libreoffice-online/browser/po/ui-pa_IN.po
Andras Timar 1117b6129e Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I29b26adc5a2aa7d063b67f6a69bed0ce49896840
2023-08-24 09:26:53 +02:00

2671 lines
72 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-24 09:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਕਨਸੋਲ"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
#: admin/admin.strings.js:12
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:349
#, fuzzy
msgid " user(s)."
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:205
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "ਵਰਤੀ ਗਈ ਮੈਮੋਰੀ"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "ਵਿਹਲਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "ਸੋਧ"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Kill"
msgstr "ਖਤਮ"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Graphs"
msgstr "ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Memory Graph"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Network Graph"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:36 src/control/Control.Notebookbar.js:242
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:100
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:141
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:20
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:159
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:146
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:378
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:114
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:41 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Documents:"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Expired:"
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ:"
#: admin/admin.strings.js:47 admin/src/AdminSocketBase.js:52
#: src/control/Control.Zotero.js:202
msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Shutdown Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:50
#, fuzzy
msgid "Refresh Log"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:51
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:52 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:548
#: src/control/Control.StatusBar.js:345
msgid "None"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:55 src/control/Control.AlertDialog.js:21
#: src/control/Control.AlertDialog.js:27 src/control/Control.AlertDialog.js:58
#: src/control/Control.Zotero.js:182 src/control/Parts.js:450
#: src/core/Socket.js:1021 src/core/Socket.js:1026
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:56
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:57
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr "ਮਿਲੇ"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr "ਭੇਜੇ"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54 admin/src/AdminSocketBase.js:65
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketOverview.js:422
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.AlertDialog.js:43
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:68
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:109 src/control/Control.Tabs.js:303
#: src/control/Control.Tabs.js:312 src/control/Control.Zotero.js:328
#: src/control/Control.Zotero.js:366 src/control/Permission.js:80
#: src/control/Permission.js:90 src/control/Permission.js:140
#: src/control/Toolbar.js:553 src/control/Toolbar.js:654
#: src/control/Toolbar.js:790 src/control/Toolbar.js:1040
#: src/core/Socket.js:991 src/core/Socket.js:1066 src/core/Socket.js:1208
#: src/core/Socket.js:1212 src/main.js:70 src/main.js:73 src/main.js:110
#: src/map/Clipboard.js:879 src/map/Clipboard.js:928
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:83 src/map/handler/Map.WOPI.js:484
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:64
msgid "Connection error"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketOverview.js:423
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:62
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:103
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:43 src/control/Control.Zotero.js:323
#: src/control/Toolbar.js:785 src/core/Socket.js:1233
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:373
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:113 src/layer/tile/CommentSection.ts:116
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:411
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:415
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:420
msgid "Warning"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " ਘੰਟੇ"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " ਮਿੰਟ"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:3003
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:122
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:123
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:42
msgid "External link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:43
msgid "Open link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:55
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.Command.js:80
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:187 src/control/Toolbar.js:1039
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:207
msgid "Paste Special"
msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ"
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:81
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:18
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:19
msgid "Repair Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:115
#: src/control/Control.UserList.js:324
msgid "You"
msgstr "ਤੁਸੀਂ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "What?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "Who?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "When?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:150
msgid "You have not done anything to rollback yet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:160
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:161
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:62
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:45
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:43
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:89
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:54
msgid "Formula"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:60
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:42
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
#: src/control/Control.StatusBar.js:343
msgid "Sum"
msgstr "ਜੋੜ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:155
#: src/control/Control.StatusBar.js:338
msgid "Average"
msgstr "ਔਸਤ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:158
#: src/control/Control.StatusBar.js:340
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:551
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:554
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:557
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:560
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:563
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:567
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:570
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:573
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1614
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1617
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1620
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1734
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1788
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:231
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1790 src/control/Toolbar.js:123
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1792
#: src/control/Control.TopToolbar.js:499
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2222
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2225
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2236
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5262
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5273
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:891
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2300
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3011
#, fuzzy
msgid "Cell borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3132
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3271
#: src/control/Control.Menubar.js:805
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3272
#: src/control/Control.Menubar.js:808
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3292
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:54 src/control/Control.Menubar.js:339
