428a1991d3
Change-Id: I386381d40116a18e361e5c527598554af0ce738d
969 lines
37 KiB
Text
969 lines
37 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:32+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.4.0\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /bg/libo_online/loleaflet-help-bg.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 2706811\n"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:25-5
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Клавишни комбинации"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:27-9
|
||
msgid "General Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Общи клавишни комбинации"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Отмяна"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-49
|
||
msgid "Ctrl + Z"
|
||
msgstr "Ctrl + Z"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Възстановяване"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-49
|
||
msgid "Ctrl + Y"
|
||
msgstr "Ctrl + Y"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-18
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Изрязване"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:31-48
|
||
msgid "Ctrl + X"
|
||
msgstr "Ctrl + X"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-18
|
||
msgid "Paste as unformatted text"
|
||
msgstr "Поставяне като неформатиран текст"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:32-70
|
||
msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-18
|
||
msgid "Print (Download as PDF)"
|
||
msgstr "Печат (изтегляне като PDF)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:33-68
|
||
msgid "Ctrl + P"
|
||
msgstr "Ctrl + P"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-18
|
||
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
|
||
msgstr "Показване на помощта за клавишните комбинации"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:34-80
|
||
msgid "Ctrl + Shift + ?"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + ?"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:38-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:160-9
|
||
msgid "Text formatting"
|
||
msgstr "Форматиране на текст"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Получер"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-49
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-49
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-49
|
||
msgid "Ctrl + B"
|
||
msgstr "Ctrl + B"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Курсив"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-51
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-51
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-51
|
||
msgid "Ctrl + I"
|
||
msgstr "Ctrl + I"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Подчертан"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-54
|
||
msgid "Ctrl + U"
|
||
msgstr "Ctrl + U"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18
|
||
msgid "Double Underline"
|
||
msgstr "Двойно подчертан"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-61
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-54
|
||
msgid "Ctrl + D"
|
||
msgstr "Ctrl + D"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-18
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Зачертан"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:44-58
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-58
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:165-58
|
||
msgid "Ctrl + Alt + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-18
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "Горен индекс"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:45-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:166-56
|
||
msgid "Ctrl + Shift + P"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + P"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "Долен индекс"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-54
|
||
msgid "Ctrl + Shift + B"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + B"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
|
||
msgid "Remove direct formatting"
|
||
msgstr "Премахване на прякото форматиране"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-69
|
||
msgid "Ctrl + M"
|
||
msgstr "Ctrl + M"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:49-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:170-9
|
||
msgid "Paragraph formatting"
|
||
msgstr "Форматиране на абзаци"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Центрирано подравняване"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-57
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-57
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-57
|
||
msgid "Ctrl + E"
|
||
msgstr "Ctrl + E"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Подравняване отляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-55
|
||
msgid "Ctrl + L"
|
||
msgstr "Ctrl + L"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-18
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Подравняване отдясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:174-56
|
||
msgid "Ctrl + R"
|
||
msgstr "Ctrl + R"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-18
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "Двустранно подравняване"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-52
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-52
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:175-52
|
||
msgid "Ctrl + J"
|
||
msgstr "Ctrl + J"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
|
||
msgid "Apply Default paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на подразбрания стил за абзаци"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-74
|
||
msgid "Ctrl + 0"
|
||
msgstr "Ctrl + 0"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18
|
||
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76
|
||
msgid "Ctrl + 1"
|
||
msgstr "Ctrl + 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-18
|
||
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:57-76
|
||
msgid "Ctrl + 2"
|
||
msgstr "Ctrl + 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-18
|
||
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:58-76
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69
|
||
msgid "Ctrl + 3"
|
||
msgstr "Ctrl + 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
|
||
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-76
|
||
msgid "Ctrl + 4"
|
||
msgstr "Ctrl + 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
|
||
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
|
||
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-76
|
||
msgid "Ctrl + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:62-9
|
||
msgid "Text selection and navigation in document"
|
||
msgstr "Избиране на текст и навигация в документ"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Избиране на всичко"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-79
|
||
msgid "Ctrl + A"
|
||
msgstr "Ctrl + A"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
|
||
msgid "Move cursor to the left"
|
||
msgstr "Преместване на курсора наляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-68
|
||
msgid "Arrow Left"
|
||
msgstr "Стрелка наляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
|
||
msgid "Move cursor with selection to the left"
|
||
msgstr "Преместване на курсора наляво с избиране"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-83
