgstr "Kaithi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:226 msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egyptian Hieroglyphs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:227 msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Enclosed Alphanumeric Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:228 msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Enclosed Ideographic Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:230 msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension C" #: src/control/Control.CharacterMap.js:231 msgid "Mandaic" msgstr "Mandaic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:232 msgid "Batak" msgstr "Batak" #: src/control/Control.CharacterMap.js:233 msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Ethiopic Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:234 msgid "Brahmi" msgstr "Brahmi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:236 msgid "Bamum Supplement" msgstr "Bamum Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:237 msgid "Kana Supplement" msgstr "Kana Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:238 msgid "Playing Cards" msgstr "Playing Cards" #: src/control/Control.CharacterMap.js:240 msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Miscellaneous Symbols And Pictographs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:241 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticons" #: src/control/Control.CharacterMap.js:242 msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Transport And Map Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:243 msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alchemical Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:245 msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension D" #: src/control/Control.CharacterMap.js:247 msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Arabic Extended-A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:248 msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" #: src/control/Control.CharacterMap.js:249 msgid "Chakma" msgstr "Chakma" #: src/control/Control.CharacterMap.js:250 msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "Meetei Mayek Extensions" #: src/control/Control.CharacterMap.js:251 msgid "Meroitic Cursive" msgstr "Meroitic Cursive" #: src/control/Control.CharacterMap.js:252 msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "Meroitic Hieroglyphs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:253 msgid "Miao" msgstr "Miao" #: src/control/Control.CharacterMap.js:254 msgid "Sharada" msgstr "Sharada" #: src/control/Control.CharacterMap.js:255 msgid "Sora Sompeng" msgstr "Sora Sompeng" #: src/control/Control.CharacterMap.js:256 msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sundanese Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:257 msgid "Takri" msgstr "Takri" #: src/control/Control.CharacterMap.js:258 msgid "Bassa Vah" msgstr "Bassa Vah" #: src/control/Control.CharacterMap.js:259 msgid "Caucasian Albanian" msgstr "Caucasian Albanian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:260 msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "Coptic Epact Numbers" #: src/control/Control.CharacterMap.js:261 msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Combining Diacritical Marks Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:262 msgid "Duployan" msgstr "Duployan" #: src/control/Control.CharacterMap.js:263 msgid "Elbasan" msgstr "Elbasan" #: src/control/Control.CharacterMap.js:264 msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometric Shapes Extended" #: src/control/Control.CharacterMap.js:265 msgid "Grantha" msgstr "Grantha" #: src/control/Control.CharacterMap.js:266 msgid "Khojki" msgstr "Khojki" #: src/control/Control.CharacterMap.js:267 msgid "Khudawadi" msgstr "Khudawadi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:268 msgid "Latin Extended-E" msgstr "Latin Extended-E" #: src/control/Control.CharacterMap.js:270 msgid "Linear A" msgstr "Linear A" #: src/control/Control.CharacterMap.js:271 msgid "Mahajani" msgstr "Mahajani" #: src/control/Control.CharacterMap.js:272 msgid "Manichaean" msgstr "Manichaean" #: src/control/Control.CharacterMap.js:273 msgid "Mende Kikakui" msgstr "Mende Kikakui" #: src/control/Control.CharacterMap.js:274 msgid "Modi" msgstr "Modi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:275 msgid "Mro" msgstr "Mro" #: src/control/Control.CharacterMap.js:276 msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Myanmar Extended-B" #: src/control/Control.CharacterMap.js:277 msgid "Nabataean" msgstr "Nabataean" #: src/control/Control.CharacterMap.js:278 msgid "Old North Arabian" msgstr "Old North Arabian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:279 msgid "Old Permic" msgstr "Old Permic" #: src/control/Control.CharacterMap.js:280 msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamental Dingbats" #: src/control/Control.CharacterMap.js:281 msgid "Pahawh Hmong" msgstr "Pahawh Hmong" #: src/control/Control.CharacterMap.js:282 msgid "Palmyrene" msgstr "Palmyrene" #: src/control/Control.CharacterMap.js:283 msgid "Pau Cin Hau" msgstr "Pau Cin Hau" #: src/control/Control.CharacterMap.js:284 msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "Psalter Pahlavi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:285 msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "Shorthand Format Controls" #: src/control/Control.CharacterMap.js:286 msgid "Siddham" msgstr "Siddham" #: src/control/Control.CharacterMap.js:287 msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "Sinhala Archaic Numbers" #: src/control/Control.CharacterMap.js:288 msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Supplemental Arrows-C" #: src/control/Control.CharacterMap.js:289 msgid "Tirhuta" msgstr "Tirhuta" #: src/control/Control.CharacterMap.js:290 msgid "Warang Citi" msgstr "Warang Citi" #: src/control/Control.CharacterMap.js:291 msgid "Ahom" msgstr "Ahom" #: src/control/Control.CharacterMap.js:293 msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "Anatolian Hieroglyphs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:294 msgid "Cherokee Supplement" msgstr "Cherokee Supplement" #: src/control/Control.CharacterMap.js:295 #: src/control/Control.CharacterMap.js:296 msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK Unified Ideographs Extension E" #: src/control/Control.CharacterMap.js:298 msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "Early Dynastic Cuneiform" #: src/control/Control.CharacterMap.js:299 msgid "Hatran" msgstr "Hatran" #: src/control/Control.CharacterMap.js:300 msgid "Multani" msgstr "Multani" #: src/control/Control.CharacterMap.js:301 msgid "Old Hungarian" msgstr "Old Hungarian" #: src/control/Control.CharacterMap.js:302 msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Supplemental Symbols And Pictographs" #: src/control/Control.CharacterMap.js:304 msgid "Sutton Signwriting" msgstr "Sutton Signwriting" #: src/control/Control.CharacterMap.js:390 msgid "Special Characters" msgstr "Special Characters" #: src/control/Control.CharacterMap.js:395 msgid "Font Name:" msgstr "Font Name:" #: src/control/Control.CharacterMap.js:402 msgid "Subset:" msgstr "Subset:" #: src/control/Control.CharacterMap.js:413 msgid "Selected Character:" msgstr "Selected Character:" #: src/control/Control.CharacterMap.js:418 msgid "Hexadecimal:" msgstr "Hexadecimal:" #: src/control/Control.CharacterMap.js:424 #: src/control/Control.Menubar.js:38 #: src/control/Control.Menubar.js:138 #: src/control/Control.Menubar.js:190 #: src/control/Control.Menubar.js:196 #: src/control/Control.Menubar.js:245 msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:41 msgid "Insert column before" msgstr "Insert column before" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:48 #: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "Delete column" msgstr "Delete column" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:55 msgid "Optimal Width" msgstr "Optimal Width" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:62 msgid "Hide Columns" msgstr "Hide Columns" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:69 msgid "Show Columns" msgstr "Show Columns" #: src/control/Control.ColumnHeader.js:84 msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimal Column Width" #: src/control/Control.ContextMenu.js:135 msgid "Internal Cut" msgstr "Internal Cut" #: src/control/Control.ContextMenu.js:138 msgid "Internal Copy" msgstr "Internal Copy" #: src/control/Control.ContextMenu.js:141 msgid "Internal Paste" msgstr "Internal Paste" #: src/control/Control.ContextMenu.js:163 msgid "Internal Paste Special" msgstr "Internal Paste Special" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:32 msgid "Repair Document" msgstr "Repair Document" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:40 msgid "Type" msgstr "Type" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:42 msgid "Index" msgstr "Index" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:44 #: src/control/Control.Menubar.js:40 #: src/control/Control.Menubar.js:247 msgid "Comment" msgstr "Comment" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:46 msgid "User name" msgstr "User name" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 msgid "Timestamp" msgstr "Timestamp" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:52 msgid "Jump to state" msgstr "Jump to state" #: src/control/Control.Menubar.js:10 #: src/control/Control.Menubar.js:163 #: src/control/Control.Menubar.js:222 msgid "File" msgstr "File" #: src/control/Control.Menubar.js:12 #: src/control/Control.Menubar.js:165 #: src/control/Control.Menubar.js:224 msgid "Print" msgstr "Print" #: src/control/Control.Menubar.js:13 #: src/control/Control.Menubar.js:166 #: src/control/Control.Menubar.js:225 msgid "See revision history" msgstr "See revision history" #: src/control/Control.Menubar.js:14 #: src/control/Control.Menubar.js:167 #: src/control/Control.Menubar.js:226 msgid "Download as" msgstr "Download as" #: src/control/Control.Menubar.js:15 #: src/control/Control.Menubar.js:168 #: src/control/Control.Menubar.js:227 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "PDF Document (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:16 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "ODF text document (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:17 msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)" msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" #: src/control/Control.Menubar.js:18 msgid "Microsoft Word (.docx)" msgstr "Microsoft Word (.docx)" #: src/control/Control.Menubar.js:20 #: src/control/Control.Menubar.js:173 #: src/control/Control.Menubar.js:232 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: src/control/Control.Menubar.js:21 msgid "Repair" msgstr "Repair" #: src/control/Control.Menubar.js:25 #: src/control/Control.Menubar.js:177 #: src/control/Control.Menubar.js:236 msgid "Cut" msgstr "Cut" #: src/control/Control.Menubar.js:26 #: src/control/Control.Menubar.js:178 #: src/control/Control.Menubar.js:237 msgid "Copy" msgstr "Copy" #: src/control/Control.Menubar.js:27 #: src/control/Control.Menubar.js:179 #: src/control/Control.Menubar.js:238 msgid "Paste" msgstr "Paste" #: src/control/Control.Menubar.js:29 #: src/control/Control.Menubar.js:181 #: src/control/Control.Menubar.js:240 msgid "Select all" msgstr "Select all" #: src/control/Control.Menubar.js:31 msgid "Track Changes" msgstr "Track Changes" #: src/control/Control.Menubar.js:32 msgid "Record" msgstr "Record" #: src/control/Control.Menubar.js:33 msgid "Show" msgstr "Show" #: src/control/Control.Menubar.js:35 msgid "Previous" msgstr "Previous" #: src/control/Control.Menubar.js:36 msgid "Next" msgstr "Next" #: src/control/Control.Menubar.js:31 #: src/control/Control.Menubar.js:183 #: src/control/Control.Menubar.js:242 msgid "View" msgstr "View" #: src/control/Control.Menubar.js:32 #: src/control/Control.Menubar.js:184 #: src/control/Control.Menubar.js:243 msgid "Full screen" msgstr "Full screen" #: src/control/Control.Menubar.js:46 msgid "Formatting Marks" msgstr "Formatting Marks" #: src/control/Control.Menubar.js:39 #: src/control/Control.Menubar.js:191 #: src/control/Control.Menubar.js:246 msgid "Image" msgstr "Image" #: src/control/Control.Menubar.js:51 #: src/control/Control.Menubar.js:203 #: src/control/Control.Menubar.js:259 msgid "Comment..." msgstr "Comment..." #: src/control/Control.Menubar.js:42 msgid "Footnote" msgstr "Footnote" #: src/control/Control.Menubar.js:43 msgid "Endnote" msgstr "Endnote" #: src/control/Control.Menubar.js:45 msgid "Page break" msgstr "Page break" #: src/control/Control.Menubar.js:46 msgid "Column break" msgstr "Column break" #: src/control/Control.Menubar.js:48 #: src/control/Control.Menubar.js:193 #: src/control/Control.Menubar.js:252 msgid "Special character..." msgstr "Special character..." #: src/control/Control.Menubar.js:49 msgid "Formatting mark" msgstr "Formatting mark" #: src/control/Control.Menubar.js:50 msgid "Non-breaking space" msgstr "Non-breaking space" #: src/control/Control.Menubar.js:51 msgid "Non-breaking hyphen" msgstr "Non-breaking hyphen" #: src/control/Control.Menubar.js:52 msgid "Soft hyphen" msgstr "Soft hyphen" #: src/control/Control.Menubar.js:53 msgid "No-width optional break" msgstr "No-width optional break" #: src/control/Control.Menubar.js:54 msgid "No-width no break" msgstr "No-width no break" #: src/control/Control.Menubar.js:55 msgid "Left-to-right mark" msgstr "Left-to-right mark" #: src/control/Control.Menubar.js:56 msgid "Right-to-left mark" msgstr "Right-to-left mark" #: src/control/Control.Menubar.js:58 msgid "Format" msgstr "Format" #: src/control/Control.Menubar.js:59 msgid "Text" msgstr "Text" #: src/control/Control.Menubar.js:63 msgid "Double underline" msgstr "Double underline" #: src/control/Control.Menubar.js:64 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: src/control/Control.Menubar.js:65 msgid "Overline" msgstr "Overline" #: src/control/Control.Menubar.js:67 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" #: src/control/Control.Menubar.js:68 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" #: src/control/Control.Menubar.js:69 msgid "ꜱᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘꜱ" msgstr "ꜱᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘꜱ" #: src/control/Control.Menubar.js:71 msgid "Shadow" msgstr "Shadow" #: src/control/Control.Menubar.js:72 msgid "Outline" msgstr "Outline" #: src/control/Control.Menubar.js:74 msgid "Increase size" msgstr "Increase size" #: src/control/Control.Menubar.js:75 msgid "Decrease size" msgstr "Decrease size" #: src/control/Control.Menubar.js:77 msgid "UPPERCASE" msgstr "UPPER-CASE" #: src/control/Control.Menubar.js:78 msgid "lowercase" msgstr "lower-case" #: src/control/Control.Menubar.js:79 msgid "Cycle case" msgstr "Cycle case" #: src/control/Control.Menubar.js:81 msgid "Sentence case" msgstr "Sentence case" #: src/control/Control.Menubar.js:82 msgid "Capitalize Every Word" msgstr "Capitalise Every Word" #: src/control/Control.Menubar.js:83 msgid "tOGGLE cASE" msgstr "tOGGLE cASE" #: src/control/Control.Menubar.js:84 msgid "Text orientation" msgstr "Text orientation" #: src/control/Control.Menubar.js:85 msgid "Set paragraph left-to-right" msgstr "Set paragraph left-to-right" #: src/control/Control.Menubar.js:86 msgid "Set paragraph right-to-left" msgstr "Set paragraph right-to-left" #: src/control/Control.Menubar.js:87 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: src/control/Control.Menubar.js:88 msgid "Line spacing: 1" msgstr "Line spacing: 1" #: src/control/Control.Menubar.js:89 msgid "Line spacing: 1.5" msgstr "Line spacing: 1.5" #: src/control/Control.Menubar.js:90 msgid "Line spacing: 2" msgstr "Line spacing: 2" #: src/control/Control.Menubar.js:92 msgid "Increase paragraph spacing" msgstr "Increase paragraph spacing" #: src/control/Control.Menubar.js:93 msgid "Decrease paragraph spacing" msgstr "Decrease paragraph spacing" #: src/control/Control.Menubar.js:97 msgid "Align" msgstr "Align" #: src/control/Control.Menubar.js:98 msgid "Left" msgstr "Left" #: src/control/Control.Menubar.js:99 msgid "Centered" msgstr "Centred" #: src/control/Control.Menubar.js:100 msgid "Right" msgstr "Right" #: src/control/Control.Menubar.js:103 msgid "Top" msgstr "Top" #: src/control/Control.Menubar.js:104 msgid "Center" msgstr "Centre" #: src/control/Control.Menubar.js:105 msgid "Bottom" msgstr "Bottom" #: src/control/Control.Menubar.js:106 msgid "Lists" msgstr "Lists" #: src/control/Control.Menubar.js:110 msgid "Demote one level" msgstr "Demote one level" #: src/control/Control.Menubar.js:111 msgid "Promote one level" msgstr "Promote one level" #: src/control/Control.Menubar.js:112 msgid "Demote one level with subpoints" msgstr "Demote one level with subpoints" #: src/control/Control.Menubar.js:113 msgid "Promote one level with subpoints" msgstr "Promote one level with subpoints" #: src/control/Control.Menubar.js:115 msgid "Move down" msgstr "Move