# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-15 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 07:41+0000\n" "Last-Translator: Andras Timar \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " "1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "Admin console" msgstr "Administratoriaus pultas" #: admin/admin.strings.js:16 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" #: admin/admin.strings.js:17 msgid "Overview" msgstr "Apžvalga" #: admin/admin.strings.js:18 msgid "(current)" msgstr "(veikiamasis)" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Analytics" msgstr "Analitika" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "History" msgstr "Istorija" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Dashboard" msgstr "Skydelis" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "Users online" msgstr "Prisijungę naudotojai" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "User Name" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:25 #, fuzzy msgid "Documents open" msgstr "Atverti dokumentai" #: admin/admin.strings.js:26 admin/src/AdminSocketOverview.js:82 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:131 admin/src/AdminSocketOverview.js:358 msgid " user(s)." msgstr "" #: admin/admin.strings.js:27 admin/src/AdminSocketOverview.js:214 #, fuzzy msgid " document(s) open." msgstr "Atverti dokumentai" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Number of Documents" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "Memory consumed" msgstr "Naudojama atmintis" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "Bytes sent" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Bytes received" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:32 msgid "PID" msgstr "PID" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "Views" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:35 msgid "Elapsed time" msgstr "Praėjęs laikas" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Idle time" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Modified" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Uploaded" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "WOPI host" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:40 msgid "Kill" msgstr "Nutraukti" #: admin/admin.strings.js:41 msgid "Graphs" msgstr "Grafikai" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Memory Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "CPU Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Network Graph" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:45 src/control/Control.Notebookbar.js:263 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:112 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:153 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:176 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:426 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:147 msgid "Save" msgstr "Įrašyti" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "Atminties podėlio dydžio statistika" #: admin/admin.strings.js:47 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:48 #, fuzzy msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "Atminties podėlio dydžio statistika" #: admin/admin.strings.js:49 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:50 admin/src/AdminSocketOverview.js:100 msgid "Kill session." msgstr "" #: admin/admin.strings.js:51 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:52 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:53 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:54 #, fuzzy msgid "Documents:" msgstr "Dokumentas" #: admin/admin.strings.js:55 msgid "Expired:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:56 admin/src/AdminSocketBase.js:61 #: src/control/Control.Zotero.js:212 msgid "Refresh" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:57 msgid "Shutdown Server" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:58 msgid "Server uptime" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:59 msgid "Refresh Log" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:60 msgid "Channel Filter:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:61 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:478 #: src/control/Control.StatusBar.js:193 src/control/Control.StatusBar.js:196 msgid "None" msgstr "Nieko" #: admin/admin.strings.js:62 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:63 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:64 src/control/Control.AlertDialog.js:32 #: src/control/Control.AlertDialog.js:38 #: src/control/Control.AlertDialog.js:101 #: src/control/Control.AlertDialog.js:108 src/control/Control.Zotero.js:192 #: src/control/Parts.js:480 src/core/Socket.js:1091 src/core/Socket.js:1096 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7 msgid "Close" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:65 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:66 msgid "Version Information" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:67 msgid "License" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:68 src/control/Control.Menubar.js:383 #: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:668 #: src/control/Control.Menubar.js:946 src/control/Control.Menubar.js:1013 #: src/control/Control.Menubar.js:1077 src/control/Control.Menubar.js:1131 #: src/control/Control.Menubar.js:1205 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:424 msgid "About" msgstr "Apie" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:214 msgid "Received" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218 msgid "Sent" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:62 msgid "Server has been shut down; please reload the page." msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:74 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketOverview.js:431 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:47 src/control/Control.AlertDialog.js:54 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:77 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:119 src/control/Control.Tabs.js:389 #: src/control/Control.Tabs.js:398 src/control/Control.Zotero.js:338 #: src/control/Control.Zotero.js:376 src/control/Permission.js:89 #: src/control/Permission.js:99 src/control/Permission.js:149 #: src/control/Toolbar.js:704 src/control/Toolbar.js:806 #: src/control/Toolbar.js:943 src/core/Socket.js:632 src/core/Socket.js:1061 #: src/core/Socket.js:1131 src/core/Socket.js:1278 src/core/Socket.js:1282 #: src/docdispatcher.ts:366 src/main.js:79 src/main.js:82 src/main.js:134 #: src/map/Clipboard.js:1175 src/map/handler/Map.Feedback.js:83 #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:56 src/map/handler/Map.SlideShow.js:170 #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:305 src/map/handler/Map.SlideShow.js:316 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:72 admin/src/AdminSocketBase.js:73 msgid "Connection error" msgstr "Ryšio klaida" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:106 admin/src/AdminSocketSettings.js:45 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "Ar tikrai nutraukti šį seansą?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:109 admin/src/AdminSocketOverview.js:432 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:48 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:71 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:90 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:113 #: src/control/Control.MobileTopBar.ts:43 #: src/control/Control.UIManager.js:1288 src/control/Control.UIManager.js:1355 #: src/control/Control.UIManager.js:1490 src/control/Control.UIManager.js:1632 #: src/control/Control.Zotero.js:333 src/control/Toolbar.js:938 #: src/core/Socket.js:1303 src/canvas/sections/CommentListSection.ts:421 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:146 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:149 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:420 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:424 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:429 msgid "Warning" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:46 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "GB" msgstr "GB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "TB" msgstr "TB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:55 admin/src/Util.js:57 msgid " hrs" msgstr " val." #: admin/src/Util.js:61 admin/src/Util.js:63 msgid " mins" msgstr " min." #: admin/src/Util.js:66 msgid " s" msgstr " sek." #: js/global.js:935 msgid "Cluster is scaling, retrying..." msgstr "" #: js/global.js:937 msgid "Document is migrating to new server, retrying..." msgstr "" #: js/global.js:939 msgid "Failed to get RouteToken from controller" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.ts:269 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.ts:274 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:53 msgid "External link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:54 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 msgid "Copied external sources are not allowed" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:67 msgid "It seems you have copied a selection that includes external images." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:68 msgid "" "Downloading external resources is forbidden but pasting images is still " "possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste " "it into the document instead." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:72 msgid "External data source not allowed" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:73 msgid "It seems you have tried to insert external data." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:74 msgid "" "Selected external data source is forbidden. Please contact the system " "administrator." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:86 msgid "Don't show this again" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:105 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "" #: src/control/Control.Command.js:89 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:198 src/docdispatcher.ts:363 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:218 msgid "Paste Special" msgstr "Įdėti kitaip" #: src/control/Control.DocumentNameInput.js:109 msgid "Path" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:27 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:28 msgid "Repair Document" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:124 #: src/control/Control.UserList.ts:388 msgid "You" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "Type" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "What?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "Who?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "When?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:159 msgid "You have not done anything to rollback yet..." msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:169 msgid "Redo" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:170 msgid "Undo" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:52 msgid "Download Selection" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:57 msgid "" "If you want to share large elements outside of %productName it's necessary " "to first download them." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:70 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:212 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252 msgid "Download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:89 msgid "Downloading clipboard content" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:96 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:121 #: src/control/Control.PartsPreview.js:269 msgid "Copy" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:119 msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:120 msgid "" "From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:273 msgid "Content copied to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:315 msgid "Download failed" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:102 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:162 msgid "cell address" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:112 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:171 #, fuzzy msgid "Function Wizard" msgstr "Funkcija" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:124 msgid "Formula" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:130 #: src/control/Control.MobileTopBar.ts:42 msgid "Accept" msgstr "Priimti" #: src/control/Control.IdleHandler.ts:40 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" #: src/control/Control.IdleHandler.ts:42 msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:481 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:484 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:487 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:490 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:493 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:497 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:500 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:503 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1505 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1508 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1511 msgid "Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1632 #, fuzzy msgid "Select range" msgstr "Pažymėta langelių sritis" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1731 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:161 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "Šriftas" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1733 src/control/Toolbar.js:132 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Šriftas" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1735 #: src/control/Control.TopToolbar.js:454 msgid "Style" msgstr "Stilius" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1999 msgid "reply" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2002 msgid "replies" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2013 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4627 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4638 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1016 msgid "Comment" msgstr "Komentaras" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2077 msgid "Insert Comment" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2913 #: src/control/Control.Menubar.js:853 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2914 #: src/control/Control.Menubar.js:856 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2934 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:356 #: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:360 #: src/control/Control.Menubar.js:528 src/control/Control.Menubar.js:660 #: src/control/Control.Menubar.js:934 src/control/Control.StatusBar.js:476 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:82 msgid "Select language" msgstr "" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:103 msgid "Language" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:91 #: src/control/Control.Menubar.js:968 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:389 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:496 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "ODF teksto dokumentas (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:92 #: src/control/Control.Menubar.js:969 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:401 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:508 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:93 #: src/control/Control.Menubar.js:970 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:397 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:504 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:94 #: src/control/Control.Menubar.js:971 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:393 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:500 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88 #: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:402 #: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:555 #: src/control/Control.Menubar.js:681 src/control/Control.Menubar.js:686 #: src/control/Control.Menubar.js:956 src/control/Control.Menubar.js:965 #: src/control/Control.Menubar.js:1021 src/control/Control.Menubar.js:1029 #: src/control/Control.Menubar.js:1085 src/control/Control.Menubar.js:1092 #: src/control/Control.Menubar.js:1139 src/control/Control.Menubar.js:1149 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:89 #: src/control/Control.Menubar.js:397 src/control/Control.Menubar.js:403 #: src/control/Control.Menubar.js:549 src/control/Control.Menubar.js:556 #: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:687 #: src/control/Control.Menubar.js:957 src/control/Control.Menubar.js:966 #: src/control/Control.Menubar.js:1022 src/control/Control.Menubar.js:1030 #: src/control/Control.Menubar.js:1086 src/control/Control.Menubar.js:1093 #: src/control/Control.Menubar.js:1140 src/control/Control.Menubar.js:1150 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:410 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:440 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:470 