libreoffice-online/browser/po/ui-ro.po
Andras Timar 323a786c1c Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I58b836cc3528aa5c4e76e84ad0df6c7310ab00ef
2024-02-22 15:25:22 +01:00

2863 lines
74 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-22 15:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-23 08:08+0000\n"
"Last-Translator: Cosmin Humeniuc <cosmin.humeniuc@1and1.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/ui/ro/>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Admin console"
msgstr "Consolă administrativă"
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Settings"
msgstr "Opțiuni"
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Overview"
msgstr "Prezentarea generală"
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "(current)"
msgstr "(curent)"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Analytics"
msgstr "Analizări"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "History"
msgstr "Istoric"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Dashboard"
msgstr "Pagina principală"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Users online"
msgstr "Utilizatori activi"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "User Name"
msgstr "Nume de utilizator"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Documents open"
msgstr "Documente deschise"
#: admin/admin.strings.js:26 admin/src/AdminSocketOverview.js:82
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:131 admin/src/AdminSocketOverview.js:358
msgid " user(s)."
msgstr " utilizator(i)."
#: admin/admin.strings.js:27 admin/src/AdminSocketOverview.js:214
msgid " document(s) open."
msgstr " document(e) deschis(e)."
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Number of Documents"
msgstr "Număr de documente"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Memory consumed"
msgstr "Memorie utilizată"
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes trimiși"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes primiți"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Elapsed time"
msgstr "Timp scurs"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Idle time"
msgstr "Timp de inactivitate"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "WOPI host"
msgstr "Gazdă WOPI"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Kill"
msgstr "Omoară"
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Graphs"
msgstr "Grafice"
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Memory Graph"
msgstr "Grafic de memorie"
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "CPU Graph"
msgstr "Grafic de CPU"
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Network Graph"
msgstr "Grafic de rețea"
#: admin/admin.strings.js:45 src/control/Control.Notebookbar.js:266
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:112
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:153
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:176
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:158
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:430
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:158
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Mărimea statistici despre memorie"
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Intervalul statistici despre memorie (ms)"
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Mărimea statistici despre CPU"
#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Intervalul statistici despre CPU (ms) "
#: admin/admin.strings.js:50 admin/src/AdminSocketOverview.js:100
msgid "Kill session."
msgstr "Termină sesiunea."
#: admin/admin.strings.js:51
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
"Memorie virtuală maximă pentru procesul de document (în MB) - doar reducere"
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
"Memorie maximă a stivei pentru procesul de document (în KB) - doar reducere"
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
"Dimensiunea maximă de fișier autorizată pentru scriere pe disc (în MB) - "
"doar reducere"
#: admin/admin.strings.js:54
msgid "Documents:"
msgstr "Documente:"
#: admin/admin.strings.js:55
msgid "Expired:"
msgstr "Expirate:"
#: admin/admin.strings.js:56 admin/src/AdminSocketBase.js:61
#: src/control/Control.Zotero.js:212
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizează"
#: admin/admin.strings.js:57
msgid "Shutdown Server"
msgstr "Oprește serverul"
#: admin/admin.strings.js:58
msgid "Server uptime"
msgstr "Timpul de activitate a serverului"
#: admin/admin.strings.js:59
msgid "Refresh Log"
msgstr "Actualizează jurnalul"
#: admin/admin.strings.js:60
msgid "Channel Filter:"
msgstr "Filtru de canal:"
#: admin/admin.strings.js:61 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:581
#: src/control/Control.StatusBar.js:345
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: admin/admin.strings.js:62
msgid "Set Log Levels"
msgstr "Setează nivelele de jurnalizare"
#: admin/admin.strings.js:63
msgid "Log Levels"
msgstr "Nivele de jurnalizare"
#: admin/admin.strings.js:64 src/control/Control.AlertDialog.js:30
#: src/control/Control.AlertDialog.js:36 src/control/Control.AlertDialog.js:99
#: src/control/Control.AlertDialog.js:106 src/control/Control.Zotero.js:192
#: src/control/Parts.js:463 src/core/Socket.js:1056 src/core/Socket.js:1061
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:141
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: admin/admin.strings.js:65
msgid "Update Log Levels"
msgstr "Actualizează nivelele de jurnalizare"
#: admin/admin.strings.js:66
msgid "Version Information"
msgstr "Informații despre versiune"
#: admin/admin.strings.js:67
msgid "License"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:68 src/control/Control.Menubar.js:377
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:658
#: src/control/Control.Menubar.js:922 src/control/Control.Menubar.js:989
#: src/control/Control.Menubar.js:1053 src/control/Control.Menubar.js:1107
#: src/control/Control.Menubar.js:1181
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:502
msgid "About"
msgstr "Despre"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:214
msgid "Received"
msgstr "Primit"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218
msgid "Sent"
msgstr "Trimis"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:62
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr "Serverul a fost închis; te rugăm să reîncarci pagina."
