# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-21 07:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 14:10+0000\n" "Last-Translator: Darshan Upadhyay \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "Admin console" msgstr "प्रशासनिक कंसोल" #: admin/admin.strings.js:16 msgid "Settings" msgstr "समायोजन" #: admin/admin.strings.js:17 msgid "Overview" msgstr "सारांश" #: admin/admin.strings.js:18 msgid "(current)" msgstr "(मौजूदा)" #: admin/admin.strings.js:19 msgid "Analytics" msgstr "विश्लेषण" #: admin/admin.strings.js:20 msgid "History" msgstr "इतिहास" #: admin/admin.strings.js:21 msgid "Log" msgstr "अभिलेख" #: admin/admin.strings.js:22 msgid "Dashboard" msgstr "नियंत्रण-पट्ट" #: admin/admin.strings.js:23 msgid "Users online" msgstr "ऑनलाइन उपयोगकर्तां" #: admin/admin.strings.js:24 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" #: admin/admin.strings.js:25 msgid "Documents open" msgstr "खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:26 admin/src/AdminSocketOverview.js:82 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:131 admin/src/AdminSocketOverview.js:358 msgid " user(s)." msgstr " .उपयोक्ता।" #: admin/admin.strings.js:27 admin/src/AdminSocketOverview.js:214 msgid " document(s) open." msgstr " खुले दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:28 msgid "Number of Documents" msgstr "दस्तावेज़ों की संख्या" #: admin/admin.strings.js:29 msgid "Memory consumed" msgstr "मेमोरी खपत" #: admin/admin.strings.js:30 msgid "Bytes sent" msgstr "भेजे गये बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:31 msgid "Bytes received" msgstr "ग्रहण किये हुअे बाइट्स" #: admin/admin.strings.js:32 msgid "PID" msgstr "पीआईडी" #: admin/admin.strings.js:33 msgid "Document" msgstr "दस्तावेज़" #: admin/admin.strings.js:34 msgid "Views" msgstr "दृष्टिकोण" #: admin/admin.strings.js:35 msgid "Elapsed time" msgstr "गुजरा हुअा समय" #: admin/admin.strings.js:36 msgid "Idle time" msgstr "निष्क्रिय समय" #: admin/admin.strings.js:37 msgid "Modified" msgstr "संशोधित" #: admin/admin.strings.js:38 msgid "Uploaded" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:39 msgid "WOPI host" msgstr "WOPI होस्ट" #: admin/admin.strings.js:40 msgid "Kill" msgstr "नष्ट करें" #: admin/admin.strings.js:41 msgid "Graphs" msgstr "ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:42 msgid "Memory Graph" msgstr "मेमोरी ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:43 msgid "CPU Graph" msgstr "सीपीयू ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:44 msgid "Network Graph" msgstr "नेटवर्क ग्राफ" #: admin/admin.strings.js:45 src/control/Control.Notebookbar.js:266 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:112 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:153 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:176 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:426 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:147 msgid "Save" msgstr "सहेजें" #: admin/admin.strings.js:46 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:47 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:48 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का कैश माप" #: admin/admin.strings.js:49 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)" #: admin/admin.strings.js:50 admin/src/AdminSocketOverview.js:100 msgid "Kill session." msgstr "सत्र ख़त्म करे।" #: admin/admin.strings.js:51 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम वर्च्युएल मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:52 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम स्टैक मेमोरी - केवल कम कर सकते है" #: admin/admin.strings.js:53 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" "अधिकतम फ़ाइल का माप जो डिस्क पर लिखा जा सकता है (MB में) - केवल कम कर सकते " "हैं" #: admin/admin.strings.js:54 msgid "Documents:" msgstr "दस्तावेज़:" #: admin/admin.strings.js:55 msgid "Expired:" msgstr "समापीत:" #: admin/admin.strings.js:56 admin/src/AdminSocketBase.js:61 #: src/control/Control.Zotero.js:212 msgid "Refresh" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:57 msgid "Shutdown Server" msgstr "सर्वर बंद करे" #: admin/admin.strings.js:58 msgid "Server uptime" msgstr "सर्वर सक्रियता समय" #: admin/admin.strings.js:59 #, fuzzy msgid "Refresh Log" msgstr "ताजा करें" #: admin/admin.strings.js:60 msgid "Channel Filter:" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:61 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:478 #: src/control/Control.StatusBar.js:193 src/control/Control.StatusBar.js:196 msgid "None" msgstr "कुछ नहीं" #: admin/admin.strings.js:62 msgid "Set Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:63 msgid "Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:64 src/control/Control.AlertDialog.js:32 #: src/control/Control.AlertDialog.js:38 #: src/control/Control.AlertDialog.js:101 #: src/control/Control.AlertDialog.js:108 src/control/Control.Zotero.js:192 #: src/control/Parts.js:480 src/core/Socket.js:1097 src/core/Socket.js:1102 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7 msgid "Close" msgstr "बंद करे" #: admin/admin.strings.js:65 msgid "Update Log Levels" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:66 msgid "Version Information" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:67 msgid "License" msgstr "" #: admin/admin.strings.js:68 src/control/Control.Menubar.js:384 #: src/control/Control.Menubar.js:541 src/control/Control.Menubar.js:671 #: src/control/Control.Menubar.js:950 src/control/Control.Menubar.js:1017 #: src/control/Control.Menubar.js:1081 src/control/Control.Menubar.js:1135 #: src/control/Control.Menubar.js:1209 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:424 msgid "About" msgstr "परिचय" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:214 msgid "Received" msgstr "ग्रहणित" #: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218 msgid "Sent" msgstr "भेजा गया" #: admin/src/AdminSocketBase.js:62 msgid "Server has been shut down; please reload the page." msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:74 #: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketOverview.js:431 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:47 src/control/Control.AlertDialog.js:54 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:77 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:119 src/control/Control.Tabs.js:389 #: src/control/Control.Tabs.js:398 src/control/Control.Zotero.js:338 #: src/control/Control.Zotero.js:376 src/control/Permission.js:89 #: src/control/Permission.js:99 src/control/Permission.js:149 #: src/control/Toolbar.js:704 src/control/Toolbar.js:806 #: src/control/Toolbar.js:943 src/core/Socket.js:632 src/core/Socket.js:1067 #: src/core/Socket.js:1137 src/core/Socket.js:1284 src/core/Socket.js:1288 #: src/docdispatcher.ts:369 src/main.js:79 src/main.js:82 src/main.js:134 #: src/map/Clipboard.js:1175 src/map/handler/Map.Feedback.js:83 #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:56 src/map/handler/Map.SlideShow.js:170 #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:305 src/map/handler/Map.SlideShow.js:316 #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "OK" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketBase.js:72 admin/src/AdminSocketBase.js:73 msgid "Connection error" msgstr "कनेक्शन दोष" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:106 admin/src/AdminSocketSettings.js:45 msgid "Confirmation" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस सत्र को खत्म करना चाहते हैं?" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:109 admin/src/AdminSocketOverview.js:432 #: admin/src/AdminSocketSettings.js:48 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:71 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:90 #: src/control/Control.LanguageDialog.js:113 #: src/control/Control.MobileTopBar.ts:43 #: src/control/Control.UIManager.js:1292 src/control/Control.UIManager.js:1359 #: src/control/Control.UIManager.js:1494 src/control/Control.UIManager.js:1636 #: src/control/Control.Zotero.js:333 src/control/Toolbar.js:938 #: src/core/Socket.js:1309 src/canvas/sections/CommentListSection.ts:421 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:146 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:149 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:420 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:424 msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketOverview.js:429 msgid "Warning" msgstr "" #: admin/src/AdminSocketSettings.js:46 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "क्या आप निशचित हैं कि आप सर्वर को बन्द करना चाहतें हैं?" #: admin/src/Util.js:26 msgid "kB" msgstr "kB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/src/Util.js:26 msgid "GB" msgstr "गी.बी." #: admin/src/Util.js:26 msgid "TB" msgstr "टी.बी" #: admin/src/Util.js:26 msgid "PB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "EB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "ZB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "YB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:26 msgid "BB" msgstr "" #: admin/src/Util.js:55 admin/src/Util.js:57 msgid " hrs" msgstr " घन्टें" #: admin/src/Util.js:61 admin/src/Util.js:63 msgid " mins" msgstr " मिनट" #: admin/src/Util.js:66 msgid " s" msgstr " सेकंड" #: js/global.js:935 msgid "Cluster is scaling, retrying..." msgstr "" #: js/global.js:937 msgid "Document is migrating to new server, retrying..." msgstr "" #: js/global.js:939 msgid "Failed to get RouteToken from controller" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.ts:269 msgid "No color" msgstr "" #: src/control/ColorPicker.ts:274 msgid "Automatic color" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:53 msgid "External link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:54 msgid "Open link" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:66 msgid "Copied external sources are not allowed" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:67 msgid "It seems you have copied a selection that includes external images." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:68 msgid "" "Downloading external resources is forbidden but pasting images is still " "possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste " "it into the document instead." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:72 msgid "External data source not allowed" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:73 msgid "It seems you have tried to insert external data." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:74 msgid "" "Selected external data source is forbidden. Please contact the system " "administrator." msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:86 msgid "Don't show this again" msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:105 msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command." msgstr "सर्वर में %1 कमांड की व्याख्या के दौरान %0 दोष पाया गया।" #: src/control/Control.Command.js:89 msgid "Unlock" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:198 src/docdispatcher.ts:366 msgid "Delete" msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:218 msgid "Paste Special" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentNameInput.js:109 msgid "Path" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:27 #: src/control/Control.DocumentRepair.js:28 msgid "Repair Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:124 #: src/control/Control.UserList.ts:388 msgid "You" msgstr "तुम" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "Type" msgstr "क़िस्म" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "What?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "Who?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:140 msgid "When?" msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:159 msgid "You have not done anything to rollback yet..." msgstr "" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:169 msgid "Redo" msgstr "दोबारा करना" #: src/control/Control.DocumentRepair.js:170 msgid "Undo" msgstr "अकार्य करना" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:52 msgid "Download Selection" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:57 msgid "" "If you want to share large elements outside of %productName it's necessary " "to first download them." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:70 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:212 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252 msgid "Download" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:89 msgid "Downloading clipboard content" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:96 #: src/control/Control.DownloadProgress.js:121 #: src/control/Control.PartsPreview.js:269 msgid "Copy" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:119 msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:120 msgid "" "From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom." msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:273 msgid "Content copied to clipboard" msgstr "" #: src/control/Control.DownloadProgress.js:315 msgid "Download failed" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:102 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:162 msgid "cell address" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:112 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:171 #, fuzzy msgid "Function Wizard" msgstr "प्रकार्य" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:124 msgid "Formula" msgstr "" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:130 #: src/control/Control.MobileTopBar.ts:42 msgid "Accept" msgstr "स्वीकारें" #: src/control/Control.IdleHandler.ts:40 msgid "Idle document - please click to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/control/Control.IdleHandler.ts:42 #, fuzzy msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing" msgstr "" "निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:481 msgid "Solid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:484 msgid "Linear" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:487 msgid "Axial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:490 msgid "Radial" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:493 msgid "Ellipsoid" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:497 msgid "Quadratic" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:500 msgid "Square" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:503 msgid "Fixed size" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1505 msgid "From" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1508 msgid "To" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1511 msgid "Color" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1632 #, fuzzy msgid "Select range" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1731 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:161 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1733 src/control/Toolbar.js:132 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1735 #: src/control/Control.TopToolbar.js:454 msgid "Style" msgstr "शैली" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1999 #, fuzzy msgid "reply" msgstr "जवाब दें" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2002 msgid "replies" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2013 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4595 #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4606 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1016 msgid "Comment" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2077 msgid "Insert Comment" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2929 #: src/control/Control.Menubar.js:857 msgid "Rows" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2930 #: src/control/Control.Menubar.js:860 msgid "Columns" msgstr "" #: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2950 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:357 #: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:361 #: src/control/Control.Menubar.js:530 src/control/Control.Menubar.js:663 #: src/control/Control.Menubar.js:938 src/control/Control.StatusBar.js:476 msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:82 msgid "Select language" msgstr "" #: src/control/Control.LanguageDialog.js:103 msgid "Language" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:91 #: src/control/Control.Menubar.js:972 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:388 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:495 msgid "ODF text document (.odt)" msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:92 #: src/control/Control.Menubar.js:973 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:400 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:507 msgid "Word 2003 Document (.doc)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:93 #: src/control/Control.Menubar.js:974 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:396 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:503 msgid "Word Document (.docx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:94 #: src/control/Control.Menubar.js:975 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:392 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:499 msgid "Rich Text (.rtf)" msgstr "रिच पाठ (.rtf)" #: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88 #: src/control/Control.Menubar.js:397 src/control/Control.Menubar.js:403 #: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:557 #: src/control/Control.Menubar.js:684 src/control/Control.Menubar.js:689 #: src/control/Control.Menubar.js:960 src/control/Control.Menubar.js:969 #: src/control/Control.Menubar.js:1025 src/control/Control.Menubar.js:1033 #: src/control/Control.Menubar.js:1089 src/control/Control.Menubar.js:1096 #: src/control/Control.Menubar.js:1143 src/control/Control.Menubar.js:1153 msgid "Export as" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:89 #: src/control/Control.Menubar.js:398 src/control/Control.Menubar.js:404 #: src/control/Control.Menubar.js:551 src/control/Control.Menubar.js:558 #: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:690 #: src/control/Control.Menubar.js:961 src/control/Control.Menubar.js:970 #: src/control/Control.Menubar.js:1026 src/control/Control.Menubar.js:1034 #: src/control/Control.Menubar.js:1090 src/control/Control.Menubar.js:1097 #: src/control/Control.Menubar.js:1144 src/control/Control.Menubar.js:1154 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:409 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:439 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:469 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:556 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:567 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:574 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:581 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:264 msgid "PDF Document (.pdf)" msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:83 src/control/Control.Menubar.js:95 #: src/control/Control.Menubar.js:962 src/control/Control.Menubar.js:976 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:404 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:560 msgid "EPUB (.epub)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.UIManager.js:161 #, fuzzy msgid "Rename Document" msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें" #: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:401 #: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:687 #: src/control/Control.Menubar.js:964 src/control/Control.Menubar.js:1028 #: src/control/Control.Menubar.js:1092 src/control/Control.Menubar.js:1146 msgid "Share..