libreoffice-online/loleaflet/po/help-hr.po
Andras Timar 06f61c199a Updated localizations
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: Id09b3c5da8c39bd9ebd6b97df8786bef04446282
2020-11-02 11:11:15 +01:00

2329 lines
83 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/help/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n"
"X-Pootle-Path: /hr/libo_online/loleaflet-help-hr.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3899436\n"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:19-5
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovnički prečaci"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:21-9
msgid "General Keyboard Shortcuts"
msgstr "Osnovni tipkovnički prečaci"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-18
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:23-49
msgid "Ctrl + Z"
msgstr "Ctrl + Z"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-18
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-49
msgid "Ctrl + Y"
msgstr "Ctrl + Y"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-18
msgid "Cut"
msgstr "Izreži"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-48
msgid "Ctrl + X"
msgstr "Ctrl + X"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-18
msgid "Paste as unformatted text"
msgstr "Umetanje neformatiranog teksta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-70
#, fuzzy
msgid "Ctrl + Shift + V"
msgstr "Ctrl + Shift + V"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-18
msgid "Paste special"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-58
msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-18
msgid "Print (Download as PDF)"
msgstr "Ispis (preuzmi kao PDF)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-68
msgid "Ctrl + P"
msgstr "Ctrl + P"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
msgstr "Prikaz pomoći za tipkovničke prečace"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-80
msgid "Ctrl + Shift + ?"
msgstr "Ctrl + Shift + ?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:33-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:155-9
msgid "Text formatting"
msgstr "Oblikovanje teksta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-18
msgid "Bold"
msgstr "Podebljano"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:35-49
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:132-49
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:157-49
msgid "Ctrl + B"
msgstr "Ctrl + B"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18
msgid "Italic"
msgstr "Ukošeno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-51
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-51
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-51
msgid "Ctrl + I"
msgstr "Ctrl + I"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-18
msgid "Underline"
msgstr "Podcrtano"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-54
msgid "Ctrl + U"
msgstr "Ctrl + U"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-18
msgid "Double Underline"
msgstr "Podcrtano dvostrukom crtom"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-61
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-54
msgid "Ctrl + D"
msgstr "Ctrl + D"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-18
msgid "Strikethrough"
msgstr "Precrtano"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-58
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-58
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-58
msgid "Ctrl + Alt + 5"
msgstr "Ctrl + Alt + 5"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-18
msgid "Superscript"
msgstr "Eksponent"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-56
msgid "Ctrl + Shift + P"
msgstr "Ctrl + Shift + P"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
msgid "Subscript"
msgstr "Indeks"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-54
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-54
msgid "Ctrl + Shift + B"
msgstr "Ctrl + Shift + B"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
msgid "Remove direct formatting"
msgstr "Uklanjanje izravnog oblikovanja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-69
msgid "Ctrl + M"
msgstr "Ctrl + M"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:44-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:165-9
msgid "Paragraph formatting"
msgstr "Oblikovanje odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-18
msgid "Align Center"
msgstr "Centrirano poravnanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:46-57
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-57
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:167-57
msgid "Ctrl + E"
msgstr "Ctrl + E"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
msgid "Align Left"
msgstr "Lijevo poravnanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-55
msgid "Ctrl + L"
msgstr "Ctrl + L"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-18
msgid "Align Right"
msgstr "Desno poravnanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-56
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-56
msgid "Ctrl + R"
msgstr "Ctrl + R"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-18
msgid "Justify"
msgstr "Obostrano poravnanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-52
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-52
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-52
msgid "Ctrl + J"
msgstr "Ctrl + J"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-18
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Primjena standardnog stila odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-74
msgid "Ctrl + 0"
msgstr "Ctrl + 0"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Primjena stila odlomka za naslov prve razine"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-76
msgid "Ctrl + 1"
msgstr "Ctrl + 1"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Primjena stila odlomka za naslov druge razine"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-76
msgid "Ctrl + 2"
msgstr "Ctrl + 2"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Primjena stila odlomka za naslov treće razine"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-76
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-69
msgid "Ctrl + 3"
msgstr "Ctrl + 3"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
msgstr "Primjena stila odlomka za naslov četvrte razine"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-76
msgid "Ctrl + 4"
msgstr "Ctrl + 4"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Primjena stila odlomka za naslov pete razine"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-76
msgid "Ctrl + 5"
msgstr "Ctrl + 5"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:57-9
msgid "Text selection and navigation in document"