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:74
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketOverview.js:431
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:47 src/control/Control.AlertDialog.js:52
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:77
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:119 src/control/Control.Tabs.js:389
#: src/control/Control.Tabs.js:398 src/control/Control.Zotero.js:338
#: src/control/Control.Zotero.js:376 src/control/Permission.js:89
#: src/control/Permission.js:99 src/control/Permission.js:149
#: src/control/Toolbar.js:686 src/control/Toolbar.js:788
#: src/control/Toolbar.js:924 src/control/Toolbar.js:1215
#: src/core/Socket.js:613 src/core/Socket.js:1026 src/core/Socket.js:1096
#: src/core/Socket.js:1232 src/core/Socket.js:1236 src/main.js:79
#: src/main.js:82 src/main.js:134 src/map/Clipboard.js:1001
#: src/map/Clipboard.js:1040 src/map/handler/Map.Feedback.js:83
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:51 src/map/handler/Map.SlideShow.js:150
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:236 src/map/handler/Map.WOPI.js:582
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:72 admin/src/AdminSocketBase.js:73
msgid "Connection error"
msgstr "Eroare de conexiune"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:106 admin/src/AdminSocketSettings.js:45
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Sigur doriți să închideți sesiunea?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:109 admin/src/AdminSocketOverview.js:432
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:48
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:71
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:90
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:113
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:52
#: src/control/Control.UIManager.js:1255 src/control/Control.UIManager.js:1322
#: src/control/Control.UIManager.js:1457 src/control/Control.UIManager.js:1599
#: src/control/Control.Zotero.js:333 src/control/Toolbar.js:919
#: src/core/Socket.js:1257 src/layer/tile/CommentListSection.ts:425
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:157 src/layer/tile/CommentSection.ts:160
msgid "Cancel"
msgstr "Renunţă"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:420
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
"Nu s-a putut seta cookie de autentificare jwt pe o conexiune nesecurizată"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:424
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr "Nu s-a putut autentifica această sesiune pe protocolul %0"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:429
msgid "Warning"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:46
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Ești sigur că vrei să închizi serverul?"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "PB"
msgstr "PB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "EB"
msgstr "EB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "ZB"
msgstr "ZB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "YB"
msgstr "YB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "BB"
msgstr "BB"
#: admin/src/Util.js:55 admin/src/Util.js:57
msgid " hrs"
msgstr " ore"
#: admin/src/Util.js:61 admin/src/Util.js:63
msgid " mins"
msgstr " minute"
#: admin/src/Util.js:66
msgid " s"
msgstr " s"
#: js/global.js:921
msgid "Cluster is scaling, retrying..."
msgstr ""
#: js/global.js:923
msgid "Document is migrating to new server, retrying..."
msgstr ""
#: js/global.js:925
msgid "Failed to get RouteToken from controller"
msgstr ""
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967
msgid "No fill"
msgstr ""
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:3007
msgid "Recent"
msgstr "Recent"
#: src/control/ColorPicker.js:131
msgid "No color"
msgstr "Nicio culoare"
#: src/control/ColorPicker.js:132
msgid "Automatic color"
msgstr "Culoare automată"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:51
msgid "External link"
msgstr "Legătură externă"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:52
msgid "Open link"
msgstr "Deschide legătura"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:64
msgid "Copied external sources are not allowed"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:65
msgid "It seems you have copied a selection that includes external images."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid ""
"Downloading external resources is forbidden but pasting images is still "
"possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste "
"it into the document instead."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:70
msgid "External data source not allowed"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:71
msgid "It seems you have tried to insert external data."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:72
msgid ""
"Selected external data source is forbidden. Please contact the system "
"administrator."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
msgid "Don't show this again"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:103
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "Serverul a întâmpinat o eroare %0 analizând comanda %1."