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:87 src/control/Control.Menubar.js:402 #: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:688 #: src/control/Control.Menubar.js:965 src/control/Control.Menubar.js:1029 #: src/control/Control.Menubar.js:1094 src/control/Control.Menubar.js:1147 msgid "See revision history" msgstr "संशोधन इतिहास देखें" #: src/control/Control.Menubar.js:88 src/control/Control.Menubar.js:403 #: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:689 #: src/control/Control.Menubar.js:969 src/control/Control.Menubar.js:1033 #: src/control/Control.Menubar.js:1096 src/control/Control.Menubar.js:1153 msgid "Download as" msgstr "इस तरह डाउनलोड करें" #: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:405 #: src/control/Control.Menubar.js:559 src/control/Control.Menubar.js:691 #: src/control/Control.Menubar.js:971 src/control/Control.Menubar.js:1035 #: src/control/Control.Menubar.js:1098 src/control/Control.Menubar.js:1155 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:415 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:445 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:475 #, fuzzy msgid "PDF Document (.pdf) as..." msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)" #: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:413 #: src/control/Control.Menubar.js:564 src/control/Control.Menubar.js:702 #: src/control/Control.Toolbar.js:1079 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें" #: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:418 #: src/control/Control.Menubar.js:569 src/control/Control.Menubar.js:707 #: src/control/Control.Menubar.js:981 src/control/Control.Menubar.js:1044 #: src/control/Control.Menubar.js:1104 src/control/Control.Menubar.js:1163 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:225 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:226 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:292 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:293 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:266 msgid "Repair" msgstr "मरम्मत" #: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:138 #: src/control/Control.Menubar.js:430 src/control/Control.Menubar.js:436 #: src/control/Control.Menubar.js:581 src/control/Control.Menubar.js:587 #: src/control/Control.Menubar.js:719 src/control/Control.Menubar.js:725 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1167 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1168 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:349 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:350 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:366 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1374 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1375 #: src/control/Control.StatusBar.js:250 msgid "Reset zoom" msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.Menubar.js:439 #: src/control/Control.Menubar.js:590 src/control/Control.Menubar.js:728 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1208 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:390 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:407 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1415 msgid "Toggle UI Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:440 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1429 msgid "Show Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:143 src/control/Control.Menubar.js:441 #: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:729 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:827 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1234 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:415 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:967 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:433 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1001 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:837 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1442 msgid "Show Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:442 #: src/control/Control.Menubar.js:596 src/control/Control.Menubar.js:730 msgid "Hide Menu Bar" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:145 src/control/Control.Menubar.js:443 #: src/control/Control.Menubar.js:591 src/control/Control.Menubar.js:731 #: src/control/Control.Menubar.js:1002 src/control/Control.Menubar.js:1054 #: src/control/Control.Menubar.js:1114 src/control/Control.Menubar.js:1173 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1246 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:426 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:452 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1460 msgid "Dark Mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:146 src/control/Control.Menubar.js:444 #: src/control/Control.Menubar.js:592 src/control/Control.Menubar.js:732 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1253 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:433 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:459 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1467 msgid "Invert Background" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:154 src/control/Control.Menubar.js:455 #: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.Menubar.js:744 #: src/control/Control.Menubar.js:1215 src/control/Control.Menubar.js:1265 #: src/control/Control.Menubar.js:1279 src/control/Control.Menubar.js:1302 msgid "Local Image..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:178 src/control/Control.Menubar.js:180 #: src/control/Control.Menubar.js:1232 src/control/Control.Menubar.js:1234 msgid "All" msgstr "सभी" #: src/control/Control.Menubar.js:189 src/control/Control.Menubar.js:465 #: src/control/Control.Menubar.js:606 src/control/Control.Menubar.js:756 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1377 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1256 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1218 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1065 msgid "Smart Picker" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:230 msgid "Text orientation" msgstr "पाठ अभिमुखन" #: src/control/Control.Menubar.js:294 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:61 msgid "References" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:297 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1827 msgid "Update Index" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:306 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1923 msgid "Add Citation" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:307 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1935 msgid "Add Citation Note" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:308 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1910 msgid "Add Bibliography" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:310 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1953 msgid "Refresh Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:311 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1965 #: src/control/Control.Zotero.js:1448 msgid "Unlink Citations" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:312 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1977 msgid "Citation Preferences" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:1254 msgid "Insert Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:341 src/control/Control.Menubar.js:1255 msgid "Insert Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:1256 msgid "Insert Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:1257 msgid "Insert Picture" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:1258 #, fuzzy msgid "Insert Date" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:1259 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:241 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:307 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:309 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:281 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1337 msgid "Properties" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:1006 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:371 msgid "Screen Reading" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:378 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:337 msgid "Forum" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:536 #: src/control/Control.Menubar.js:666 src/control/Control.Menubar.js:945 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:349 msgid "Online Help" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:537 #: src/control/Control.Menubar.js:667 src/control/Control.Menubar.js:946 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:361 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग" #: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:538 #: src/control/Control.Menubar.js:668 src/control/Control.Menubar.js:947 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387 msgid "Report an issue" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:539 #: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:948 #: src/control/Control.Menubar.js:1015 src/control/Control.Menubar.js:1079 #: src/control/Control.Menubar.js:1133 src/control/Control.Menubar.js:1207 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:400 msgid "Latest Updates" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:540 #: src/control/Control.Menubar.js:670 src/control/Control.Menubar.js:949 #: src/control/Control.Menubar.js:1016 src/control/Control.Menubar.js:1080 #: src/control/Control.Menubar.js:1134 src/control/Control.Menubar.js:1208 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:412 msgid "Send Feedback" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:543 #: src/control/Control.Menubar.js:673 src/control/Control.Menubar.js:952 msgid "Last modification" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:393 src/control/Control.Menubar.js:406 #: src/control/Control.Menubar.js:1036 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:453 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:529 msgid "ODF presentation (.odp)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:394 src/control/Control.Menubar.js:407 #: src/control/Control.Menubar.js:1037 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:465 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:537 msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:408 #: src/control/Control.Menubar.js:1038 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:461 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:533 msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:400 src/control/Control.Menubar.js:553 #, fuzzy msgid "Save Comments" msgstr "विषयसूची" #: src/control/Control.Menubar.js:445 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:444 msgid "Master View" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:1078 #: src/control/Control.PresentationBar.js:127 msgid "Fullscreen presentation" msgstr "बडी प्रस्तुति" #: src/control/Control.Menubar.js:523 msgid "Present current slide" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:524 msgid "Present in new window" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:1039 #: src/control/Control.Menubar.js:1099 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:457 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238 #, fuzzy msgid "ODF Drawing (.odg)" msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:680 src/control/Control.Menubar.js:692 #: src/control/Control.Menubar.js:1156 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:423 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:514 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:681 src/control/Control.Menubar.js:693 #: src/control/Control.Menubar.js:1157 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:431 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:522 msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:682 src/control/Control.Menubar.js:694 #: src/control/Control.Menubar.js:1158 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:427 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:518 msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:695 msgid "CSV file (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:699 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:125 msgid "Active sheet" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:700 src/control/Control.TopToolbar.js:109 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:126 msgid "All Sheets" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:829 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:300 msgid "Condition..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:830 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:303 msgid "Greater than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:831 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:307 msgid "Less than..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:832 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:311 msgid "Equal to..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:833 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:315 msgid "Between..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:834 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:319 msgid "Duplicate..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:835 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:323 msgid "Contains text..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:847 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:327 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:358 msgid "More conditions..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:839 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:331 msgid "Top/Bottom Rules..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:840 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:334 msgid "Top N elements..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:841 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:338 msgid "Top N percent..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:842 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:342 msgid "Bottom N elements..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:843 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:346 msgid "Bottom N percent..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:844 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:350 msgid "Above Average..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:845 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:354 msgid "Below Average..." msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:956 src/control/Control.Menubar.js:1021 #: src/control/Control.Menubar.js:1085 src/control/Control.Menubar.js:1139 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:826 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:966 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1000 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:836 #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:29 #: src/control/Control.StatusBar.js:225 src/control/Control.Zotero.js:221 #: src/control/Toolbar.js:555 msgid "Search" msgstr "खोजें" #: src/control/Control.Menubar.js:1008 msgid "Page Setup" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1150 msgid "Define print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1151 msgid "Remove print area" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1429 src/control/Control.StatusBar.js:475 msgid "Reset to Default Language" msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें" #: src/control/Control.Menubar.js:1460 src/control/Control.Menubar.js:1461 #: src/control/Control.Menubar.js:1462 src/control/Control.Toolbar.js:132 #: src/control/Control.Toolbar.js:179 msgid "More..." msgstr "और..." #: src/control/Control.Menubar.js:1745 msgid "Use Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1747 msgid "Use Tabbed view" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1813 src/control/Control.Menubar.js:1826 msgid "Read-only mode" msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:1847 #, fuzzy msgid "Insert Shape" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.Menubar.js:2067 msgid "file type icon" msgstr "" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:129 #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:196 #, fuzzy msgid "Show the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37 #: src/control/Control.TopToolbar.js:139 msgid "Borders" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:526 msgid "Background Color" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:528 msgid "Gradient Start" msgstr "" #: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:530 msgid "Gradient End" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:230 msgid "Tap to expand" msgstr "विस्तार करने के लिए टैप करें" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:231 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:275 msgid "Tap to collapse" msgstr "संक्षिप्त करने के लिए टैप करें" #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:435 msgid "CSV File (.csv)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:36 msgid "File" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:29 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:42 msgid "Home" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:36 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49 #, fuzzy msgid "Insert" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:42 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55 msgid "Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48 msgid "Data" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:67 #, fuzzy msgid "Review" msgstr "सारांश" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:60 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:93 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:108 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:73 msgid "Format" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:66 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:106 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:92 msgid "Draw" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:73 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:113 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:135 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:99 #, fuzzy msgid "View" msgstr "दृष्टिकोण" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:79 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:119 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:141 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105 msgid "Help" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:127 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:192 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:169 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252 msgid "Save As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:146 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:180 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:189 