cb51332587
LibreOffice Online/ios (Chinese (Traditional)) Currently translated at 60.0% (3 of 5 strings) Change-Id: I6847e097cfe863027230199ea19d7f1903c56d54 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Traditional)) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: Ibb382a23d555dc6a2f667c849afdb9bc2c7ad383 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 88.0% (366 of 416 strings) Change-Id: I915ac90f007f76faeb64213230cc474815b57876 update translations LibreOffice Online/android-app (Russian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: Ia727ebd5939f337be686f32e11561d5fa2951d2b update translations LibreOffice Online/android-app (French) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I92ec0af7327c811305d9cb52979059a7677cfc46 update translations LibreOffice Online/android-app (Swedish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I976874b6a0a79a033a71d2eedd0ca458649e89a0 update translations LibreOffice Online/android-app (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.0% (100 of 102 strings) Change-Id: I37ec240ebc2099aa624f7a3d4b4dc94bfe31ad32 update translations LibreOffice Online/android-lib (Swedish) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Change-Id: Iee6e4f67a9d47f134e9e45438dba8e277f4cfe26 update translations LibreOffice Online/ios (Swedish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I72d9cd5f07a81ee301f5e0f8629b80932b241d8b update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Swedish) Currently translated at 47.6% (198 of 416 strings) Change-Id: I29358e1b37c663903e7b9cdd44e72e3f1729f73e update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Simplified)) Currently translated at 97.3% (291 of 299 strings) Change-Id: I49d01411ef7bcf6b9e6ef8cd86988934b86757d7 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Swedish) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: If95f6b50651a1c62824c1a69afe08539389bd3e0 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish) Currently translated at 59.9% (249 of 416 strings) Change-Id: I8feab13d589621fdb398ab01c86d216d6c280e4a update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: Ie888e0387fdec8698359915cef5fa1e7463b5949 update translations LibreOffice Online/android-app (Slovak) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: Id4ca86e59776731788903e0b4958e6c788a067ce update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish) Currently translated at 59.6% (248 of 416 strings) Change-Id: I202c93bdad3774c93c090f9d2f9183b447975184 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Slovak) Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Change-Id: I29804b491b185a852b72465ab551e1b5f330840a update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovak) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: I99b817a5f6450c089c675dc99915b1524bfda635 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish) Currently translated at 58.9% (245 of 416 strings) Change-Id: Iab1a57d59fec1f850ae848664d9906819d01f21c update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 87.7% (365 of 416 strings) Change-Id: Ibf128dd5c824bc10194e4a3ac1b0295be603b781 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian) Currently translated at 9.6% (40 of 416 strings) Change-Id: I9f24d4b34ff835899a7c3281fb520a853b38803a update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans) Currently translated at 53.4% (222 of 416 strings) Change-Id: I154d5dc548d85f1c7ee909249696ffb8219f9e5e update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 40.5% (121 of 299 strings) Change-Id: Id80c147ea8656b72b54129a932ca581ac16d4013 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 87.5% (364 of 416 strings) Change-Id: I596a5e50f7b8bb44d7557b2e7916d2f1882c1885 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans) Currently translated at 50.2% (209 of 416 strings) Change-Id: I626a718cffb35c9fa9974b7b09b0569f902ff49f update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish) Currently translated at 58.7% (244 of 416 strings) Change-Id: Ibacea52dd3e147fe08c972eeac919277f5bc2d65 update translations LibreOffice Online/android-app (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I2692c03bc48f59d47bf368e730cb5868f17ad245 update translations LibreOffice Online/android-lib (Turkish) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Change-Id: I1463944f6af77ee34c52fe8d59fe121501667b69 update translations LibreOffice Online/ios (Turkish) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I0d16f08359633a0eed2a2ebd0e4c877d02f31d2a update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Turkish) Currently translated at 57.9% (241 of 416 strings) Change-Id: I52b9cf006759fd76e3c06788df43ac0fbb6b37c5 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: Ie778af32815fe05664306ed877cc13cd210493d2 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 86.1% (358 of 416 strings) Change-Id: I1269480dcb1f314e47d41a1507431e41e8080daf update translations LibreOffice Online/android-app (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.0% (100 of 102 strings) Change-Id: I1eb35b456ca82529aec11cbc68d99b07f6ea219c update translations LibreOffice Online/android-lib (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Change-Id: I048484fd9e5356aaac0644c1e78b8bbbb649e128 update translations LibreOffice Online/ios (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: Ifae00f1ea7e7d1904bfaebc7852bc7dcb6fbffd8 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Simplified)) Currently translated at 84.9% (254 of 299 strings) Change-Id: I852c5f36140474efa3c17385aacccc5a3ae2eb26 update translations LibreOffice Online/android-app (Turkish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: Icba4193f3b2598039ea3d0fa89350d88652d3a70 update translations LibreOffice Online/ios (Afrikaans) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: Ib7587f244d71fa0e2f095e9b7321b81e35b44f36 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 85.8% (357 of 416 strings) Change-Id: Ie4736af55bafd769b9abe8b72fddca4b5f379ba7 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans) Currently translated at 47.4% (197 of 416 strings) Change-Id: I591b23750937082dc15792d8ff1db949998905cb update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Afrikaans) Currently translated at 30.3% (126 of 416 strings) Change-Id: Iecfa44aa565582ee862a726dcc5e9c3ab751455d update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 85.1% (354 of 416 strings) Change-Id: I6470bfc966ad0e52de48ce809c4619f713c9907e update translations LibreOffice Online/android-app (Italian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I94834e9a7caf4a790e45cb295e44c1a284e2589b update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: I9029c5236f3edaf674ffb2eacf08afa9b23fc12d update translations LibreOffice Online/android-app (Czech) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I3b70903d5f1bb51ed34d808b1d32e58d0d5b3b1d update translations LibreOffice Online/android-app (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: If7eb7eb159c1dcfc3a9607094b20b469e65159c4 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (299 of 299 strings) Change-Id: Idb217999d2f0469172ca3fcb5f38928bc1381fc1 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/93596 Tested-by: Jenkins Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com> Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
1272 lines
31 KiB
Text
1272 lines
31 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-04-24 20:11+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-05-14 08:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
|
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ast/>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /ast/libo_online/loleaflet-ui-ast.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 3937643\n"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:6
|
|