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:557 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:568 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:575 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:582 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:264 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "PDF dokumentas (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:83 src/control/Control.Menubar.js:95 #: src/control/Control.Menubar.js:958 src/control/Control.Menubar.js:972 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:405 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:561 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.UIManager.js:157 msgid "Rename Document" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:400 #: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:684 #: src/control/Control.Menubar.js:960 src/control/Control.Menubar.js:1024 #: src/control/Control.Menubar.js:1088 src/control/Control.Menubar.js:1142 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:87 src/control/Control.Menubar.js:401 #: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:685 #: src/control/Control.Menubar.js:961 src/control/Control.Menubar.js:1025 #: src/control/Control.Menubar.js:1090 src/control/Control.Menubar.js:1143 msgid "See revision history" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:88 src/control/Control.Menubar.js:402 #: src/control/Control.Menubar.js:555 src/control/Control.Menubar.js:686 #: src/control/Control.Menubar.js:965 src/control/Control.Menubar.js:1029 #: src/control/Control.Menubar.js:1092 src/control/Control.Menubar.js:1149 msgid "Download as" msgstr "Atsisiųsti šiuo formatu" #: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:404 #: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:688 #: src/control/Control.Menubar.js:967 src/control/Control.Menubar.js:1031 #: src/control/Control.Menubar.js:1094 src/control/Control.Menubar.js:1151 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:416 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:446 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:476 #, fuzzy msgid "PDF Document (.pdf) as..." msgstr "PDF dokumentas (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:412 #: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:699 #: src/control/Control.Toolbar.js:1079 msgid "Close document" msgstr "Užverti dokumentą" #: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:417 #: src/control/Control.Menubar.js:567 src/control/Control.Menubar.js:704 #: src/control/Control.Menubar.js:977 src/control/Control.Menubar.js:1040 #: src/control/Control.Menubar.js:1100 src/control/Control.Menubar.js:1159 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:225 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:226 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:292 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:266 msgid "Repair" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:138 #: src/control/Control.Menubar.js:429 src/control/Control.Menubar.js:435 #: src/control/Control.Menubar.js:579 src/control/Control.Menubar.js:585 #: src/control/Control.Menubar.js:716 src/control/Control.Menubar.js:722 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1167 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1168 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:349 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:350 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:366 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1374 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1375 #: src/control/Control.StatusBar.js:250 msgid "Reset zoom" msgstr "Atstatyti mastelį" #: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.Menubar.js:438 #: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:725 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1208 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:390 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:407 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1415 msgid "Toggle UI Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:439 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1429 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:143 src/control/Control.Menubar.js:440 #: src/control/Control.Menubar.js:592 src/control/Control.Menubar.js:726 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:827 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1234 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:415 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:960 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:433 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:994 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:837 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1442 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:441 #: src/control/Control.Menubar.js:593 src/control/Control.Menubar.js:727 msgid "Hide Menu Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:145 src/control/Control.Menubar.js:442 #: src/control/Control.Menubar.js:589 src/control/Control.Menubar.js:728 #: src/control/Control.Menubar.js:998 src/control/Control.Menubar.js:1050 #: src/control/Control.Menubar.js:1110 src/control/Control.Menubar.js:1169 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1246 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:426 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:452 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1460 msgid "Dark Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:153 src/control/Control.Menubar.js:453 #: src/control/Control.Menubar.js:596 src/control/Control.Menubar.js:740 #: src/control/Control.Menubar.js:1211 src/control/Control.Menubar.js:1261 #: src/control/Control.Menubar.js:1275 src/control/Control.Menubar.js:1298 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:177 src/control/Control.Menubar.js:179 #: src/control/Control.Menubar.js:1228 src/control/Control.Menubar.js:1230 msgid "All" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:188 src/control/Control.Menubar.js:463 #: src/control/Control.Menubar.js:603 src/control/Control.Menubar.js:752 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1370 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1249 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1211 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1065 msgid "Smart Picker" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:229 msgid "Text orientation" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:61 msgid "References" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:296 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1820 msgid "Update Index" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:305 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1916 msgid "Add Citation" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:306 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1928 msgid "Add Citation Note" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:307 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1903 msgid "Add Bibliography" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:309 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1946 msgid "Refresh Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:310 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1958 #: src/control/Control.Zotero.js:1448 msgid "Unlink Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:311 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1970 msgid "Citation Preferences" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:339 src/control/Control.Menubar.js:1250 msgid "Insert Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:1251 msgid "Insert Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:341 src/control/Control.Menubar.js:1252 msgid "Insert Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:1253 msgid "Insert Picture" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:1254 #, fuzzy msgid "Insert Date" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:1255 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:241 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:307 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:309 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:281 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1337 msgid "Properties" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:364 src/control/Control.Menubar.js:1002 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:371 msgid "Screen