#: src/control/Control.Command.js:89
msgid "Unlock"
msgstr "Deblochează"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:196 src/control/Toolbar.js:1214
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:216
msgid "Paste Special"
msgstr "Lipire specială"
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:109
msgid "Path"
msgstr "Cale"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:27
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:28
msgid "Repair Document"
msgstr "Repară documentul"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:124
#: src/control/Control.UserList.js:340
msgid "You"
msgstr "Tu"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "What?"
msgstr "Ce?"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "Who?"
msgstr "Cine?"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "When?"
msgstr "Când?"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:159
msgid "You have not done anything to rollback yet..."
msgstr "Nu ai făcut încă nimic care să necesite o revenire..."
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:169
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:170
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:52
msgid "Download Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:57
msgid ""
"If you want to share large elements outside of %productName it's necessary "
"to first download them."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:70
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:208
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:274
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:89
msgid "Downloading clipboard content"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:96
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:121
#: src/control/Control.PartsPreview.js:280
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:119
msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:120
msgid ""
"From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:273
msgid "Content copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:317
msgid "Download failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:54
#, fuzzy
msgid "cell address"
msgstr "adresă celulară"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:53
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:100
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "Asistent funcții"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:65
msgid "Formula"
msgstr "Formulă"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:71
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:51
msgid "Accept"
msgstr "Acceptă"
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:38
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:40
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
#: src/control/Control.StatusBar.js:343
msgid "Sum"
msgstr "Sumă"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:171
#: src/control/Control.StatusBar.js:338
msgid "Average"
msgstr "Medie"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
msgid "Min"
msgstr "Min"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:173
msgid "Max"
msgstr "Max"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:174
#: src/control/Control.StatusBar.js:340
msgid "Count"
msgstr "Număr"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:207
#: src/control/Control.Menubar.js:686
msgid "Active sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:208
#: src/control/Control.Menubar.js:687 src/control/Control.TopToolbar.js:108
msgid "All Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:584
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:587
msgid "Linear"
msgstr "Liniar"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:590
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:593
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:596
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Elipsoid"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:600
msgid "Quadratic"
msgstr "Cvadratic"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:603
msgid "Square"
msgstr "Pătrat"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:606
msgid "Fixed size"
msgstr "Dimensiune fixă"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1646
msgid "From"
msgstr "De la"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1649
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1652
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1766
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "Zone de celule selectate"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1820
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:241
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "Font"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1822 src/control/Toolbar.js:132
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Font"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1824
#: src/control/Control.TopToolbar.js:533
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2095
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "Răspuns"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2098
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2109
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5097
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5108
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1018
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2173
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3057
#: src/control/Control.Menubar.js:829
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3058
#: src/control/Control.Menubar.js:832
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3078
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:350
#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:354
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:650
#: src/control/Control.Menubar.js:910 src/control/Control.StatusBar.js:554
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:82
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:103
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:91
#: src/control/Control.Menubar.js:944
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:530
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:637
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF text document (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:92
#: src/control/Control.Menubar.js:945
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:542
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:649
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:281
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:93
#: src/control/Control.Menubar.js:946
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:538
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:645
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:287
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:94
#: src/control/Control.Menubar.js:947
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:534
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:641
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:269
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88
#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:396
#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:547
#: src/control/Control.Menubar.js:671 src/control/Control.Menubar.js:676
#: src/control/Control.Menubar.js:932 src/control/Control.Menubar.js:941
#: src/control/Control.Menubar.js:997 src/control/Control.Menubar.js:1005
#: src/control/Control.Menubar.js:1061 src/control/Control.Menubar.js:1068
#: src/control/Control.Menubar.js:1115 src/control/Control.Menubar.js:1125
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:89
#: src/control/Control.Menubar.js:391 src/control/Control.Menubar.js:397
#: src/control/Control.Menubar.js:541 src/control/Control.Menubar.js:548
#: src/control/Control.Menubar.js:672 src/control/Control.Menubar.js:677
#: src/control/Control.Menubar.js:933 src/control/Control.Menubar.js:942
#: src/control/Control.Menubar.js:998 src/control/Control.Menubar.js:1006
#: src/control/Control.Menubar.js:1062 src/control/Control.Menubar.js:1069
#: src/control/Control.Menubar.js:1116 src/control/Control.Menubar.js:1126
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:551
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:581
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:611
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:698
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:709
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:716
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:723
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:262
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:263
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:350