msgid "Admin console"
|
|
msgstr "Consola alministrativa"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:7
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Axustes"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:8
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vista xeneral"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:9
|
|
msgid "(current)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:10
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr "Analises"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:11
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:12
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:13
|
|
msgid "Users online"
|
|
msgstr "Usuarios coneutaos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:14
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:15
|
|
msgid "Documents opened"
|
|
msgstr "Documentos abiertos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:16
|
|
msgid "Number of Documents"
|
|
msgstr "Númberu de documentos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:17
|
|
msgid "Memory consumed"
|
|
msgstr "Memoria consumida"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:18
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
msgstr "Bytes unviaos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:19
|
|
msgid "Bytes received"
|
|
msgstr "Bytes recibíos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:20
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:21
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documentu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:22
|
|
msgid "Number of views"
|
|
msgstr "Númberu de vistes"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:23
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
msgstr "Tiempu trescurríu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:24
|
|
msgid "Idle time"
|
|
msgstr "Tiempu d'inactividá"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:25
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificáu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:26
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:27
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:28
|
|
msgid "Memory Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:29
|
|
msgid "CPU Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:30
|
|
msgid "Network Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:399
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:32
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:33
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:34
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:35
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:36
|
|
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:37
|
|
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:38
|
|
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:39
|
|
msgid "Documents:"
|
|
msgstr "Documentos:"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:40
|
|
msgid "Expired:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:41
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:42
|
|
msgid "Shutdown Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:43
|
|
msgid "Server uptime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Recibíos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Unviaos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1188
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:201
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:574
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceutar"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1189
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:83 src/control/Control.Tabs.js:202
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:575
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:400
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Encaboxar"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
|
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "kB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
|
msgid " hrs"
|
|
msgstr " h"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
|
msgid " mins"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:54
|
|
msgid " s"
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
#: src/control/ColorPicker.js:121
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr "Ensin color"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zarrar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
|
|
msgid "Open link"
|
|
msgstr "Abrir l'enllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
|
|
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Desaniciar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
|
|
msgid "Repair Document"
|
|
msgstr "Iguar el documentu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Triba"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Índiz"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Marca de tiempu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
|
|
msgid "Jump to state"
|
|
msgstr "Dir al estáu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:194
|
|
msgid "You"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
|
|
msgid "Start download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
|
|
msgid "Confirm copy to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
|
|
msgid "Start upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
|
|
msgid "Start cross copy/paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.FormulaBar.js:38
|
|
msgid "Function Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:865
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:340
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
|
|
msgid "Solid"
|
|
msgstr "Sólidu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Llinial"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
|
|
msgid "Axial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168
|
|
msgid "Ellipsoid"
|
|
msgstr "Elipsoidal"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
|
|
msgid "Quadratic"
|
|
msgstr "Cuadráticu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr "Cuadráu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178
|
|
msgid "Fixed size"
|
|
msgstr "Tamañu fixu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:868
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Color"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:871
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:874
|
|
msgid "Hatching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:878
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:996
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:999
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1147
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1149
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1517
|
|
msgid "Cell borders"
|
|
msgstr "Berbesos de la caxella"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1540
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1542
|
|
msgid "Gradient Start"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1544
|
|
msgid "Gradient End"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1713
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Fileres"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1714
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Columnes"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1734
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:218
|
|
msgid "Insert table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1763
|
|
msgid "Line style:"
|
|
msgstr "Estilu de llinia:"
|
|
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:467
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:507
|
|
msgid "None (Do not check spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:582
|
|
msgid "Share..."