#: src/control/Control.Menubar.js:341 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:636
#: src/control/Control.Menubar.js:885 src/control/Control.StatusBar.js:571
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਨਾ ਕਰੋ)"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:72
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:93
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:82
#: src/control/Control.Menubar.js:920
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:564
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:83
#: src/control/Control.Menubar.js:921
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:680
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:245
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:84
#: src/control/Control.Menubar.js:922
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:572
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:676
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:251
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:85
#: src/control/Control.Menubar.js:923
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:568
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:672
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:233
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:79
#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:385
#: src/control/Control.Menubar.js:527 src/control/Control.Menubar.js:534
#: src/control/Control.Menubar.js:657 src/control/Control.Menubar.js:662
#: src/control/Control.Menubar.js:906 src/control/Control.Menubar.js:917
#: src/control/Control.Menubar.js:973 src/control/Control.Menubar.js:982
#: src/control/Control.Menubar.js:1034 src/control/Control.Menubar.js:1042
#: src/control/Control.Menubar.js:1085 src/control/Control.Menubar.js:1096
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:80
#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:386
#: src/control/Control.Menubar.js:528 src/control/Control.Menubar.js:535
#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:663
#: src/control/Control.Menubar.js:907 src/control/Control.Menubar.js:918
#: src/control/Control.Menubar.js:974 src/control/Control.Menubar.js:983
#: src/control/Control.Menubar.js:1035 src/control/Control.Menubar.js:1043
#: src/control/Control.Menubar.js:1086 src/control/Control.Menubar.js:1097
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:585
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:643
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:729
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:740
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:747
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:754
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:232
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:229
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:263
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:86
#: src/control/Control.Menubar.js:908 src/control/Control.Menubar.js:924
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:580
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:733
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76
msgid "Rename Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:383
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:660
#: src/control/Control.Menubar.js:910 src/control/Control.Menubar.js:976
#: src/control/Control.Menubar.js:1037 src/control/Control.Menubar.js:1088
msgid "Share..."
msgstr "...ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:384
#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Menubar.js:661
#: src/control/Control.Menubar.js:911 src/control/Control.Menubar.js:977
#: src/control/Control.Menubar.js:1039 src/control/Control.Menubar.js:1089
msgid "See revision history"
msgstr "ਸੁਧਾਈ ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:385
#: src/control/Control.Menubar.js:534 src/control/Control.Menubar.js:662
#: src/control/Control.Menubar.js:917 src/control/Control.Menubar.js:982
#: src/control/Control.Menubar.js:1042 src/control/Control.Menubar.js:1096
msgid "Download as"
msgstr "ਇੰਝ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:387
#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:664
#: src/control/Control.Menubar.js:919 src/control/Control.Menubar.js:984
#: src/control/Control.Menubar.js:1044 src/control/Control.Menubar.js:1098
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:590
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:619
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:648
#, fuzzy
msgid "PDF Document (.pdf) as..."
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:395
#: src/control/Control.Menubar.js:541 src/control/Control.Menubar.js:672
#: src/control/Control.Toolbar.js:1372
msgid "Close document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:95 src/control/Control.Menubar.js:400
#: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:677
#: src/control/Control.Menubar.js:929 src/control/Control.Menubar.js:993
#: src/control/Control.Menubar.js:1050 src/control/Control.Menubar.js:1106
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:256
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:257
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:253
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:254
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:251
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:326
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:327
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:340
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:341
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:290
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:291
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:304
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:305
msgid "Repair"
msgstr "ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:119 src/control/Control.Menubar.js:125
#: src/control/Control.Menubar.js:412 src/control/Control.Menubar.js:418
#: src/control/Control.Menubar.js:558 src/control/Control.Menubar.js:564
#: src/control/Control.Menubar.js:689 src/control/Control.Menubar.js:695
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1183
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1184
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:307
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:308
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:401
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:402
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1325
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1326
#: src/control/Control.StatusBar.js:218
msgid "Reset zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:421
#: src/control/Control.Menubar.js:567 src/control/Control.Menubar.js:698
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1224
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:348
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:436
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1366
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:129 src/control/Control.Menubar.js:422
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1380
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:130 src/control/Control.Menubar.js:423
#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:699
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:850
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1250
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:374
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:909
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:459
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:902
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:850
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1393
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:424
#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:700
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:425
#: src/control/Control.Menubar.js:568 src/control/Control.Menubar.js:701
#: src/control/Control.Menubar.js:950
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1261
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:385
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:474
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1412
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:436
#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:711
#: src/control/Control.Menubar.js:1154 src/control/Control.Menubar.js:1204
#: src/control/Control.Menubar.js:1218 src/control/Control.Menubar.js:1241
msgid "Local Image..."