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:299
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF Document (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:83 src/control/Control.Menubar.js:95
#: src/control/Control.Menubar.js:934 src/control/Control.Menubar.js:948
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:546
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:702
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.UIManager.js:159
#, fuzzy
msgid "Rename Document"
msgstr "Repară documentul"
#: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:394
#: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:674
#: src/control/Control.Menubar.js:936 src/control/Control.Menubar.js:1000
#: src/control/Control.Menubar.js:1064 src/control/Control.Menubar.js:1118
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:87 src/control/Control.Menubar.js:395
#: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:675
#: src/control/Control.Menubar.js:937 src/control/Control.Menubar.js:1001
#: src/control/Control.Menubar.js:1066 src/control/Control.Menubar.js:1119
msgid "See revision history"
msgstr "Istoricul versiunilor"
#: src/control/Control.Menubar.js:88 src/control/Control.Menubar.js:396
#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:676
#: src/control/Control.Menubar.js:941 src/control/Control.Menubar.js:1005
#: src/control/Control.Menubar.js:1068 src/control/Control.Menubar.js:1125
msgid "Download as"
msgstr "Descarcă ca"
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:398
#: src/control/Control.Menubar.js:549 src/control/Control.Menubar.js:678
#: src/control/Control.Menubar.js:943 src/control/Control.Menubar.js:1007
#: src/control/Control.Menubar.js:1070 src/control/Control.Menubar.js:1127
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:557
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:587
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:617
#, fuzzy
msgid "PDF Document (.pdf) as..."
msgstr "PDF Document (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:406
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:689
#: src/control/Control.Toolbar.js:1421
msgid "Close document"
msgstr "Închide documentul"
#: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:411
#: src/control/Control.Menubar.js:559 src/control/Control.Menubar.js:694
#: src/control/Control.Menubar.js:953 src/control/Control.Menubar.js:1016
#: src/control/Control.Menubar.js:1076 src/control/Control.Menubar.js:1135
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:290
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:291
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:292
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:286
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:287
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:376
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:377
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:392
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:393
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:326
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:327
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:343
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:344
msgid "Repair"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:134
#: src/control/Control.Menubar.js:423 src/control/Control.Menubar.js:429
#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:577
#: src/control/Control.Menubar.js:706 src/control/Control.Menubar.js:712
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1221
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1222
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:348
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:349
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:465
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:466
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1414
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1415
#: src/control/Control.StatusBar.js:218
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reinițializează apropierea"
#: src/control/Control.Menubar.js:137 src/control/Control.Menubar.js:432
#: src/control/Control.Menubar.js:580 src/control/Control.Menubar.js:715
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1262
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:389
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:506
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1455
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:138 src/control/Control.Menubar.js:433
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1469
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:434
#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:716
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:888
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1288
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:414
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:950
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:532
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1077
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:908
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1482
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:435
#: src/control/Control.Menubar.js:585 src/control/Control.Menubar.js:717
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.Menubar.js:436
#: src/control/Control.Menubar.js:581 src/control/Control.Menubar.js:718
#: src/control/Control.Menubar.js:974 src/control/Control.Menubar.js:1026
#: src/control/Control.Menubar.js:1086 src/control/Control.Menubar.js:1145
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1300
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:425
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:551
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1500
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:149 src/control/Control.Menubar.js:447
#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:728
#: src/control/Control.Menubar.js:1187 src/control/Control.Menubar.js:1237
#: src/control/Control.Menubar.js:1251 src/control/Control.Menubar.js:1274
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:173 src/control/Control.Menubar.js:175
#: src/control/Control.Menubar.js:1204 src/control/Control.Menubar.js:1206
msgid "All"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:184 src/control/Control.Menubar.js:457
#: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:740
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1423
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1238
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1253
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1106
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:225
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:287
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:61
msgid "References"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:290
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1860
msgid "Update Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:299
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1956
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:300
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1968
msgid "Add Citation Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:301
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1943
msgid "Add Bibliography"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:303
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1986
msgid "Refresh Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:304
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1998
#: src/control/Control.Zotero.js:1448
msgid "Unlink Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:305
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2010
msgid "Citation Preferences"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:333 src/control/Control.Menubar.js:1226
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Menubar.js:1227
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:335 src/control/Control.Menubar.js:1228
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:336 src/control/Control.Menubar.js:1229
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:1230
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:1231
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:305
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:306
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:408
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:359
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1377
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:978
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:449