Reading" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:377 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:337 msgid "Forum" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:534 #: src/control/Control.Menubar.js:663 src/control/Control.Menubar.js:941 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:349 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:535 #: src/control/Control.Menubar.js:664 src/control/Control.Menubar.js:942 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:361 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Spartieji klavišai" #: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:536 #: src/control/Control.Menubar.js:665 src/control/Control.Menubar.js:943 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:537 #: src/control/Control.Menubar.js:666 src/control/Control.Menubar.js:944 #: src/control/Control.Menubar.js:1011 src/control/Control.Menubar.js:1075 #: src/control/Control.Menubar.js:1129 src/control/Control.Menubar.js:1203 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:400 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:538 #: src/control/Control.Menubar.js:667 src/control/Control.Menubar.js:945 #: src/control/Control.Menubar.js:1012 src/control/Control.Menubar.js:1076 #: src/control/Control.Menubar.js:1130 src/control/Control.Menubar.js:1204 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:412 msgid "Send Feedback" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:541 #: src/control/Control.Menubar.js:670 src/control/Control.Menubar.js:948 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:392 src/control/Control.Menubar.js:405 #: src/control/Control.Menubar.js:1032 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:454 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:530 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF pateiktis (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:393 src/control/Control.Menubar.js:406 #: src/control/Control.Menubar.js:1033 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:466 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:538 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:394 src/control/Control.Menubar.js:407 #: src/control/Control.Menubar.js:1034 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:462 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:534 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:399 src/control/Control.Menubar.js:551 #, fuzzy msgid "Save Comments" msgstr "Komentaras" #: src/control/Control.Menubar.js:443 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:444 msgid "Master View" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:1074 #: src/control/Control.PresentationBar.js:127 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "Visaekranė pateiktis" #: src/control/Control.Menubar.js:521 msgid "Present current slide" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:522 msgid "Present in new window" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:558 src/control/Control.Menubar.js:1035 #: src/control/Control.Menubar.js:1095 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:458 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238 #, fuzzy msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF pateiktis (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:677 src/control/Control.Menubar.js:689 #: src/control/Control.Menubar.js:1152 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:424 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:515 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF skaičiuoklės dokumentas (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:678 src/control/Control.Menubar.js:690 #: src/control/Control.Menubar.js:1153 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:432 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:523 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:679 src/control/Control.Menubar.js:691 #: src/control/Control.Menubar.js:1154 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:428 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:519 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:692 msgid "CSV file (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:696 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:125 msgid "Active sheet" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:697 src/control/Control.TopToolbar.js:109 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:126 msgid "All Sheets" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:825 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:300 msgid "Condition..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:826 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:303 msgid "Greater than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:827 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:307 msgid "Less than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:828 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:311 msgid "Equal to..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:829 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:315 msgid "Between..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:830 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319 msgid "Duplicate..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:831 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323 msgid "Contains text..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:833 src/control/Control.Menubar.js:843 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:358 msgid "More conditions..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:835 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331 msgid "Top/Bottom Rules..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:836 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334 msgid "Top N elements..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:837 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338 msgid "Top N percent..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:838 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342 msgid "Bottom N elements..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:839 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346 msgid "Bottom N percent..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:840 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350 msgid "Above Average..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:841 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354 msgid "Below Average..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:952 src/control/Control.Menubar.js:1017 #: src/control/Control.Menubar.js:1081 src/control/Control.Menubar.js:1135 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:826 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:959 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:993 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:836 #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:29 #: src/control/Control.StatusBar.js:225 src/control/Control.Zotero.js:221 #: src/control/Toolbar.js:555 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ieškoti:" #: src/control/Control.Menubar.js:1004 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1146 msgid "Define print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1147 msgid "Remove print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1425 src/control/Control.StatusBar.js:475 msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1456 src/control/Control.Menubar.js:1457 #: src/control/Control.Menubar.js:1458 src/control/Control.Toolbar.js:132 #: src/control/Control.Toolbar.js:179 msgid "More..