|
|
msgstr "Compartir…"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:486
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
|
|
msgid "See revision history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
|
|
msgid "Download as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:586
|
|
msgid "Export as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:371 src/control/Control.Menubar.js:490
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:587
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
|
msgstr "Documentu PDF (.pdf)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:491
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
|
msgstr "Documentu de testu ODF (.odt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:492
|
|
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
|
msgstr "Documentu de Word 2003 (.doc)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:493
|
|
msgid "Word Document (.docx)"
|
|
msgstr "Documentu de Word (.docx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:494
|
|
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
|
msgstr "Testu enriquecíu (.rtf)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:495
|
|
msgid "EPUB (.epub)"
|
|
msgstr "EPUB (.epub)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:487
|
|
#: src/control/Signing.js:601
|
|
msgid "Sign document"
|
|
msgstr "Roblar el documentu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:263
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:376
|
|
msgid "Close document"
|
|
msgstr "Zarrar el documentu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:500
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:595
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr "Iguar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:197
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:66
|
|
msgid "Show Ruler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:396 src/control/Control.Menubar.js:645
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:698
|
|
msgid "Local Image..."
|
|
msgstr "Imaxe llocal..."
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:663
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Too"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:144
|
|
msgid "Text orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:354
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:471
|
|
msgid "Online Help"
|
|
msgstr "Ayuda en llinia"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:355
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:472
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Atayos de tecláu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:356
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:473
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:357
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:527
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:638
|
|
msgid "Latest Updates"
|
|
msgstr "Caberes actualizaciones"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:358
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:475 src/control/Control.Menubar.js:528
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:575 src/control/Control.Menubar.js:639
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Tocante a"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:360
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:477 src/map/Map.js:388
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Cabera modificación"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:541
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
|
msgstr "Presentación ODF (.odp)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:542
|
|
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
|
msgstr "Presentación de PowerPoint 2003 (.ppt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:543
|
|
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
|
msgstr "Presentación de PowerPoint (.pptx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:573
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:31
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
|
msgstr "Presentación a pantalla completa"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:588
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu ODF (.ods)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:589
|
|
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu d'Excel 2003 (.xls)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:590
|
|
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu d'Excel (.xlsx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:507 src/control/Control.Menubar.js:555
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.StatusBar.js:182
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Guetar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:517
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:518
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:519
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:784 src/control/Control.StatusBar.js:506
|
|
msgid "Reset to Default Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1104
|
|
msgid "Insert Shape"
|
|
msgstr "Inxertar una forma"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1186
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esta diapositiva?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:27
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:55
|
|
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:84
|
|
msgid "Show the search bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.PresentationBar.js:80
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar esta páxina?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
|
|
msgid "Scroll up annotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
|
|
msgid "Scroll down annotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
|
|
msgid "Clear the search field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.SearchBar.js:33
|
|
msgid "Hide the search bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
|
|
msgid "First sheet"
|
|
msgstr "Primera fueya"
|
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
|
|
msgid "Previous sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
|
|
msgid "Next sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
|
|
msgid "Last sheet"
|
|
msgstr "Cabera fueya"
|
|
|
|
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
|
|
msgid "Insert sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
|
|
msgid "Cancel the search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:305
|
|
msgid "Number of Sheets"
|
|
msgstr "Númberu de fueyes"
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
|
|
msgid "Selected range of cells"
|
|
msgstr "Estaya esbillada de caxelles"
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:315 src/control/Control.StatusBar.js:364
|
|
msgid "Entering text mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:324 src/control/Control.StatusBar.js:369
|
|
msgid "Selection Mode"
|
|
msgstr "Mou d'esbilla"
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
|
|
msgid "Choice of functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:333
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:334
|
|
msgid "CountA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:335
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:336
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:337
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:338
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:339
|
|
msgid "Selection count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:354
|
|
msgid "Number of Pages"
|
|
msgstr "Númberu de páxines"
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:359
|
|
msgid "Word Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.StatusBar.js:386
|
|
msgid "Number of Slides"
|
|
msgstr "Númberu de diapositives"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:48
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:51
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:199
|
|
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quies desaniciar la fueya «%sheet%»?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:216
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:860
|
|
msgid "Previous slide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:861
|
|
msgid "Next slide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:919
|
|
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Estilu predetermináu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:162
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Berbesos"
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:170
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr "Más…"
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:223
|
|
msgid "Insert Local Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:227
|
|
msgid "Insert shapes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:453
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.TopToolbar.js:476
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:10
|
|
msgid "%user has joined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:11
|
|
msgid "%user has left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:33
|
|
msgid "%n users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:34
|
|
msgid "1 user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:35