msgid "Export As" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:161 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:196 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:227 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:202 msgid "Share" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:171 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:211 msgid "See history" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:254 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:320 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:321 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:295 #: src/control/Control.UIManager.js:161 msgid "Rename" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:593 msgid "General" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:594 msgid "Number" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:595 msgid "Percent" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:596 #, fuzzy msgid "Currency" msgstr "मौजुदा" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:597 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1330 #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Date" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:598 msgid "Time" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:599 msgid "Scientific" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:600 msgid "Fraction" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:601 msgid "Boolean Value" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:602 src/control/Toolbar.js:910 msgid "Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:766 msgid "Default" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:773 msgid "Heading 1" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:780 msgid "Heading 2" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:793 msgid "Good" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:800 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:807 msgid "Bad" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:913 msgid "Row Height" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:921 msgid "Column Width" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:934 #, fuzzy msgid "Insert Rows Above" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:941 #, fuzzy msgid "Insert Columns Before" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:948 #, fuzzy msgid "Delete Rows" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:960 #, fuzzy msgid "Insert Rows Below" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:967 #, fuzzy msgid "Insert Columns After" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:974 msgid "Delete Columns" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1153 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:335 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:336 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1353 msgid "Read mode" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1207 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:389 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:406 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1414 msgid "Compact view" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1221 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:402 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:420 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1454 msgid "Collapse Tabs" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1233 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:414 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:432 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1441 msgid "Status Bar" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1327 msgid "Sparkline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1461 #: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2263 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:846 #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1342 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:872 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1323 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2352 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1021 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2799 msgid "Shapes" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:99 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:114 #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:85 msgid "Table" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:246 msgid "Image (.png)" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:273 msgid "PDF Document (.pdf) - Expert" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1049 msgid "Page Layout" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:128 msgid "Master" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:343 #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:986 msgid "Presentation" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:351 msgid "Present in Window" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79 msgid "Form" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Online" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309 msgid "Go Offline" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1302 msgid "Rich Text" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1309 msgid "Checkbox" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1316 msgid "Dropdown" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1323 msgid "Picture" msgstr "" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1428 msgid "Ruler" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:176 msgid "preview of page " msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:235 msgid "Paste Slide" msgstr "" #: src/control/Control.PartsPreview.js:278 msgid "Paste" msgstr "" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:19 msgid "Scroll up annotations" msgstr "टिप्पणी को ऊपर करें" #: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:21 msgid "Scroll down annotations" msgstr "टिप्पणी को नीचें करें" #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:27 #, fuzzy msgid "Hide the search bar" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:45 #, fuzzy msgid "Clear the search field" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.SheetsBar.js:48 msgid "Scroll to the first sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:55 msgid "Scroll left" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:62 msgid "Scroll right" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:69 msgid "Scroll to the last sheet" msgstr "" #: src/control/Control.SheetsBar.js:76 msgid "Insert sheet" msgstr "पन्ना डालें" #: src/control/Control.StatusBar.js:186 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:37 msgid "Average" msgstr "औसत" #: src/control/Control.StatusBar.js:187 msgid "CountA" msgstr "गिनती अ" #: src/control/Control.StatusBar.js:188 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:40 msgid "Count" msgstr "गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:189 msgid "Maximum" msgstr "अधिकतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:190 msgid "Minimum" msgstr "न्यूनतम" #: src/control/Control.StatusBar.js:191 #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:36 msgid "Sum" msgstr "जोड़" #: src/control/Control.StatusBar.js:192 msgid "Selection count" msgstr "चुनाव गणना" #: src/control/Control.StatusBar.js:228 msgid "Cancel the search" msgstr "खोज रद्द करें" #: src/control/Control.StatusBar.js:419 msgid "Select multiple cells" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:422 msgid "Insert mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:434 msgid "Selection mode: inactive" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:492 msgid "Set Language for All text" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:495 msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "" #: src/control/Control.StatusBar.js:496 msgid "Set Language for Selection" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:53 msgid "Insert sheet before this" msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:56 msgid "Insert sheet after this" msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें" #: src/control/Control.Tabs.js:89 msgid "Move Sheet Left" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:94 msgid "Move Sheet Right" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:110 msgid "Copy Sheet..." msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:387 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ, %sheet%, को मिटाना चाहते हैं?" #: src/control/Control.Tabs.js:398 msgid "Rename sheet" msgstr "" #: src/control/Control.Tabs.js:398 msgid "Enter new sheet name" msgstr "नये पृष्ठ का नाम डालें" #: src/control/Control.Toolbar.js:934 msgid "" "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to " "resolve" msgstr "" "एकाधिक उपयोगकर्ता के कारण अंडु-रीडु टकराव पाया गया है। ठीक करने के लीये " "कृप्या दस्तावेज़ ठीक का उपयोग करें।" #: src/control/Control.TopToolbar.js:108 msgid "Active Sheet" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:120 msgid "Default Style" msgstr "पूर्वनिर्धारित शैली" #: src/control/Control.TopToolbar.js:180 msgid "Insert table" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:183 msgid "Insert shapes" msgstr "आकार डालें" #: src/control/Control.TopToolbar.js:185 msgid "Insert connectors" msgstr "" #: src/control/Control.TopToolbar.js:199 src/control/Control.UIManager.js:764 msgid "Hide Menu" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:161 msgid "Enter new name" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:787 msgid "Show Menu" msgstr "" #: src/control/Control.UIManager.js:1120 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:54 msgid "%user has joined" msgstr "%user शामिल हुअा है" #: src/control/Control.UserList.ts:55 msgid "%user has left" msgstr "%user चला गया" #: src/control/Control.UserList.ts:56 msgid "Following %user" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:57 msgid "Following the editor" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:58 msgid "Stop following" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:59 msgid "Avatar for %user" msgstr "" #: src/control/Control.UserList.ts:79 msgid "%n users" msgstr "%n उपयोगकर्ता`" #: src/control/Control.UserList.ts:80 msgid "1 user" msgstr "१ उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.ts:81 msgid "0 users" msgstr "० उपयोक्ता" #: src/control/Control.UserList.ts:493 msgid "Following" msgstr "अनुगमन" #: src/control/Control.UserList.ts:549 msgid "Always follow the editor" msgstr "हमेशा संपादक का अनुसरण करें" #: src/control/Control.Zotero.js:139 msgid "Zotero API key is not configured" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:163 msgid "Zotero API key is incorrect" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:190 msgid "Zotero Warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:191 msgid "" "The document contains some citations which may be unreachable through web " "API. It may cause some problems while editing citations or bibliography." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:247 src/core/Socket.js:1236 msgid "Loading..." msgstr "लोड कर रहा है..." #: src/control/Control.Zotero.js:265 msgid "Language:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:280 msgid "Store as:" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:286 src/control/Control.Zotero.js:410 msgid "Fields" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:287 src/control/Control.Zotero.js:410 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:408 msgid "Footnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:408 msgid "Endnotes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:472 msgid "My Publications" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:478 src/control/Control.Zotero.js:705 msgid "My Library" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:479 msgid "Group Libraries" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:721 msgid "Failed to load groups" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:739 src/control/Control.Zotero.js:1057 msgid "Failed to load collections" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:753 msgid "Citation Style" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:758 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "शैली" #: src/control/Control.Zotero.js:758 msgid "An error occurred while fetching style list" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:766 msgid "Failed to load styles" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Title" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Creator(s)" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521 msgid "Your library is empty" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1096 msgid "Failed to load items" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1146 msgid "Citation warning" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1147 msgid "" "Once citations are entered their storage and display type can not be " "changed." msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1148 src/control/Control.Zotero.js:1450 msgid "Confirm" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1254 msgid "Add Note" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1257 msgid "Notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1257 msgid "An error occurred while fetching notes" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1388 msgid "Updated citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1390 msgid "Citations update failed" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1394 msgid "Updating citations" msgstr "" #: src/control/Control.Zotero.js:1449 msgid "" "Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations " "and bibliography in this document." msgstr "" #: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28 msgid "Edit document" msgstr "" #: src/control/Permission.js:85 msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode." msgstr "" #: src/control/Permission.js:87 src/control/Permission.js:97 msgid "Server returned this reason:" msgstr "" #: src/control/Permission.js:95 msgid "The document could not be locked." msgstr "" #: src/control/Permission.js:149 msgid "Enter a file name" msgstr "" #: src/control/Permission.js:168 msgid "Save as ODF format" msgstr "" #: src/control/Permission.js:169 msgid "Continue editing" msgstr "" #: src/control/Permission.js:169 msgid "Continue read only" msgstr "" #: src/control/Permission.js:182 msgid "" "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the " "current file format." msgstr "" #: src/control/Ruler.js:368 msgid "Left Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:369 msgid "Right Margin" msgstr "" #: src/control/Ruler.js:630 #, fuzzy msgid "Insert tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Ruler.js:637 #, fuzzy msgid "Delete tabstop" msgstr "तालिका डालें" #: src/control/Signing.js:27 msgid "This document is digitally signed and the signature is valid." msgstr "" #: src/control/Signing.js:31 msgid "This document has an invalid signature." msgstr "" #: src/control/Signing.js:35 msgid "The signature was valid, but the document has been modified." msgstr "" #: src/control/Signing.js:39 msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated." msgstr "" #: src/control/Signing.js:43 msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Signing.js:47 msgid "" "The signature is OK, but the certificate could not be validated and the " "document is only partially signed." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:54 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: src/control/Toolbar.js:249 src/control/Toolbar.js:262 msgid "Downloading..." msgstr "डाउनलोड कीया जा रहा है" #: src/control/Toolbar.js:278 msgid "Saving..." msgstr "सहेजा जा रहा है..." #: src/control/Toolbar.js:297 msgid "Renaming..." msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:788 msgid "This version of %productName is powered by" msgstr "यह %productName का संस्करण इ्स द्वारा संचालित है" #: src/control/Toolbar.js:800 msgid "\"Slow Proxy\"" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:819 msgid "Copy all version information in English" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:903 msgid "Insert hyperlink" msgstr "" #: src/control/Toolbar.js:922 msgid "Link" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:38 msgid "Min" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:39 msgid "Max" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:273 msgid "Insert Local Image" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:278 msgid "Very Tight" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:279 msgid "Tight" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:280 msgid "Normal" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:281 msgid "Loose" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:282 msgid "Very Loose" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:149 msgid "No fill" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:149 msgid "Automatic" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:330 msgid "Recent" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:41 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:51 msgid "Permission Mode" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:43 #, fuzzy msgid "Read-only" msgstr "केवल पठनीय" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:53 msgid "Edit" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:72 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:108 msgid "Number of Pages" msgstr "पृष्ठो की संख्या" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:76 msgid "Word Counter" msgstr "शब्द काउंटर" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:80 msgid "Number of Sheets" msgstr "शीटों की संख्या" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:84 msgid "Entering text mode" msgstr "पाठ मोड में शामिल हो रहें हैं" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:88 msgid "Selection Mode" msgstr "चयन मोड" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:94 msgid "Selected range of cells" msgstr "खानों का चुना हुआ दायरा" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:100 msgid "Choice of functions" msgstr "कार्यों का विकल्प" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:104 msgid "Number of Slides" msgstr "स्लाइड संख्या" #: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:96 msgid "Cell borders" msgstr "" #: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:681 msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here" msgstr "" #: src/core/Socket.js:65 msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: " msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है। " #: src/core/Socket.js:613 msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now." msgstr "" #: src/core/Socket.js:615 msgid "Server is now reachable..