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1739 msgid "Use Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1741 msgid "Use Tabbed view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1807 src/control/Control.Menubar.js:1820 msgid "Read-only mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1841 #, fuzzy msgid "Insert Shape" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.Menubar.js:2061 msgid "file type icon" msgstr "" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:129 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:196 #, fuzzy msgid "Show the search bar" msgstr "Nutraukti paiešką" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37 #: src/control/Control.TopToolbar.js:139 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:526 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:528 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:530 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:231 msgid "Tap to expand" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:232 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:276 msgid "Tap to collapse" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:436 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:36 msgid "File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:42 msgid "Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:36 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:42 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 msgid "Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48 msgid "Data" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:67 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "Apžvalga" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:60 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:93 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:108 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:73 msgid "Format" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:66 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:106 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:92 msgid "Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:73 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:113 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:135 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:99 msgid "View" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:79 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:119 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:141 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105 msgid "Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:127 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:192 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:169 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252 msgid "Save As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:146 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:180 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:189 msgid "Export As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:161 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:196 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:227 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:202 msgid "Share" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:171 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:211 msgid "See history" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:254 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:320 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:321 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:295 #: src/control/Control.UIManager.js:157 msgid "Rename" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:593 msgid "General" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:594 msgid "Number" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:595 msgid "Percent" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:596 msgid "Currency" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1330 #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Date" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:598 msgid "Time" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:599 msgid "Scientific" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:600 msgid "Fraction" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:601 msgid "Boolean Value" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:602 src/control/Toolbar.js:910 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:766 msgid "Default" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:773 msgid "Heading 1" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:780 msgid "Heading 2" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:793 msgid "Good" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:800 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:807 msgid "Bad" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:913 msgid "Row Height" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:921 msgid "Column Width" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:934 #, fuzzy msgid "Insert Rows Above" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:941 #, fuzzy msgid "Insert Columns Before" msgstr "Įterpti lakštą prieš šį" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:948 #, fuzzy msgid "Delete Rows" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:960 msgid "Insert Rows Below" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:967 #, fuzzy msgid "Insert Columns After" msgstr "Įterpti lakštą už šio" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:974 msgid "Delete Columns" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1153 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:335 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:336 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1353 msgid "Read mode" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1207 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:389 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:406 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1414 msgid "Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1221 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:402 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:420 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1454 msgid "Collapse Tabs" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1233 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:414 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:432 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1441 msgid "Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1320 msgid "Sparkline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1454 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2256 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:839 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1335 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:865 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1316 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2345 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1021 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2792 msgid "Shapes" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:99 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:114 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:85 msgid "Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:246 msgid "Image (.png)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:273 msgid "PDF Document (.pdf) - Expert" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1042 msgid "Page Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:128 msgid "Master" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:343 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:979 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:351 msgid "Present in Window" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79 msgid "Form" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Online" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Offline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1302 msgid "Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1309 msgid "Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1316 msgid "Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1323 msgid "Picture" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1428 msgid "Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:176 msgid "preview of page " msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:235 msgid "Paste Slide" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:278 msgid "Paste" msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:19 msgid "Scroll up annotations" msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:21 msgid "Scroll down annotations" msgstr "" #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:27 #, fuzzy msgid "Hide the search bar" msgstr "Nutraukti paiešką" #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:45 #, fuzzy msgid "Clear the search field" msgstr "Nutraukti paiešką" #: src/control/Control.SheetsBar.js:48 msgid "Scroll to the first sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:55 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:62 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:69 msgid "Scroll to the last sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:76 #, fuzzy msgid "Insert sheet" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.StatusBar.js:186 