msgid "Screen Reading"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:371
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:415
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:526
#: src/control/Control.Menubar.js:653 src/control/Control.Menubar.js:917
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:427
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:527
#: src/control/Control.Menubar.js:654 src/control/Control.Menubar.js:918
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:439
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scurtături de taste"
#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:528
#: src/control/Control.Menubar.js:655 src/control/Control.Menubar.js:919
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:465
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:529
#: src/control/Control.Menubar.js:656 src/control/Control.Menubar.js:920
#: src/control/Control.Menubar.js:987 src/control/Control.Menubar.js:1051
#: src/control/Control.Menubar.js:1105 src/control/Control.Menubar.js:1179
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:478
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:530
#: src/control/Control.Menubar.js:657 src/control/Control.Menubar.js:921
#: src/control/Control.Menubar.js:988 src/control/Control.Menubar.js:1052
#: src/control/Control.Menubar.js:1106 src/control/Control.Menubar.js:1180
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:490
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:533
#: src/control/Control.Menubar.js:660 src/control/Control.Menubar.js:924
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:399
#: src/control/Control.Menubar.js:1008
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:595
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:671
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF presentation (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:400
#: src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:607
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:679
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:327
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:401
#: src/control/Control.Menubar.js:1010
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:603
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:675
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:335
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:393 src/control/Control.Menubar.js:543
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "Comentariu"
#: src/control/Control.Menubar.js:437
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:543
msgid "Master View"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:512 src/control/Control.Menubar.js:1050
#: src/control/Control.PresentationBar.js:73
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Prezentare pe tot ecranul"
#: src/control/Control.Menubar.js:513
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:514
msgid "Present in new window"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:1011
#: src/control/Control.Menubar.js:1071
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:599
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:237
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:312
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF presentation (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:667 src/control/Control.Menubar.js:679
#: src/control/Control.Menubar.js:1128
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:565
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:656
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:668 src/control/Control.Menubar.js:680
#: src/control/Control.Menubar.js:1129
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:573
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:664
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:241
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:681
#: src/control/Control.Menubar.js:1130
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:569
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:660
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:248
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:682
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:813
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:815
msgid "Condition..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:814
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:816
msgid "Greater than..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:815
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:817
msgid "Less than..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:816
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:818
msgid "Equal to..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:817
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:819
msgid "Between..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:819
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:821
msgid "More conditions..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:928 src/control/Control.Menubar.js:993
#: src/control/Control.Menubar.js:1057 src/control/Control.Menubar.js:1111
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:887
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:949
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1076
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:907
#: src/control/Control.StatusBar.js:203 src/control/Control.Zotero.js:221
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "Caută:"
#: src/control/Control.Menubar.js:980
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1122
msgid "Define print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1123
msgid "Remove print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1401 src/control/Control.StatusBar.js:553
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1432 src/control/Control.Menubar.js:1433
#: src/control/Control.Menubar.js:1434 src/control/Control.Toolbar.js:252
#: src/control/Control.Toolbar.js:299
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1732
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1734
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1792 src/control/Control.Menubar.js:1805
msgid "Read-only mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1826
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.Menubar.js:2047
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:139
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:206
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "Anulează căutarea"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:46
#: src/control/Control.TopToolbar.js:174
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40 src/control/Control.StatusBar.js:452
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:523
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:525
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:527
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:311
msgid "Tap to expand"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:312
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:356
msgid "Tap to collapse"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:577
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:227
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:905
#: src/control/Control.TopToolbar.js:242
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1009
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1010
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1011
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1012
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1013
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:36
msgid "File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:42
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:36
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:42
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:67
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "Prezentarea generală"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:93
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:108
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:73
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:106
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:92
msgid "Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:73
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:113
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:135
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:99
msgid "View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:79
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:119
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:141
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:190