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:619 msgid "RELOAD" msgstr "" #: src/core/Socket.js:632 msgid "Cluster configuration warning" msgstr "" #: src/core/Socket.js:635 msgid "Wrong server, reconnecting..." msgstr "" #: src/core/Socket.js:644 msgid "COOLWSD version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:656 msgid "Served by:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:662 msgid "Unsupported server version." msgstr "असमर्थित सर्वर संस्करण" #: src/core/Socket.js:666 msgid "LOKit version:" msgstr "" #: src/core/Socket.js:774 msgid "Document is getting migrated" msgstr "" #: src/core/Socket.js:801 msgid "Session terminated by document owner" msgstr "सत्र दस्तावेज़ मालिक द्वारा खत्म कर दिया गया है" #: src/core/Socket.js:812 msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)" msgstr "सर्वर रखरखाव के लिये बंद हो रहा है (अपने आप सहेज दिया जायेगा)" #: src/core/Socket.js:818 msgid "Oops, there is a problem connecting the document" msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।" #: src/core/Socket.js:822 msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait." msgstr "" #: src/core/Socket.js:849 msgid "" "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is " "available as revision." msgstr "" "दस्तावेज़ भंडारण में बदल गया है। अब नया दस्तावेज़ खोला जा रहा है। आपका संस्" "करण संशोधन के रूप में उपलब्ध है।" #: src/core/Socket.js:855 msgid "" "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version " "history" msgstr "" "पुराना संशोधन खोला जा रहा है। कोइ भी ना सहेजा हुआ बदलाव संस्करण इतिहास मे " "उपलब्ध रहेगा।" #: src/core/Socket.js:861 msgid "Reloading the document after rename" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1019 msgid "Document requires password to view." msgstr "दस्तावेज़ को खोलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:1022 msgid "Document requires password to modify." msgstr "दस्तावेज़ को बदलने के लिये कूटशब्द चाहिये।" #: src/core/Socket.js:1024 msgid "Hit Cancel to open in view-only mode." msgstr "केवल देकनें के लिये रद्द दबायें" #: src/core/Socket.js:1028 msgid "Wrong password provided. Please try again." msgstr "गलत कूटशब्द दिया गया है। कृप्या फिर प्रयास करें।" #: src/core/Socket.js:1066 msgid "Only the document owner can change the password." msgstr "" #: src/core/Socket.js:1097 src/core/Socket.js:1102 msgid "Missing Fonts" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1134 msgid "Someone" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1135 msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1152 msgid "The document is being renamed and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1155 msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1236 msgid "Connecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1251 msgid "Server is shutting down" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1284 msgid "Exported to storage" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1284 msgid "Successfully exported: " msgstr "" #: src/core/Socket.js:1312 msgid "Discard" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1313 msgid "Overwrite" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1324 msgid "Save to new file" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1334 msgid "Document has been changed" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1335 msgid "" "Document has been changed in storage. What would you like to do with your " "unsaved changes?" msgstr "" #: src/core/Socket.js:1586 msgid "" "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try " "again." msgstr "" "बड़े ही दुःख की बात है की हम आपके दस्तवेज को नहीं खोल पा रहे हैंI कृपया पुनः " "प्रयास करें ।" #: src/core/Socket.js:1603 #, fuzzy msgid "Reconnecting..." msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..." #: src/core/Socket.js:1613 msgid "The server has been disconnected." msgstr "" #: src/core/Debug.js:54 msgid "Debug Tools" msgstr "" #: src/core/Debug.js:56 msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit" msgstr "" #: src/docstate.js:88 msgid "Standard" msgstr "" #: src/docstate.js:99 msgid "Theme colors" msgstr "" #: src/docstate.js:100 msgid "Document colors" msgstr "" #: src/docdispatcher.ts:359 msgid "Are you sure you want to delete this slide?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/docdispatcher.ts:362 msgid "Are you sure you want to delete this page?" msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?" #: src/errormessages.js:22 msgid "No disk space left on server." msgstr "" #: src/errormessages.js:23 msgid "" "The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please " "contact the administrator." msgstr "" "होस्ट URL खाली है। सर्वर शायद गलत तरह से सथापीत है, कृप्या अपने प्रबंधक से " "संपर्क करें।" #: src/errormessages.js:24 msgid "" "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression " "that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears " "when more than {docs} documents or {connections} connections are in use " "concurrently." msgstr "" #: src/errormessages.js:25 msgid "More information and support" msgstr "" #: src/errormessages.js:26 msgid "" "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the " "admin. This limit has been reached. Please try again later." msgstr "" "यह सेवा प्रशासक द्वरा कुल मिलाकर केवल %0 दस्तावेज़ों आैर %1 कनेक्शनों तक सिमी" "त की गयी है। यह सिमा पार हो चुकी है। कृप्या फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:27 msgid "" "Service is unavailable. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "सेवा अभी अनुप्लब्ध है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:28 msgid "" "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your " "administrator if the issue persists." msgstr "" "WOPI होस्ट अनधिकृत है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती " "है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।" #: src/errormessages.js:29 msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support." msgstr "" #: src/errormessages.js:30 #, fuzzy msgid "" "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the " "session (or webpage) to continue. You might need to login again." msgstr "" "अापका सत्र %time में खतम हो जायेगा। कृप्या अपना काम सहेज लें आैर अागे बढने के" " लिये सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:31 #, fuzzy msgid "" "Your session has expired. Further changes to the document might not be " "saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need " "to login again." msgstr "" "अापका सत्र खत्म हो चुका है। अब से दस्तावेज़ में होने वाला काम सहेजा नही " "जायेगा। आगे बढने के लिये कृप्या सत्र को ताजा करें।" #: src/errormessages.js:32 msgid "" "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and " "not corrupted, and try again." msgstr "" "दस्तावेज़ को खोला नही जा सका। कृप्या सुनिशचित कर लें की फ़ाइल टाइप सही है आै" "र खराब नही है, आैर फीर प्रयास करें।" #: src/errormessages.js:33 msgid "Invalid link: '%url'" msgstr "" #: src/errormessages.js:34 msgid "" "You are leaving the document. The following web page will open in a new " "tab: " msgstr "" #: src/errormessages.js:35 msgid "" "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking " "more resources than allowed. Please contact the administrator." msgstr "" #: src/errormessages.js:36 msgid "Cleaning up the document from the last session." msgstr "" #: src/errormessages.js:37 msgid "" "We are in the process of cleaning up this document from the last session, " "please try again later." msgstr "" #: src/errormessages.js:38 msgid "" "Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - " "please contact your system administrator. Continuing with editing may " "result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document " "storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 " "but connected to serverId %2" msgstr "" #: src/errormessages.js:39 msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the " "administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://" "sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html" msgstr "" #: src/errormessages.js:40 msgid "" "Failed to establish socket connection or socket connection closed " "unexpectedly." msgstr "" #: src/errormessages.js:43 msgid "Failed to load document." msgstr "" #: src/errormessages.js:44 msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:45 msgid "" "The document is too large or no disk space left to save. Document will now " "be read-only." msgstr "" #: src/errormessages.js:46 src/errormessages.js:55 msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token." msgstr "अवैध टोकन के कारण दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका।" #: src/errormessages.js:47 msgid "Document cannot be saved." msgstr "" #: src/errormessages.js:48 msgid "Document cannot be renamed." msgstr "" #: src/errormessages.js:52 msgid "" "Failed to read document from storage, please try to load the document again." msgstr "" #: src/errormessages.js:53 msgid "" "Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. " "Please make sure enough disk space is available and try to save again." msgstr "" #: src/errormessages.js:54 msgid "" "Save failed because the document is too large or exceeds the remaining " "storage space. The document will now be read-only but you may still " "download it now to preserve a copy locally." msgstr "" #: src/errormessages.js:56 msgid "Document cannot be saved, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:57 msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions." msgstr "" #: src/errormessages.js:58 msgid "Document cannot be exported. Please try again." msgstr "" #: src/errormessages.js:63 msgid "Uploading file to server failed, file not found." msgstr "" #: src/errormessages.js:64 msgid "Uploading file to server failed, the file is too large." msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1723 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "प्रकार्य" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2265 msgid "and %COUNT more" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2279 msgid "Copy link location" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2287 msgid "Edit link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2295 msgid "Remove link" msgstr "" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4623 msgid "No Comments" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:134 msgid "A comment is being edited" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135 msgid "Please save or discard the comment currently being edited." msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:959 msgid "Modify" msgstr "बदलें" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:965 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:150 msgid "Reply" msgstr "जवाब दें" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:971 msgid "Remove" msgstr "मिटाएँ" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:977 msgid "Remove Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983 msgid "Resolve" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983 msgid "Unresolve" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989 msgid "Unresolve Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989 msgid "Resolve Thread" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1270 #: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1332 msgid "Autosaved" msgstr "" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:300 msgid "Open menu" msgstr "मेन्यू खोलें" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:318 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:319 msgid "Accept change" msgstr "बदलाम मंजूर करें" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:325 #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:326 msgid "Reject change" msgstr "बदलाव त्याग दें" #: src/canvas/sections/CommentSection.ts:349 msgid "Resolved" msgstr "" #: src/main.js:134 msgid "Warning! The browser you are using is not supported." msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:180 msgid "" "To paste outside %productName, please first click the 'download' button" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:188 msgid "Copying from the document disabled" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:290 msgid "warning: copy/paste request timed out" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:352 msgid "Failed to download clipboard, please re-copy" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1168 msgid "

Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1170 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard, so use these " "keyboard shortcuts:

Ctrl+CCtrl+XCtrl+V
CopyCutPaste
" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1189 msgid "" "

A download due to a large copy/paste operation has already started. " "Please, wait for the current download or cancel it before starting a new " "one

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1207 msgid "" "

Your browser has very limited access to the clipboard

Please " "press Ctrl+V to " "see more options

Close popup to ignore paste special

" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1214 msgid "Paste from this document" msgstr "" #: src/map/Clipboard.js:1214 msgid "Cancel paste special" msgstr "" #: src/map/Map.js:224 msgid "Initializing..." msgstr "आरंभ हो रहा है..." #: src/map/Map.js:450 src/map/Map.js:453 src/map/Map.js:456 src/map/Map.js:459 msgid "Last saved:" msgstr "" #: src/map/handler/Map.Feedback.js:82 msgid "Please send us your feedback" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107 #, javascript-format msgid "" "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty" msgstr "" #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138 msgid "Uploading..." msgstr "अपलोडिंग ..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161 msgid "Uploading file to server failed with status: %0" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:55 msgid "Empty Slide Show" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:161 msgid "Windowed Presentation: " msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:168 msgid "Windowed Presentation Blocked" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:169 msgid "" "Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets " "slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen " "sharing." msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:183 msgid "Presenting in window" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:184 msgid "Close Presentation" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:204 msgid "Presenting in fullscreen" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:205 msgid "End Presentation" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:303 msgid "Already presenting" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:304 msgid "You are already presenting this document" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:314 msgid "Presentation disabled" msgstr "" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:315 msgid "Presentation mode has been disabled for this document" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:152 msgid "Creating new file from template..." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "Error" msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:603 msgid "File name should contain an extension." msgstr "" #: src/map/handler/Map.WOPI.js:611 msgid "Creating copy..." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3 msgid "Collabora Online Welcome" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7 msgid "Explore The New %coolVersion" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7 #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7 msgid "Collabora Online Development Edition" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7 msgid "" "Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, " "to explore and to use with others in the browser. Various apps are also available for mobile." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7 msgid "Discover All The Changes" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7 msgid "" "Check the release notes and learn all about: The " "latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small " "teams." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7 msgid "Get Involved" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7 msgid "https://collaboraonline.github.io/" msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7 msgid "" "Are you interested in contributing but don’t know where to start? Head over " "to the step-by-step instructions and build CODE from scratch. " "You can also help out with translations or by filing a bug report with all the essential steps on how to reproduce " "it." msgstr "" #: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5 msgid "" "1 2 3" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "ODF Spreadsheet (.ods)" #~ msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)" #, fuzzy #~ msgid "ODF Presentation (.odp)" #~ msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)" #, fuzzy #~ msgid "ODF Text Document (.odt)" #~ msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)" #~ msgid "Previous slide" #~ msgstr "पिछली स्लाइड" #~ msgid "Next slide" #~ msgstr "अगली स्लाइड" #~ msgid "Readonly" #~ msgstr "केवल पठनीय" #~ msgid "Current" #~ msgstr "मौजुदा" #~ msgid "" #~ "No disk space left on server, please contact the server administrator to " #~ "continue." #~ msgstr "" #~ "सरवर पर जगह नहीं बची है, आगे बढने के लिए कृप्या अपने सरवर प्रशासक से बात " #~ "करें।" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Failed to read document from storage. Please contact your storage server " #~ "(%storageserver) administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को भंडार से नही पढा जा सका। कृप्या अपने भंडार सर्वर " #~ "(%storageserver) के प्रबंधक से संपर्क करें।" #~ msgid "" #~ "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage " #~ "server administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" #~ "सक से संपर्क करें।" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage " #~ "server administrator." #~ msgstr "" #~ "दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा" #~ "सक से संपर्क करें।" #, javascript-format #~ msgid "" #~ "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now " #~ "be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to " #~ "continue editing." #~ msgstr "" #~ "भंडार सर्वर पर जगह ना होने के कारण सहेज प्रक्रिया असफल रही। दस्तावेज़ अब के" #~ "वल पढा जा सकेगा। लिखने के लिये कृप्या अपने सर्वर (%storageserver) प्रशासक से " #~ "बात करें।" #, fuzzy #~ msgid "Type:" #~ msgstr "क़िस्म" #~ msgid "Index" #~ msgstr "सूची" #~ msgid "User name" #~ msgstr "उपयोक्ता नाम" #~ msgid "Timestamp" #~ msgstr "समय मोहर" #~ msgid "Jump to state" #~ msgstr "इस अवस्था पर जायें" #, fuzzy #~ msgid "Start Presentation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन" #, fuzzy #~ msgid "Reset Zoom" #~ msgstr "ज़ूम रीसेट करें" #~ msgid "Inactive document - please click to resume editing" #~ msgstr "निष्क्रिय दस्तावेज़ - संपादन करने के लिये कृप्या क्लिक करें।" #~ msgid "Server is recycling and will be available shortly" #~ msgstr "सर्वर पुनरावृत्त हो रहा है आैर जल्द ही उपलब्ध होगा।" #~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : " #~ msgstr "ओह, लिब्रेऑफिस ऑनलाइन को संपर्क करने में कुछ बाधा हो रही है " #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "दृश्य संख्या" #~ msgid "Documents" #~ msgstr "दस्तावेज़" #~ msgid "First sheet" #~ msgstr "पहला पन्ना" #~ msgid "Previous sheet" #~ msgstr "पिछला पन्ना" #~ msgid "Next sheet" #~ msgstr "अगला पन्ना" #~ msgid "Last sheet" #~ msgstr "पुराना पन्ना" #, fuzzy #~| msgid "Text orientation" #~ msgid "Toggle Page Orientation" #~ msgstr "पाठ अभिमुखन"