msgstr "...ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ"
#: src/control/Control.Menubar.js:163 src/control/Control.Menubar.js:165
#: src/control/Control.Menubar.js:1171 src/control/Control.Menubar.js:1173
msgid "All"
msgstr "ਸਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:174 src/control/Control.Menubar.js:446
#: src/control/Control.Menubar.js:582 src/control/Control.Menubar.js:723
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1383
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1196
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1042
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1047
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:214
msgid "Text orientation"
msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#: src/control/Control.Menubar.js:276
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:51
msgid "References"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:279
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1772
msgid "Update Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:288
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1868
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:289
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1880
msgid "Add Citation Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:290
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1855
msgid "Add Bibliography"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:292
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1898
msgid "Refresh Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1910
#: src/control/Control.Zotero.js:1436
msgid "Unlink Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:294
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1922
msgid "Citation Preferences"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:322 src/control/Control.Menubar.js:1193
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:1194
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:324 src/control/Control.Menubar.js:1195
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:325 src/control/Control.Menubar.js:1196
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:326 src/control/Control.Menubar.js:1197
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:1198
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:269
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:265
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:355
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:317
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1288
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:347 src/control/Control.Menubar.js:954
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:392
msgid "Accessibility Support"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:360
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:358
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:361 src/control/Control.Menubar.js:513
#: src/control/Control.Menubar.js:639 src/control/Control.Menubar.js:891
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:370
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:362 src/control/Control.Menubar.js:514
#: src/control/Control.Menubar.js:640 src/control/Control.Menubar.js:892
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:382
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:515
#: src/control/Control.Menubar.js:641 src/control/Control.Menubar.js:893
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:408
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:364 src/control/Control.Menubar.js:516
#: src/control/Control.Menubar.js:642 src/control/Control.Menubar.js:894
#: src/control/Control.Menubar.js:963 src/control/Control.Menubar.js:1024
#: src/control/Control.Menubar.js:1075 src/control/Control.Menubar.js:1146
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:421
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:517
#: src/control/Control.Menubar.js:643 src/control/Control.Menubar.js:895
#: src/control/Control.Menubar.js:964 src/control/Control.Menubar.js:1025
#: src/control/Control.Menubar.js:1076 src/control/Control.Menubar.js:1147
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:433
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:366 src/control/Control.Menubar.js:518
#: src/control/Control.Menubar.js:644 src/control/Control.Menubar.js:896
#: src/control/Control.Menubar.js:965 src/control/Control.Menubar.js:1026
#: src/control/Control.Menubar.js:1077 src/control/Control.Menubar.js:1148
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:445
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:368 src/control/Control.Menubar.js:520
#: src/control/Control.Menubar.js:646 src/control/Control.Menubar.js:898
msgid "Last modification"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ"
#: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:388
#: src/control/Control.Menubar.js:985
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:627
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:702
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:389
#: src/control/Control.Menubar.js:986
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:639
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:710
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:285
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:390
#: src/control/Control.Menubar.js:987
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:635
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:706
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:530
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:426
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:468
msgid "Master View"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:500 src/control/Control.Menubar.js:1022
#: src/control/Control.PresentationBar.js:64
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:501
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:988
#: src/control/Control.Menubar.js:1045
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:631
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:272
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:653 src/control/Control.Menubar.js:665
#: src/control/Control.Menubar.js:1099
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:598
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:687
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:654 src/control/Control.Menubar.js:666
#: src/control/Control.Menubar.js:1100
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:606
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:695
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:211
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:655 src/control/Control.Menubar.js:667
#: src/control/Control.Menubar.js:1101
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:602
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:691
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:218
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:668
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:902 src/control/Control.Menubar.js:969
#: src/control/Control.Menubar.js:1030 src/control/Control.Menubar.js:1081
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:849
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:908
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:901
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:849
#: src/control/Control.StatusBar.js:203 src/control/Control.Zotero.js:211
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:956
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1092
msgid "Define print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1093
msgid "Remove print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1368 src/control/Control.StatusBar.js:570
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1399 src/control/Control.Menubar.js:1400
#: src/control/Control.Menubar.js:1401 src/control/Control.Toolbar.js:241
#: src/control/Control.Toolbar.js:269
msgid "More..."