down" #: src/control/Control.Menubar.js:116 msgid "Move up" msgstr "Move up" #: src/control/Control.Menubar.js:117 msgid "Move down with subpoints" msgstr "Move down with subpoints" #: src/control/Control.Menubar.js:118 msgid "Move up with subpoints" msgstr "Move up with subpoints" #: src/control/Control.Menubar.js:120 msgid "Insert unnumbered entry" msgstr "Insert unnumbered entry" #: src/control/Control.Menubar.js:121 msgid "Restart numbering" msgstr "Restart numbering" #: src/control/Control.Menubar.js:123 msgid "To next paragraph in level" msgstr "To next paragraph in level" #: src/control/Control.Menubar.js:124 msgid "To previous paragraph in level" msgstr "To previous paragraph in level" #: src/control/Control.Menubar.js:125 msgid "Continue previous numbering" msgstr "Continue previous numbering" #: src/control/Control.Menubar.js:126 msgid "Clear direct formatting" msgstr "Clear direct formatting" #: src/control/Control.Menubar.js:127 msgid "Page" msgstr "Page" #: src/control/Control.Menubar.js:128 #: src/control/Control.Menubar.js:130 #: src/control/Control.Menubar.js:132 #: src/control/Control.Menubar.js:134 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: src/control/Control.Menubar.js:129 #: src/control/Control.Menubar.js:131 #: src/control/Control.Menubar.js:133 #: src/control/Control.Menubar.js:135 msgid "Landscape" msgstr "Landscape" #: src/control/Control.Menubar.js:137 #: src/control/Control.Menubar.js:195 msgid "Tables" msgstr "Tables" #: src/control/Control.Menubar.js:139 #: src/control/Control.Menubar.js:197 msgid "Rows before" msgstr "Rows before" #: src/control/Control.Menubar.js:140 #: src/control/Control.Menubar.js:198 msgid "Rows after" msgstr "Rows after" #: src/control/Control.Menubar.js:142 #: src/control/Control.Menubar.js:200 msgid "Columns left" msgstr "Columns left" #: src/control/Control.Menubar.js:143 #: src/control/Control.Menubar.js:201 msgid "Columns right" msgstr "Columns right" #: src/control/Control.Menubar.js:144 #: src/control/Control.Menubar.js:202 msgid "Delete" msgstr "Delete" #: src/control/Control.Menubar.js:145 #: src/control/Control.Menubar.js:203 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: src/control/Control.Menubar.js:146 #: src/control/Control.Menubar.js:204 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: src/control/Control.Menubar.js:147 #: src/control/Control.Menubar.js:149 msgid "Table" msgstr "Table" #: src/control/Control.Menubar.js:148 msgid "Select" msgstr "Select" #: src/control/Control.Menubar.js:150 #: src/control/Control.Menubar.js:249 msgid "Row" msgstr "Row" #: src/control/Control.Menubar.js:151 #: src/control/Control.Menubar.js:250 msgid "Column" msgstr "Column" #: src/control/Control.Menubar.js:152 msgid "Cell" msgstr "Cell" #: src/control/Control.Menubar.js:153 #: src/control/Control.Menubar.js:205 msgid "Merge cells" msgstr "Merge cells" #: src/control/Control.Menubar.js:155 #: src/control/Control.Menubar.js:214 #: src/control/Control.Menubar.js:261 msgid "Help" msgstr "Help" #: src/control/Control.Menubar.js:156 #: src/control/Control.Menubar.js:215 #: src/control/Control.Menubar.js:262 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Keyboard shortcuts" #: src/control/Control.Menubar.js:157 #: src/control/Control.Menubar.js:216 #: src/control/Control.Menubar.js:263 msgid "About" msgstr "About" #: src/control/Control.Menubar.js:169 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF presentation (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:170 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" #: src/control/Control.Menubar.js:171 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)" #: src/control/Control.Menubar.js:207 msgid "Slide" msgstr "Slide" #: src/control/Control.Menubar.js:208 msgid "New slide" msgstr "New slide" #: src/control/Control.Menubar.js:228 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF spreadsheet (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:229 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)" msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)" #: src/control/Control.Menubar.js:230 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)" #: src/control/Control.Menubar.js:254 msgid "Cells" msgstr "Cells" #: src/control/Control.Menubar.js:255 