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-83
|
||
msgid "Shift + Arrow Left"
|
||
msgstr "Shift + стрелка наляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
|
||
msgid "Go to beginning of a word"
|
||
msgstr "Преминаване към началото на думата"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-70
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Left"
|
||
msgstr "Ctrl + стрелка наляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
|
||
msgid "Select to the left word by word"
|
||
msgstr "Избиране наляво дума по дума"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-76
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-76
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка наляво"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
|
||
msgid "Move cursor to the right"
|
||
msgstr "Преместване на курсора надясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-69
|
||
msgid "Arrow Right"
|
||
msgstr "Стрелка надясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
|
||
msgid "Move cursor with selection to the right"
|
||
msgstr "Преместване на курсора надясно с избиране"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-84
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-84
|
||
msgid "Shift + Arrow Right"
|
||
msgstr "Shift + стрелка надясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
|
||
msgid "Go to start of the next word"
|
||
msgstr "Преминаване към началото на следващата дума"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-73
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-73
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Right"
|
||
msgstr "Ctrl + стрелка надясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
|
||
msgid "Select to the right word by word"
|
||
msgstr "Избиране надясно дума по дума"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка надясно"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
|
||
msgid "Move cursor up one line"
|
||
msgstr "Преместване на курсора с един ред нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-68
|
||
msgid "Arrow Up"
|
||
msgstr "Стрелка нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
|
||
msgid "Select lines in upwards direction"
|
||
msgstr "Избиране на редове нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-78
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-78
|
||
msgid "Shift + Arrow Up"
|
||
msgstr "Shift + стрелка нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
|
||
msgstr "Преместване на курсора в началото на предишния абзац"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-95
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-95
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Up"
|
||
msgstr "Ctrl + Стрелка нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
|
||
msgid "Select to beginning of paragraph"
|
||
msgstr "Избиране до началото на абзаца"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-77
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
|
||
msgid "Move cursor down one line"
|
||
msgstr "Преместване на курсора с един ред надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-70
|
||
msgid "Arrow Down"
|
||
msgstr "Стрелка надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
|
||
msgid "Select lines in downwards direction"
|
||
msgstr "Избиране на редове надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-80
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-80
|
||
msgid "Shift + Arrow Down"
|
||
msgstr "Shift + стрелка надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
|
||
msgstr "Преместване на курсора в началото на следващия абзац"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-91
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-91
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Down"
|
||
msgstr "Ctrl + стрелка надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
|
||
msgid "Select to end of paragraph"
|
||
msgstr "Избиране до края на абзаца"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-71
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-71
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + стрелка надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
|
||
msgid "Go to beginning of line"
|
||
msgstr "Преминаване към началото на реда"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-68
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
|
||
msgid "Go and select to the beginning of a line"
|
||
msgstr "Преминаване към началото на реда с избиране"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-85
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-85
|
||
msgid "Shift + Home"
|
||
msgstr "Shift + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
|
||
msgid "Go to start of document"
|
||
msgstr "Преминаване към началото на документа"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-68
|
||
msgid "Ctrl + Home"
|
||
msgstr "Ctrl + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
|
||
msgid "Go and select text to start of document"
|
||
msgstr "Избиране на текста до началото на документа"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-84
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-83
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Home"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-18
|
||
msgid "Go to end of line"
|
||
msgstr "Преминаване към края на реда"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-62
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:202-62
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-18
|
||
msgid "Go and select to the end of a line"
|
||
msgstr "Преминаване към края на реда с избиране"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-79
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:203-79
|
||
msgid "Shift + End"
|
||
msgstr "Shift + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
|
||
msgid "Go to end of document"
|
||
msgstr "Преминаване към края на документа"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-66
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-66
|
||
msgid "Ctrl + End"
|
||
msgstr "Ctrl + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
|
||
msgid "Go and select text to end of document"
|
||
msgstr "Избиране на текста до края на документа"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-81
|
||
msgid "Ctrl + Shift + End"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
|
||
msgid "Move the view up one page"
|
||
msgstr "Преместване на изгледа с една страница нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-70
|
||
msgid "PageUp"
|
||
msgstr "PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
|
||
msgid "Switch cursor between text and header"
|
||
msgstr "Превключване на курсора между текста и горния колонтитул"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-82
|
||
msgid "Ctrl + PageUp"
|
||
msgstr "Ctrl + PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
|
||
msgid "Extend the selection up one page"
|
||
msgstr "Разширяване на селекцията с една страница нагоре"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-77
|
||
msgid "Shift + PageUp"
|
||
msgstr "Shift + PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
|
||
msgid "Move the view down one page"
|
||
msgstr "Преместване на изгледа с една страница надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-72
|
||
msgid "PageDown"
|
||
msgstr "PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
|
||