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:37 msgid "Average" msgstr "Vidurkis" #: src/control/Control.StatusBar.js:187 msgid "CountA" msgstr "Kiekis A" #: src/control/Control.StatusBar.js:188 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:40 msgid "Count" msgstr "Kiekis" #: src/control/Control.StatusBar.js:189 msgid "Maximum" msgstr "Didžiausias" #: src/control/Control.StatusBar.js:190 msgid "Minimum" msgstr "Mažiausias" #: src/control/Control.StatusBar.js:191 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:36 msgid "Sum" msgstr "Suma" #: src/control/Control.StatusBar.js:192 msgid "Selection count" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:228 msgid "Cancel the search" msgstr "Nutraukti paiešką" #: src/control/Control.StatusBar.js:419 msgid "Select multiple cells" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:422 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:434 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:492 msgid "Set Language for All text" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:495 msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:496 msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:53 msgid "Insert sheet before this" msgstr "Įterpti lakštą prieš šį" #: src/control/Control.Tabs.js:56 msgid "Insert sheet after this" msgstr "Įterpti lakštą už šio" #: src/control/Control.Tabs.js:89 msgid "Move Sheet Left" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:94 msgid "Move Sheet Right" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:110 msgid "Copy Sheet..." msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:387 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?" msgstr "Ar tikrai šalinti lakštą „%sheet%“?" #: src/control/Control.Tabs.js:398 msgid "Rename sheet" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:398 msgid "Enter new sheet name" msgstr "Įveskite naują lakšto pavadinimą" #: src/control/Control.Toolbar.js:934 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to " "resolve" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:108 msgid "Active Sheet" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:120 msgid "Default Style" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:180 msgid "Insert table" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.TopToolbar.js:183 #, fuzzy msgid "Insert shapes" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Control.TopToolbar.js:185 msgid "Insert connectors" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:199 src/control/Control.UIManager.js:760 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:157 msgid "Enter new name" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:783 msgid "Show Menu" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:1116 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:54 msgid "%user has joined" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:55 msgid "%user has left" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:56 msgid "Following %user" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:57 msgid "Following the editor" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:58 msgid "Stop following" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:59 msgid "Avatar for %user" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:79 msgid "%n users" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:80 msgid "1 user" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:81 msgid "0 users" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:493 msgid "Following" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:549 msgid "Always follow the editor" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:139 msgid "Zotero API key is not configured" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:163 msgid "Zotero API key is incorrect" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:190 msgid "Zotero Warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:191 msgid "" "The document contains some citations which may be unreachable through web " "API. It may cause some problems while editing citations or bibliography." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:247 src/core/Socket.js:1230 msgid "Loading..." msgstr "Įkeliama…" #: src/control/Control.Zotero.js:265 msgid "Language:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:280 msgid "Store as:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:286 src/control/Control.Zotero.js:410 msgid "Fields" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:287 src/control/Control.Zotero.js:410 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:408 msgid "Footnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:408 msgid "Endnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:472 msgid "My Publications" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:478 src/control/Control.Zotero.js:705 msgid "My Library" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:479 msgid "Group Libraries" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:721 msgid "Failed to load groups" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:739 src/control/Control.Zotero.js:1057 msgid "Failed to load collections" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:753 msgid "Citation Style" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:758 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "Stilius" #: src/control/Control.Zotero.js:758 msgid "An error occurred while fetching style list" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:766 msgid "Failed to load styles" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Title" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Creator(s)" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Your library is empty" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1096 msgid "Failed to load items" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1146 msgid "Citation warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1147 msgid "" "Once citations are entered their storage and display type can not be " "changed." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1148 src/control/Control.Zotero.js:1450 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1254 msgid "Add Note" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1257 msgid "Notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1257 msgid "An error occurred while fetching notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1388 msgid "Updated citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1390 msgid "Citations update failed" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1394 msgid "Updating citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1449 msgid "" "Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations " "and bibliography in this document." msgstr "" #: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28 msgid "Edit document" msgstr "" #: src/control/Permission.js:85 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:87 src/control/Permission.js:97 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:95 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Permission.js:149 msgid "Enter a file name" msgstr "" #: src/control/Permission.js:168 msgid "Save as ODF format" msgstr "" #: src/control/Permission.js:169 msgid "Continue editing" msgstr "" #: src/control/Permission.js:169 msgid "Continue read only" msgstr "" #: src/control/Permission.js:182 msgid "" "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " "current file format." msgstr "" #: src/control/Ruler.js:368 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:369 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:630 #, fuzzy msgid "Insert tabstop" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Ruler.js:637 #, fuzzy msgid "Delete tabstop" msgstr "Įterpti lentelę" #: src/control/Signing.js:27 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:31 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:35 msgid "The signature was valid, but the document has been modified." msgstr "" #: src/control/Signing.js:39 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:43 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:47 msgid "" "The signature is OK, but the certificate could not be validated and the " "document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:54 msgid "Font" msgstr "Šriftas" #: src/control/Toolbar.js:249 src/control/Toolbar.js:262 msgid "Downloading..." msgstr "Siunčiama…" #: src/control/Toolbar.js:278 msgid "Saving..." msgstr "Įrašoma…" #: src/control/Toolbar.js:297 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:788 