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:171
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:143
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:179
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:209
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:190
msgid "Export As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:158
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:195
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:223
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:203
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:168
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:205
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:232
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:212
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:220
#, fuzzy
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:270
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:359
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:306
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:318
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:319
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:420
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:373
#: src/control/Control.UIManager.js:159
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:654
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:655
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:657
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:658
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1370
#: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:659
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:660
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:661
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:662
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:663 src/control/Toolbar.js:891
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:827
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:834
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:841
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:854
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:861
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:868
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:974
msgid "Row Height"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:982
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:995
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1002
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "Inserează foia înainte"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1009
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1021
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1028
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "Inserează foia după"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1035
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1207
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:334
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:435
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1393
msgid "Read mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1261
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:388
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:505
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1454
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1275
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:401
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:519
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1494
msgid "Collapse Tabs"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1287
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:413
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:531
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1481
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1374
msgid "Sparkline"
msgstr "Diagramă sparkline"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1506
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2305
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:834
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1323
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:953
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1338
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2369
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1062
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2818
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:99
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:114
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:85
msgid "Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:245
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1032
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:128
msgid "Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF presentation (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:442
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1062
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:450
msgid "Present in Window"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:263
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "ODF text document (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:319
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387
msgid "Go Online"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387
msgid "Go Offline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1342
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1349
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1356
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1363
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1468
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:187
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:246
msgid "Paste Slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:289
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:19
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:21
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:29
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Anulează căutarea"
#: src/control/Control.SearchBar.js:40
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "Anulează căutarea"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:36
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:37
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:38
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:39
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:40
#, fuzzy
msgid "Insert sheet"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.StatusBar.js:209
msgid "Cancel the search"
msgstr "Anulează căutarea"
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Număr de foi"
#: src/control/Control.StatusBar.js:315
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Zone de celule selectate"
#: src/control/Control.StatusBar.js:320 src/control/Control.StatusBar.js:373
msgid "Entering text mode"
msgstr "Intrare în mod text"
#: src/control/Control.StatusBar.js:329 src/control/Control.StatusBar.js:378
msgid "Selection Mode"
msgstr "Regim selecție"
#: src/control/Control.StatusBar.js:334
msgid "Choice of functions"
msgstr "Lista funcțiilor"
#: src/control/Control.StatusBar.js:339
msgid "CountA"
msgstr "NumărătoareA"
#: src/control/Control.StatusBar.js:341
msgid "Maximum"
msgstr "Maxim"
#: src/control/Control.StatusBar.js:342
msgid "Minimum"
msgstr "Minim"
#: src/control/Control.StatusBar.js:344
msgid "Selection count"
msgstr "Numărul selecției"
#: src/control/Control.StatusBar.js:363 src/control/Control.StatusBar.js:419
msgid "Number of Pages"
msgstr "Număr de pagini"
#: src/control/Control.StatusBar.js:368
msgid "Word Counter"
msgstr "Numărul de cuvinte"
#: src/control/Control.StatusBar.js:399
msgid "Number of Slides"
msgstr "Numărul diapozitivelor"
#: src/control/Control.StatusBar.js:452 src/control/Control.StatusBar.js:456
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:456
msgid "Edit"
msgstr "Editează"
#: src/control/Control.StatusBar.js:496
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:499
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:512
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:575
msgid "Set Language for All text"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:578
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:579
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:63
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Inserează foia înainte"
#: src/control/Control.Tabs.js:66
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Inserează foia după"
#: src/control/Control.Tabs.js:99
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:104
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:120