msgid "Switch cursor between text and footer"
|
||
msgstr "Превключване на курсора между текста и долния колонтитул"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-82
|
||
msgid "Ctrl + PageDown"
|
||
msgstr "Ctrl + PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18
|
||
msgid "Extend the selection down one page"
|
||
msgstr "Разширяване на селекцията с една страница надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-79
|
||
msgid "Shift + PageDown"
|
||
msgstr "Shift + PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-18
|
||
msgid "Delete to beginning of word"
|
||
msgstr "Изтриване до началото на думата"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:95-72
|
||
msgid "Ctrl + Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl + Backspace"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-18
|
||
msgid "Delete to end of word"
|
||
msgstr "Изтриване до края на думата"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:96-66
|
||
msgid "Ctrl + Del"
|
||
msgstr "Ctrl + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
|
||
msgid "Delete to beginning of sentence"
|
||
msgstr "Изтриване до началото на изречението"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-76
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
|
||
msgid "Delete to end of sentence"
|
||
msgstr "Изтриване до края на изречението"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-70
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Del"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:100-9
|
||
msgid "Shortcut Keys for Tables"
|
||
msgstr "Клавишни комбинации за таблици"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-54
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the "
|
||
"contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако активната клетка е празна: избира цялата таблица. В противен случай: "
|
||
"избира съдържанието на активната клетка. Повторното натискане избира цялата "
|
||
"таблица."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-57
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: "
|
||
"first press goes to beginning of the active cell, second press goes to "
|
||
"beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако активната клетка е празна: мести курсора в началото на таблицата. В "
|
||
"противен случай: при първо натискане мести курсора в началото на активната "
|
||
"клетка, при второ - в началото на таблицата и при трето - в началото на "
|
||
"документа."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-56
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first "
|
||
"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of "
|
||
"the current table, third press goes to the end of the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако активната клетка е празна: мести курсора в края на таблицата. В противен "
|
||
"случай: при първо натискане мести курсора в края на активната клетка, при "
|
||
"второ - в края на таблицата и при трето - в края на документа."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
|
||
msgid "Ctrl + Tab"
|
||
msgstr "Ctrl + Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-56
|
||
msgid ""
|
||
"Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, "
|
||
"Alt + Tab may be used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вмъква позиция за табулация (само в таблици). В зависимост от използвания "
|
||
"диспечер на прозорци, вместо това може да се използва Alt + Tab."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
|
||
msgid "Alt + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + клавишите със стрелки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-62
|
||
msgid ""
|
||
"Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увеличава/намалява размера на колоната/реда откъм десния/долния ръб на "
|
||
"клетката"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
|
||
msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + Shift + клавишите със стрелки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-70
|
||
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увеличава/намалява размера на колоната/реда откъм левия/горния ръб на "
|
||
"клетката"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18
|
||
msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + Ctrl + клавишите със стрелки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-77
|
||
msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
|
||
msgstr "Като Alt, но се променя само текущата клетка"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:109-18
|
||
msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + клавишите със стрелки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-18
|
||
msgid "Alt + Insert"
|
||
msgstr "Alt + Insert"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:110-58
|
||
msgid ""
|
||
"3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key "
|
||
"inserts cell"
|
||
msgstr ""
|
||
"3 секунди в режим „Вмъкване“, клавиш със стрелка вмъква ред/колона, Ctrl + "
|
||
"стрелка вмъква клетка"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-18
|
||
msgid "Alt + Del"
|
||
msgstr "Alt + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:111-55
|
||
msgid ""
|
||
"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key "
|
||
"merges cell with neighboring cell"
|
||
msgstr ""
|
||
"3 секунди в режим „Изтриване“, клавиш със стрелка изтрива ред/колона, Ctrl + "
|
||
"стрелка обединява клетка със съседна"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:112-18
|
||
msgid "Shift + Ctrl + Del"
|
||
msgstr "Shift + Ctrl + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:112-86
|
||
msgid ""
|
||
"If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the "
|
||
"current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no "
|
||
"whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако не е избрана цяла клетка, се изтрива текстът от курсора до края на "
|
||
"текущото изречение. Ако курсорът е в края на клетка и не е избрана цяла "
|
||
"клетка, се изтрива съдържанието на следващата клетка."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:113-1
|
||
msgid ""
|
||
"If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the "
|
||
"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last "
|
||
"paragraph in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако не е избрана цяла клетка и курсорът е в края на таблицата, ще бъде "
|
||
"изтрит абзацът след таблицата, освен ако е последният абзац в документа."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:114-1
|
||
msgid ""
|
||
"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection "
|
||
"will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the "
|
||
"entire table will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ако са избрани една или повече клетки, ще бъдат изтрити всички редове, "
|
||
"съдържащи селекцията. Ако са избрани всички редове, изцяло или частично, се "
|
||
"изтрива цялата таблица."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:117-9
|
||
msgid "Word processor functions"
|
||
msgstr "Функции за текстообработка"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
|
||
msgid "Insert footnote"
|
||
msgstr "Вмъкване на бележка под линия"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-60
|
||
msgid "Ctrl + Alt + F"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + F"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
|
||
msgid "Insert endnote"