msgstr "...ਹੋਰ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1699
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1701
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1759 src/control/Control.Menubar.js:1772
msgid "Read-only mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1793
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:2010
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:159
msgid "Borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:31 src/control/Control.StatusBar.js:469
#, fuzzy
msgid "Read-only"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:511
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:513
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:515
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:345
msgid "Tap to expand"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:346
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:390
msgid "Tap to collapse"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:610
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:197
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:932
#: src/control/Control.TopToolbar.js:226
msgid "Insert Local Image"
msgstr "ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1023
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1024
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1025
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1026
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1027
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:13
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:52
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:61
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:26
msgid "File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:26
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:39
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:82
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:82
msgid "Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:63
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:89
msgid "View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:115
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:171
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:156
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:160
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:187
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:169
msgid "Export As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:137
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:172
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:200
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:178
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:147
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:182
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:208
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:180
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:240
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:217
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:190
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:240
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:311
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:270
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:282
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:332
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:618
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:619
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:620
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:621
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:622
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1281
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:623
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:624
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:625
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:626
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:627 src/control/Toolbar.js:757
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:790
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:797
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:804
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:817
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:824
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:831
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:936
msgid "Row Height"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:944
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:957
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:964
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:971
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:983
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:990
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:997
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1169
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:383
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1304
msgid "Read mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1223
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:347
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:435
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1365
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1236
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:360
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:447
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1405
msgid "Collapse Tabs"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1237
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:361
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:448
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1406
msgid "Collapse Notebook Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1249
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:373
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:458
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1392
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1335
msgid "Sparkline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1466
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2247
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:794
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1281
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:801
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1109
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1961
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1004
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2730
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75
msgid "Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:214
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104
msgid "Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:266
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:389
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:889
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:227
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:283
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1253
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1260
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1267
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1274
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1379
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:177
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:236
msgid "Paste Slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:270
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:279
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:20
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:209
msgid "Cancel the search"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:315
msgid "Selected range of cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:320 src/control/Control.StatusBar.js:373
msgid "Entering text mode"
msgstr "ਲਿਖਣ ਦਾ ਢੰਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:329 src/control/Control.StatusBar.js:378
msgid "Selection Mode"
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਢੰਗ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:334
msgid "Choice of functions"
msgstr "ਫ਼ੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:339
msgid "CountA"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:341
msgid "Maximum"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:342
msgid "Minimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:344
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:363 src/control/Control.StatusBar.js:419
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:368
msgid "Word Counter"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:399
#, fuzzy
msgid "Number of Slides"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:469 src/control/Control.StatusBar.js:473
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:473
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:513
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:516
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:529
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:592
msgid "Set Language for All text"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:595
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:596
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:57
msgid "Insert sheet after this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:81
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:86
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:102
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:301
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %sheet% ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:312
msgid "Rename sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:312
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1165
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1166
msgid "Next slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1227
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:222
msgid "Insert table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:230
msgid "Insert shapes"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:232
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:248
msgid "Hide Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has joined"
msgstr "%user ਜੁੜਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:12
msgid "%user has left"
msgstr "%user ਨੇ ਛੱਡਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "%n users"
msgstr "%n ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:36
msgid "1 user"
msgstr "1 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:37
msgid "0 users"
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:188
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:216 src/control/Control.UserList.js:382
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:330
msgid "Readonly"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.UserList.js:385
msgid "Current"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Control.Zotero.js:129
msgid "Zotero API key is not configured"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:153
msgid "Zotero API key is incorrect"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:180
msgid "Zotero Warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:181
msgid ""
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:237 src/core/Socket.js:1073
msgid "Loading..."
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Control.Zotero.js:255
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:270
msgid "Store as:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:276 src/control/Control.Zotero.js:400
msgid "Fields"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:277 src/control/Control.Zotero.js:400
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:398
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:398
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:462
msgid "My Publications"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:468 src/control/Control.Zotero.js:693
msgid "My Library"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:469
msgid "Group Libraries"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:709
msgid "Failed to load groups"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:727 src/control/Control.Zotero.js:1045
msgid "Failed to load collections"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:741
msgid "Citation Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:746
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: src/control/Control.Zotero.js:746
msgid "An error occurred while fetching style list"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:754
msgid "Failed to load styles"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Creator(s)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Your library is empty"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1084
msgid "Failed to load items"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1134
msgid "Citation warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1135
msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1136 src/control/Control.Zotero.js:1438
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1242
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1245
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1245
msgid "An error occurred while fetching notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1376
msgid "Updated citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1378
msgid "Citations update failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1382
msgid "Updating citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1437
msgid ""
"Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations "
"and bibliography in this document."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19
msgid "Enter editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:76
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:78 src/control/Permission.js:88
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:86
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:140
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:159
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:160
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:160
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:173
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:626
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Ruler.js:633
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Signing.js:18
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:22
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:26
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:30
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:34
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:38
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:45
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Toolbar.js:240 src/control/Toolbar.js:253
msgid "Downloading..."
msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:269
msgid "Saving..."
msgstr "...ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:288
msgid "Renaming..."
msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:636
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "%productName ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਇਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:648
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:667
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:750
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:769
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:1034
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Toolbar.js:1037
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:517
msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:55
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:567
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:569
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:573
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:581
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:593
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:599
msgid "Unsupported server version."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:603
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:713
msgid "Document is getting migrated..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:740
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:745
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:747
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:756
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:760
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:764
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:791
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:797
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:803
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:943
msgid "Document requires password to view."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:946
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:948
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:952
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:990
msgid "Only the document owner can change the password."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1021 src/core/Socket.js:1026
msgid "Missing Fonts"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1063
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1064
msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1073
msgid "Connecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1090
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1208
msgid "Exported to storage"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1208
msgid "Successfully exported: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1236
msgid "Discard"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ"
#: src/core/Socket.js:1237
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#: src/core/Socket.js:1248
msgid "Save to new file"
msgstr "ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#: src/core/Socket.js:1258
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1259
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ "
"ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/core/Socket.js:1559
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1576
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1586
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ"
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue. You might need to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has expired. Further changes to the document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need "
"to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid ""
"You are leaving the document. The following web page will open in a new "
"tab: "
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35 src/errormessages.js:44
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
msgid ""
"Failed to read document from storage, please try to load the document again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
msgid ""
"Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. "
"Please make sure enough disk space is available and try to save again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
msgid ""
"Save failed because the document is too large or exceeds the remaining "
"storage space. The document will now be read-only but you may still "
"download it now to preserve a copy locally."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid "Document cannot be saved, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46
msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Document cannot be exported. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1986
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2559
msgid "Copy link location"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2567
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2575
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5290
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:834
msgid "Modify"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:840
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:117
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:846
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:852
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:858
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:858
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:864
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:864
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:245
msgid "Open menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:263 src/layer/tile/CommentSection.ts:264
msgid "Accept change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਮੰਨੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:270 src/layer/tile/CommentSection.ts:271
msgid "Reject change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:294
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:110
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:125
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:135
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:238
msgid "warning: copy/paste request timed out"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:301
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:872
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:874
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:895
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:907
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:921
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:221
msgid "Initializing..."
msgstr "...ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/Map.js:440 src/map/Map.js:443 src/map/Map.js:446 src/map/Map.js:449
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:82
msgid "Please send us your feedback"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
msgid "Uploading..."
msgstr "...ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:147
msgid "Creating new file from template..."
msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:484
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:484
msgid "File name should contain an extension."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:492
msgid "Creating copy..."
msgstr "...ਨਕਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/collabora-office-"
"android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-23-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#~ msgid "Sign document"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#~ msgid "Please enter the PIN Code"
#~ msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#~ msgid "Error at login."
#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#~ msgid "Please scan the code"
#~ msgstr "ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜੀ"
#~ msgid "PIN Code"
#~ msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ"
#~ msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ SMS ਤੋਂ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#~ msgid "Login from email or mobile number"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#~ msgid "Select document type to upload"
#~ msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "ਕਿਸਮ:"
#~ msgid "Document uploaded."
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
#~ msgid "Select identity:"
#~ msgstr "ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ:"
#~ msgid "Login from mobile"
#~ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#~ msgid "Recover from email"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਬਹਾਲੀ"
#~ msgid "Select passport"
#~ msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
#~ msgid "Passport: N/A"
#~ msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ: ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#~ msgid "Sign"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ:"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#~ msgid "Not Signed"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#~ msgid "Signed and validated"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#~ msgid "Signature broken"
#~ msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਖ਼ਰਾਬ ਹਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Signed but not validated"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ"
#~ msgid "Jump to state"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d seconds ago"
#~ msgstr "%d ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d minutes ago"
#~ msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੀਟ"
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"