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:387
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți foaia %sheet% ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:398
msgid "Rename sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:398
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Introduceți noua denumire a foii"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1214
msgid "Previous slide"
msgstr "Diapozitivul precedent"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1215
msgid "Next slide"
msgstr "Diapozitivul următor"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1276
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:107
msgid "Active Sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:120
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:237
msgid "Insert table"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:246
#, fuzzy
msgid "Insert shapes"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:248
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:263 src/control/Control.UIManager.js:764
msgid "Hide Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UIManager.js:159
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: src/control/Control.UIManager.js:787
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UIManager.js:1080
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:20
msgid "%user has joined"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:21
msgid "%user has left"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:44
msgid "%n users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:45
msgid "1 user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:46
msgid "0 users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:204
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:232 src/control/Control.UserList.js:398
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:346
msgid "Readonly"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:401
msgid "Current"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:139
msgid "Zotero API key is not configured"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:163
msgid "Zotero API key is incorrect"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:190
msgid "Zotero Warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:191
msgid ""
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:247 src/core/Socket.js:1103
msgid "Loading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: src/control/Control.Zotero.js:265
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:280
msgid "Store as:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:286 src/control/Control.Zotero.js:410
msgid "Fields"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:287 src/control/Control.Zotero.js:410
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:408
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:408
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:472
msgid "My Publications"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:478 src/control/Control.Zotero.js:705
msgid "My Library"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:479
msgid "Group Libraries"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:721
msgid "Failed to load groups"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:739 src/control/Control.Zotero.js:1057
msgid "Failed to load collections"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:753
msgid "Citation Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:758
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "Stil"
#: src/control/Control.Zotero.js:758
msgid "An error occurred while fetching style list"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:766
msgid "Failed to load styles"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521
msgid "Creator(s)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1085 src/control/Control.Zotero.js:1521
msgid "Your library is empty"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1096
msgid "Failed to load items"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1146
msgid "Citation warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1147
msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1148 src/control/Control.Zotero.js:1450
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1254
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1257
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1257
msgid "An error occurred while fetching notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1388
msgid "Updated citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1390
msgid "Citations update failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1394
msgid "Updating citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1449
msgid ""
"Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations "
"and bibliography in this document."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28
msgid "Edit document"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:85
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:87 src/control/Permission.js:97
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:95
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:149
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:168
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:169
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:169
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:182
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:368
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:369
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:630
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Ruler.js:637
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "Inserează un tabel"
#: src/control/Signing.js:27
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:31
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:35
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:39
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:43
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:47
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:54
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/control/Toolbar.js:249 src/control/Toolbar.js:262
msgid "Downloading..."
msgstr "Descărcare..."
#: src/control/Toolbar.js:278
msgid "Saving..."
msgstr "Salvare..."
#: src/control/Toolbar.js:297
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:770
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "Această versiune a %productName este creat de "
#: src/control/Toolbar.js:782
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:801
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:884
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:903
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:1209
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți diapozitivul?"
#: src/control/Toolbar.js:1212
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți pagina?"
#: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:96
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:664
msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:65
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:594
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:596
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:600
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:613
msgid "Cluster configuration warning"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:616
msgid "Wrong server, reconnecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:625
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:637
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:643
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Versiune server nesuportată."
#: src/core/Socket.js:647
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:756
msgid "Document is getting migrated"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:783
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:794
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:798
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:802
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:829
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:835
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:841
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:978
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Documentul necesită parolă pentru vizualizare."
#: src/core/Socket.js:981
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Documentul necesită parolă pentru modificare. "
#: src/core/Socket.js:983
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Dacă apăsați pe Renunță documentul se deschide în mod vizualizare."
#: src/core/Socket.js:987
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Parolă greșită. Încercați din nou."