|
||
msgstr "Вмъкване на бележка в края"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-59
|
||
msgid "Ctrl + Alt + D"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + D"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
|
||
msgid "Insert comment"
|
||
msgstr "Вмъкване на коментар"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-59
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-59
|
||
msgid "Ctrl + Alt + C"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + C"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
|
||
msgid "Insert soft hyphen"
|
||
msgstr "Вмъкване на меко тире за пренос"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-63
|
||
msgid "Ctrl + -"
|
||
msgstr "Ctrl + -"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
|
||
msgid "Insert non-breaking hyphen"
|
||
msgstr "Вмъкване на непрекъсваемо тире"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-71
|
||
msgid "Ctrl + Shift + -"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + -"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
|
||
msgid "Insert non-breaking space"
|
||
msgstr "Вмъкване на непрекъсваем интервал"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-70
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Space"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + интервал"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18
|
||
msgid "Insert line break"
|
||
msgstr "Вмъкване на знак за край на ред"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-62
|
||
msgid "Shift + Enter"
|
||
msgstr "Shift + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-18
|
||
msgid "Manual page break"
|
||
msgstr "Ръчен знак за нова страница"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:128-62
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-93
|
||
msgid "Ctrl + Enter"
|
||
msgstr "Ctrl + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-18
|
||
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
|
||
msgstr "Край на колона (в текстове с много колони)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:129-81
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-18
|
||
msgid ""
|
||
"Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
|
||
msgstr "Вмъкване на нов абзац точно преди или след раздел или преди таблица"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:130-119
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-155
|
||
msgid "Alt + Enter"
|
||
msgstr "Alt + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:131-18
|
||
msgid ""
|
||
"Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the "
|
||
"cursor is at the end of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Вмъкване на нов абзац без номер в списък. Не работи, когато курсорът е в "
|
||
"края на списъка."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:135-9
|
||
msgid "Cell formatting"
|
||
msgstr "Форматиране на клетки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
|
||
msgid "Display comment"
|
||
msgstr "Показване на коментара"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-60
|
||
msgid "Ctrl + F1"
|
||
msgstr "Ctrl + F1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
|
||
msgid "Fill Down"
|
||
msgstr "Запълване надолу"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
|
||
msgid "Set Optimal Column Width"
|
||
msgstr "Задаване оптимална ширина на колони"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
|
||
msgid "Two decimal places, thousands separator"
|
||
msgstr "Две дробни позиции, разделител на хилядите"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-84
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 1"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18
|
||
msgid "Standard exponential format"
|
||
msgstr "Стандартен експоненциален формат"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-72
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 2"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-18
|
||
msgid "Standard date format"
|
||
msgstr "Стандартен формат за дата"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:153-65
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 3"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-18
|
||
msgid "Standard currency format"
|
||
msgstr "Стандартен формат за валута"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:154-69
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 4"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-18
|
||
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
|
||
msgstr "Стандартен формат за проценти (две дробни позиции)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:155-92
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-18
|
||
msgid "Standard format"
|
||
msgstr "Стандартен формат"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:156-60
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 6"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 6"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
|
||
msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
|
||
msgstr "Понижаване нивото на елемент от списък (елементът трябва да е избран)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-92
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-99
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
|
||
msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
|
||
msgstr "Повишаване нивото на елемент от списък (елементът трябва да е избран)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-93
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-107
|
||
msgid "Shift + Tab"
|
||
msgstr "Shift + Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:179-9
|
||
msgid "Text selection and navigation in a textbox"
|
||
msgstr "Избиране на текст и навигация в текстово поле"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18
|
||
msgid "Go and select text to start of textbox"
|
||
msgstr "Избиране на текста до началото на полето"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
|
||
msgid "Go and select text to end of textbox"
|
||
msgstr "Избиране на текста до края на полето"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:207-9
|
||
msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Клавишни комбинации за кадри / страници от рисунки"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18
|
||
msgid ""
|
||
"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
|
||
"from object selection mode switch to view mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Напускане на текущия режим, например от режим на редактиране към режим на "
|
||
"избиране на обекти или от избиране на обекти към преглеждане."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-166
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:210-18
|
||
msgid "Select objects in the order in which they were created"
|
||
msgstr "Избиране на обекти в реда на създаването им"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:211-18
|
||
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
|
||
msgstr "Избиране на обекти в ред, обратен на реда на създаването им"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:212-18
|
||
msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
|
||
msgstr "Преминаване към следващия текстов обект в кадъра / страницата"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:213-18
|
||
msgid "Select all in slide / drawing page"
|
||
msgstr "Избиране на всичко в кадъра / страницата"
|