msgid "Insert row" msgstr "Insert row" #: src/control/Control.Menubar.js:256 msgid "Insert column" msgstr "Insert column" #: src/control/Control.Menubar.js:258 #: src/control/Control.RowHeader.js:46 msgid "Delete row" msgstr "Delete row" #: src/control/Control.Menubar.js:457 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Are you sure you want to delete this slide?" #: src/control/Control.MetricInput.js:38 msgid "(100th/mm)" msgstr "(100th/mm)" #: src/control/Control.MetricInput.js:44 msgid "Add: " msgstr "Add: " #: src/control/Control.MetricInput.js:61 msgid "Default value" msgstr "Default value" #: src/control/Control.MetricInput.js:68 msgid "Submit" msgstr "Submit" #: src/control/Control.RowHeader.js:39 msgid "Insert row above" msgstr "Insert row above" #: src/control/Control.RowHeader.js:53 msgid "Optimal Height" msgstr "Optimal Height" #: src/control/Control.RowHeader.js:60 msgid "Hide Rows" msgstr "Hide Rows" #: src/control/Control.RowHeader.js:67 msgid "Show Rows" msgstr "Show Rows" #: src/control/Control.RowHeader.js:80 msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimal Row Height" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9 msgid "Scroll up annotations" msgstr "Scroll up annotations" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11 msgid "Scroll down annotations" msgstr "Scroll down annotations" #: src/control/Control.Tabs.js:46 msgid "Insert sheet before this" msgstr "Insert sheet before this" #: src/control/Control.Tabs.js:47 msgid "Insert sheet after this" msgstr "Insert sheet after this" #: src/control/Control.Tabs.js:48 msgid "Delete sheet" msgstr "Delete sheet" #: src/control/Control.Tabs.js:52 msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" msgstr "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?" #: src/control/Control.Tabs.js:61 msgid "Rename sheet" msgstr "Rename sheet" #: src/control/Control.Tabs.js:65 msgid "Enter new sheet name" msgstr "Enter new sheet name" #: src/control/Toolbar.js:74 #: src/control/Toolbar.js:83 msgid "Downloading..." msgstr "Downloading..." #: src/control/Toolbar.js:95 #: src/map/Map.js:913 msgid "Saving..." msgstr "Saving..." #: src/control/Toolbar.js:246 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "This version of %productName is powered by" #: src/core/Socket.js:30 msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " msgstr "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : " #: src/core/Socket.js:186 msgid "Unsupported server version." msgstr "Unsupported server version." #: src/core/Socket.js:224 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "Session terminated by document owner" #: src/core/Socket.js:227 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" #: src/core/Socket.js:230 msgid "Server is recycling and will be available shortly" msgstr "Server is recycling and will be available shortly" #: src/core/Socket.js:342 msgid "Document requires password to view." msgstr "Document requires password to view." #: src/core/Socket.js:345 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Document requires password to modify." #: src/core/Socket.js:347 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Hit Cancel to open in view-only mode." #: src/core/Socket.js:351 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Wrong password provided. Please try again." #: src/core/Socket.js:414 msgid "Connecting..." msgstr "Connecting..." #: src/core/Socket.js:535 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." #: src/layer/marker/Annotation.js:156 msgid "Accept change" msgstr "Accept change" #: src/layer/marker/Annotation.js:161 msgid "Reject change" msgstr "Reject change" #: src/layer/marker/Annotation.js:169 msgid "Open menu" msgstr "Open menu" #: src/layer/tile/TileLayer.js:182 msgid "Modify" msgstr "Modify" #: src/layer/tile/TileLayer.js:194 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: src/map/Map.js:122 msgid "Initializing..." msgstr "Initialising…" #: src/map/Map.js:794 msgid "Inactive document - please click to resume editing" msgstr "Inactive document - please click to resume editing" #: src/map/Map.js:916 msgid "Loading..." msgstr "Loading…" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:54 msgid "Uploading..." msgstr "Uploading..."