#: src/core/Socket.js:1025
msgid "Only the document owner can change the password."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1056 src/core/Socket.js:1061
msgid "Missing Fonts"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1093
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1094
msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1103
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1120
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1123
msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1232
msgid "Exported to storage"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1232
msgid "Successfully exported: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1260
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1261
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1272
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1282
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1283
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1601
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr "Ne pare rău, dar nu se poate conecta la document. Încercați mai târziu."
#: src/core/Socket.js:1618
msgid "Reconnecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1628
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/core/Debug.js:52
msgid "Debug Tools"
msgstr ""
#: src/core/Debug.js:54
msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit"
msgstr ""
#: src/docstate.js:82
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/docstate.js:93
msgid "Theme colors"
msgstr ""
#: src/docstate.js:94
msgid "Document colors"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid "No disk space left on server."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
"URL-ul este gol. Serverul coolwsd probabil este configurat greșit. "
"Contactați administratorul."
#: src/errormessages.js:24
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:29
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue. You might need to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
msgid ""
"Your session has expired. Further changes to the document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need "
"to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"You are leaving the document. The following web page will open in a new "
"tab: "
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:38
msgid ""
"Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - "
"please contact your system administrator. Continuing with editing may "
"result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document "
"storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 "
"but connected to serverId %2"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:39
msgid ""
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
"unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the "
"administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://"
"sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:40
msgid ""
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
"unexpectedly."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:44
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46 src/errormessages.js:55
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid ""
"Failed to read document from storage, please try to load the document again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid ""
"Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. "
"Please make sure enough disk space is available and try to save again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:54
msgid ""
"Save failed because the document is too large or exceeds the remaining "
"storage space. The document will now be read-only but you may still "
"download it now to preserve a copy locally."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:56
msgid "Document cannot be saved, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:57
msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:58
msgid "Document cannot be exported. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:63
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:64
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1974
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "Funcție"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2550
msgid "Copy link location"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2561
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2570
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5125
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:140
msgid "A comment is being edited"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:141
msgid "Please save or discard the comment currently being edited."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:961
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:967
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:161
msgid "Reply"
msgstr "Răspuns"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:973
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:979
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:985
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:985
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:991
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:991
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1272
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1327
msgid "Autosaved"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:299
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:317 src/layer/tile/CommentSection.ts:318
msgid "Accept change"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:324 src/layer/tile/CommentSection.ts:325
msgid "Reject change"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:348
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:134
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:142
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:150
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:252
msgid "warning: copy/paste request timed out"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:314
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:994
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:996
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1015
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1033
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:220
msgid "Initializing..."
msgstr "Se inițializează..."
#: src/map/Map.js:445 src/map/Map.js:448 src/map/Map.js:451 src/map/Map.js:454
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:82
msgid "Please send us your feedback"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:50
msgid "Empty Slide Show"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:148
msgid "Windowed Presentation Blocked"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:149
msgid ""
"Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets "
"slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen "
"sharing."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:157
msgid "Presenting in window"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:158
msgid "Close Presentation"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:178
msgid "Presenting in fullscreen"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:179
msgid "End Presentation"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:234
msgid "Already presenting"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:235
msgid "You are already presenting this document"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:149
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:582
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:582
msgid "File name should contain an extension."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:590
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/"
"collabora-office-android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-23-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5
msgid ""
"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a "
"id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-"
"indicator\" href=\"#slide-3\">3</a>"
msgstr ""
#~ msgid "Start download"
#~ msgstr "Pornește descărcarea"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm copy to clipboard"
#~ msgstr "Confirmă copierea în clipboard"
#~ msgid ""
#~ "No disk space left on server, please contact the server administrator to "
#~ "continue."
#~ msgstr ""
#~ "Nu este spațiu disponibil pe server, contactați administratorul de rețea."
#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "Nume utilizator"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "Prezentare pe tot ecranul"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "Reinițializează apropierea"
#~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
#~ msgstr "A intervenit o problemă de conectare la Collabora Online: "
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "Numărul vizualizărilor"
#, fuzzy
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Document"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "Prima foaie"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "Foaia precedentă"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "Foaia următoare"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "Ultima foaie"