|
|
msgid "0 users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:200
|
|
msgid "Readonly"
|
|
msgstr "Namái de llectura"
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:247
|
|
msgid "Always follow the editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.UserList.js:250
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:247
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:248
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:421 src/control/Ruler.js:542
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Insert hyperlink"
|
|
msgid "Insert tabstop"
|
|
msgstr "Inxertar hiperenllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:195
|
|
msgid "Please enter the PIN Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:214
|
|
msgid "Error at login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:227
|
|
msgid "Please scan the code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:242
|
|
msgid "Couldn't get the QR code image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:269
|
|
msgid "Error when trying to restore access to identity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:275
|
|
msgid "PIN Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:276
|
|
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:296
|
|
msgid "Login from email or mobile number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:329
|
|
msgid "Select document type to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:330
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Triba:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
|
|
msgid "Document uploaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:488
|
|
msgid "Select identity:"
|
|
msgstr "Esbille la identidá:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:489
|
|
msgid "Login from mobile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:490
|
|
msgid "Recover from email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:598
|
|
msgid "Select passport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:599
|
|
msgid "Passport: N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:601
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "Roblar"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:603
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Estáu:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:604
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:607
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:616
|
|
msgid "Not Signed"
|
|
msgstr "Non robláu"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:619
|
|
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
|
msgstr "Esti documentu roblóse dixitalmente y la robla ye válida."
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:620
|
|
msgid "Signed and validated"
|
|
msgstr "Robláu y validáu"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:623
|
|
msgid "This document has an invalid signature."
|
|
msgstr "Esti documentu tien una robla que nun val."
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:624
|
|
msgid "Signature broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:627
|
|
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:628
|
|
msgid "Signed but document modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:631
|
|
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:632
|
|
msgid "Signed but not validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:635
|
|
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:636
|
|
msgid "Signed but not all files are signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1438
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:115
|
|
msgid "Renaming..."
|
|
msgstr "Camudando'l nome…"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:385
|
|
msgid "I understand the risks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:432
|
|
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
|
|
msgstr "Nun ta disponible la información tocante a les actualizaciones más recientes."
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:476
|
|
msgid "This version of %productName is powered by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:568
|
|
msgid "Insert hyperlink"
|
|
msgstr "Inxertar hiperenllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:570
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testu"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:571
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllaz"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:59
|
|
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:61
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:288
|
|
msgid "Served by:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:293
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
|
msgstr "Nun s'almite la versión del sirvidor."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:365
|
|
msgid "Session terminated by document owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:369
|
|
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:376
|
|
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:380
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:384
|
|
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:412
|
|
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:418
|
|
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:521
|
|
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:525
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:530
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Sobroscribir"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:535
|
|
msgid "Save to new file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:608
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:611
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:613
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:617
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:749 src/map/Map.js:1441
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Cargando…"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:749
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Coneutando…"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:1026
|
|
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:13
|
|
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:14
|
|
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:15
|
|
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:16
|
|
msgid "More information and support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:17
|
|
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:18
|
|
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:19
|
|
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:20
|
|
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:21
|
|
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:22
|
|
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:23
|
|
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:24
|
|
msgid "Invalid link: '%url'"
|
|
msgstr "Nun val l'enllaz: «%url»"
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:25
|
|
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:26
|
|
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:30
|
|
msgid "Failed to load document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:31
|
|
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
|
|
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:33
|
|
msgid "Document cannot be saved."
|
|
msgstr "Nun pue guardase'l documentu."
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:34
|
|
msgid "Document cannot be renamed."
|
|
msgstr "Nun pue camudase'l nome del documentu."
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:38
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:39
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:41
|
|
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:42
|
|
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:47
|
|
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:48
|
|
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
|
|
msgid "Accept change"
|
|
msgstr "Aceutar cambéu"
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
|
|
msgid "Reject change"
|
|
msgstr "Refugar cambéu"
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:243
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:133
|
|
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:278
|
|
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:782
|
|
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:784
|
|
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:817
|
|
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:833
|
|
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:240
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:423
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%d seconds ago"
|
|
msgstr "Hai %d segundos"
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:426
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "Hai %d minutos"
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:1294
|
|
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
|
|
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
|
|
msgid "Creating new file from template..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
|
|
msgid "Creating copy..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
|
|
#~ msgstr "Alternar orientación del testu"
|