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:800 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:819 msgid "Copy all version information in English" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:903 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:922 msgid "Link" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:38 msgid "Min" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:39 msgid "Max" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:273 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:278 msgid "Very Tight" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:279 msgid "Tight" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:280 msgid "Normal" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:281 msgid "Loose" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:282 msgid "Very Loose" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:149 msgid "No fill" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:149 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:330 msgid "Recent" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:41 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:51 msgid "Permission Mode" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:43 msgid "Read-only" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:53 msgid "Edit" msgstr "Taisa" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:72 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:108 msgid "Number of Pages" msgstr "Puslapių skaičius" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:76 msgid "Word Counter" msgstr "Žodžių skaičius" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:80 msgid "Number of Sheets" msgstr "Lakštų skaičius" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:84 msgid "Entering text mode" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:88 msgid "Selection Mode" msgstr "Atrankos veiksena" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:94 msgid "Selected range of cells" msgstr "Pažymėta langelių sritis" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:100 msgid "Choice of functions" msgstr "Funkcijų parinkimas" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:104 msgid "Number of Slides" msgstr "Skaidrių skaičius" #: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:96 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:681 msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here" msgstr "" #: src/core/Socket.js:65 msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "" #: src/core/Socket.js:613 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "" #: src/core/Socket.js:615 msgid "Server is now reachable..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:619 msgid "RELOAD" msgstr "" #: src/core/Socket.js:632 msgid "Cluster configuration warning" msgstr "" #: src/core/Socket.js:635 msgid "Wrong server, reconnecting..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:644 msgid "COOLWSD version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:656 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:662 msgid "Unsupported server version." msgstr "Nesuderinama serverio versija." #: src/core/Socket.js:666 msgid "LOKit version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:774 msgid "Document is getting migrated" msgstr "" #: src/core/Socket.js:801 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "" #: src/core/Socket.js:812 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "" #: src/core/Socket.js:818 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "" #: src/core/Socket.js:822 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "" #: src/core/Socket.js:849 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." msgstr "" #: src/core/Socket.js:855 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" msgstr "" #: src/core/Socket.js:861 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1013 msgid "Document requires password to view." msgstr "Dokumentui peržiūrėti reikalingas slaptažodis." #: src/core/Socket.js:1016 msgid "Document requires password to modify." msgstr "Dokumentui taisyti reikalingas slaptažodis." #: src/core/Socket.js:1018 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "Spustelėkite „Atsisakyti“, jei norite dokumentą atverti tik skaitymui." #: src/core/Socket.js:1022 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis. Bandykite dar kartą." #: src/core/Socket.js:1060 msgid "Only the document owner can change the password." msgstr "" #: src/core/Socket.js:1091 src/core/Socket.js:1096 msgid "Missing Fonts" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1128 msgid "Someone" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1129 msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1146 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1149 msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1230 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:1245 msgid "Server is shutting down" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1278 msgid "Exported to storage" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1278 msgid "Successfully exported: " msgstr "" #: src/core/Socket.js:1306 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1307 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1318 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1328 msgid "Document has been changed" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1329 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1580 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "Nepavyko prisijungti prie dokumento. Bandykite dar kartą." #: src/core/Socket.js:1597 msgid "Reconnecting..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:1607 msgid "The server has been disconnected." msgstr "" #: src/core/Debug.js:54 msgid "Debug Tools" msgstr "" #: src/core/Debug.js:56 msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit" msgstr "" #: src/docstate.js:88 msgid "Standard" msgstr "" #: src/docstate.js:99 msgid "Theme colors" msgstr "" #: src/docstate.js:100 msgid "Document colors" msgstr "" #: src/docdispatcher.ts:356 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "Ar tikrai šalinti šią skaidrę?" #: src/docdispatcher.ts:359 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "Ar tikrai šalinti šį puslapį?" #: src/errormessages.js:22 msgid "No disk space left on server." msgstr "" #: src/errormessages.js:23 msgid "" "The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "Serverio URL adresas tuščias. Tikriausiai netinkamai sukonfigūruotas " "„coolwsd“ serveris, kreipkitės į administratorių." #: src/errormessages.js:24 msgid "" "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " "that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears " "when more than {docs} documents or {connections} connections are in use " "concurrently." msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:27 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" #: src/errormessages.js:28 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" #: src/errormessages.js:29 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:30 msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue. You might need to login again." msgstr "" #: src/errormessages.js:31 msgid "" "Your session has expired. Further changes to the document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need " "to login again." msgstr "" #: src/errormessages.js:32 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" #: src/errormessages.js:33 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:34 msgid "" "You are leaving the document. The following web page will open in a new " "tab: " msgstr "" #: src/errormessages.js:35 msgid "" "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking " "more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:36 msgid "Cleaning up the document from the last session." msgstr "" #: src/errormessages.js:37 msgid "" "We are in the process of cleaning up this document from the last session, " "please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:38 msgid "" "Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - " "please contact your system administrator. Continuing with editing may " "result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document " "storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 " "but connected to serverId %2" msgstr "" #: src/errormessages.js:39 msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the " "administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://" "sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html" msgstr "" #: src/errormessages.js:40 msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly." msgstr "" #: src/errormessages.js:43 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:44 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:45 msgid "" "The document is too large or no disk space left to save. Document will now " "be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:46 src/errormessages.js:55 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "" #: src/errormessages.js:47 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:48 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:52 msgid "" "Failed to read document from storage, please try to load the document again." msgstr "" #: src/errormessages.js:53 msgid "" "Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. " "Please make sure enough disk space is available and try to save again." msgstr "" #: src/errormessages.js:54 msgid "" "Save failed because the document is too large or exceeds the remaining " "storage space. The document will now be read-only but you may still " "download it now to preserve a copy locally." msgstr "" #: src/errormessages.js:56 msgid "Document cannot be saved, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:57 msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:58 msgid "Document cannot be exported. Please try again." msgstr "" #: src/errormessages.js:63 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:64 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1726 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Funkcija" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2277 msgid "and %COUNT more" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2291 msgid "Copy link location" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2299 msgid "Edit link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2307 msgid "Remove link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4655 msgid "No Comments" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:134 msgid "A comment is being edited" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135 msgid "Please save or discard the comment currently being edited." msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:959 msgid "Modify" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:965 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:150 msgid "Reply" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:971 msgid "Remove" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:977 msgid "Remove Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983 #, fuzzy msgid "Resolve" msgstr "Neaktualus" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983 msgid "Unresolve" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989 msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989 msgid "Resolve Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1270 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1332 msgid "Autosaved" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:300 msgid "Open menu" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:318 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:319 msgid "Accept change" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:325 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:326 msgid "Reject change" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:349 msgid "Resolved" msgstr "Neaktualus" #: src/main.js:134 msgid "Warning! The browser you are using is not supported." msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:180 msgid "" "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:188 msgid "Copying from the document disabled" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:290 msgid "warning: copy/paste request timed out" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:352 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1168 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1170 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:

Ctrl+CCtrl+XCtrl+V
CopyCutPaste
" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1189 msgid "" "

A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " "one

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1207 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please " "press Ctrl+V to " "see more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1214 msgid "Paste from this document" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1214 msgid "Cancel paste special" msgstr "" #: src/map/Map.js:224 msgid "Initializing..." msgstr "Paleidžiama…" #: src/map/Map.js:450 src/map/Map.js:453 src/map/Map.js:456 src/map/Map.js:459 msgid "Last saved:" msgstr "" #: src/map/handler/Map.Feedback.js:82 msgid "Please send us your feedback" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138 #, fuzzy msgid "Uploading..." msgstr "Įkeliama…" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:55 msgid "Empty Slide Show" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:161 msgid "Windowed Presentation: " msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:168 msgid "Windowed Presentation Blocked" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:169 msgid "" "Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets " "slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen " "sharing." msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:183 msgid "Presenting in window" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:184 msgid "Close Presentation" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:204 msgid "Presenting in fullscreen" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:205 msgid "End Presentation" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:303 msgid "Already presenting" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:304 msgid "You are already presenting this document" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:314 msgid "Presentation disabled" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:315 msgid "Presentation mode has been disabled for this document" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:152 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "Error" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "File name should contain an extension." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:611 msgid "Creating copy..." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3 msgid "Collabora Online Welcome" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7 msgid "Explore The New %coolVersion" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7 msgid "Collabora Online Development Edition" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7 msgid "" "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " "to explore and to use with others in the browser. Various apps are also available for mobile." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7 msgid "Discover All The Changes" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7 msgid "" "Check the release notes and learn all about: The " "latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small " "teams." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7 msgid "Get Involved" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7 msgid "https://collaboraonline.github.io/" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7 msgid "" "Are you interested in contributing but don’t know where to start? Head over " "to the step-by-step instructions and build CODE from scratch. " "You can also help out with translations or by filing a bug report with all the essential steps on how to reproduce " "it." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5 msgid "" "1 2 3" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" #~ msgstr "ODF skaičiuoklės dokumentas (.ods)" #, fuzzy #~ msgid "ODF Presentation (.odp)" #~ msgstr "ODF pateiktis (.odp)" #, fuzzy #~ msgid "ODF Text Document (.odt)" #~ msgstr "ODF teksto dokumentas (.odt)" #~ msgid "Previous slide" #~ msgstr "Ankstesnė skaidrė" #~ msgid "Next slide" #~ msgstr "Kita skaidrė" #, fuzzy #~ msgid "Start Presentation" #~ msgstr "Visaekranė pateiktis" #, fuzzy #~ msgid "Reset Zoom" #~ msgstr "Atstatyti mastelį" #~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : " #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie „Collabora Online“ : " #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "Peržiūrų skaičius" #, fuzzy #~ msgid "Documents" #~ msgstr "Dokumentas" #~ msgid "First sheet" #~ msgstr "Pirmas lakštas" #~ msgid "Previous sheet" #~ msgstr "Ankstesnis lakštas" #~ msgid "Next sheet" #~ msgstr "Kitas lakštas" #~ msgid "Last sheet" #~ msgstr "Paskutinis lakštas"