msgstr "Označavanje teksta i navigacija u dokumentu"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-18
msgid "Select All"
msgstr "Označavanje svega"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:59-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:176-55
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-79
msgid "Ctrl + A"
msgstr "Ctrl + A"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
msgid "Move cursor to the left"
msgstr "Pomicanje kursora ulijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-68
msgid "Arrow Left"
msgstr "Strelica lijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18
msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Pomicanje kursora s označenim sadržajem ulijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-83
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-83
msgid "Shift + Arrow Left"
msgstr "Shift + strelica lijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18
msgid "Go to beginning of a word"
msgstr "Postavljanje kursora na početak riječi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-70
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-70
msgid "Ctrl + Arrow Left"
msgstr "Ctrl + strelica lijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-18
msgid "Select to the left word by word"
msgstr "Označavanje ulijevo riječ po riječ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-76
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-76
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
msgstr "Ctrl + Shift + strelica lijevo"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
msgid "Move cursor to the right"
msgstr "Pomicanje kursora udesno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-69
msgid "Arrow Right"
msgstr "Strelica desno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Pomicanje kursora s označenim sadržajem udesno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-84
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-84
msgid "Shift + Arrow Right"
msgstr "Shift + strelica desno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
msgid "Go to start of the next word"
msgstr "Postavljanje kursora na početak sljedeće riječi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-73
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-73
msgid "Ctrl + Arrow Right"
msgstr "Ctrl + strelica desno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
msgid "Select to the right word by word"
msgstr "Označavanje udesno riječ po riječ"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-77
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-77
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
msgstr "Ctrl + Shift + strelica desno"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
msgid "Move cursor up one line"
msgstr "Pomicanje kursora u prethodni redak"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-68
msgid "Arrow Up"
msgstr "Strelica gore"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
msgid "Select lines in upwards direction"
msgstr "Označavanje prethodnih redaka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-78
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-78
msgid "Shift + Arrow Up"
msgstr "Shift + strelica gore"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr "Pomicanje kursora na početak prethodnog odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-95
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-95
msgid "Ctrl + Arrow Up"
msgstr "Ctrl + strelica gore"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
msgid "Select to beginning of paragraph"
msgstr "Označavanje do početka odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-77
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-77
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
msgstr "Ctrl + Shift + strelica gore"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
msgid "Move cursor down one line"
msgstr "Pomicanje kursora u sljedeći redak"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-70
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-70
msgid "Arrow Down"
msgstr "Strelica dolje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
msgid "Select lines in downwards direction"
msgstr "Označavanje sljedećih redaka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-80
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-80
msgid "Shift + Arrow Down"
msgstr "Shift + strelica dolje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
msgstr "Pomicanje kursora na početak sljedećega odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-91
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-91
msgid "Ctrl + Arrow Down"
msgstr "Ctrl + strelica dolje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
msgid "Select to end of paragraph"
msgstr "Označavanje do kraja odlomka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-71
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-71
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
msgstr "Ctrl + Shift + strelica dolje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
msgid "Go to beginning of line"
msgstr "Postavljanje kursora na početak retka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-68
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr "Označavanje do početka retka, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-85
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-85
msgid "Shift + Home"
msgstr "Shift + Home"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
msgid "Go to start of document"
msgstr "Postavljanje kursora na početak dokumenta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-68
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-68
msgid "Ctrl + Home"
msgstr "Ctrl + Home"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Označavanje do početka dokumenta, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-84
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-83
msgid "Ctrl + Shift + Home"
msgstr "Ctrl + Shift + Home"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
msgid "Go to end of line"
msgstr "Postavljanje kursora na kraj retka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-62
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-62
msgid "End"
msgstr "End"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
msgid "Go and select to the end of a line"
msgstr "Označavanje do kraja retka, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-79
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-79
msgid "Shift + End"
msgstr "Shift + End"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
msgid "Go to end of document"
msgstr "Postavljanje kursora na kraj dokumenta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-66
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-66
msgid "Ctrl + End"
msgstr "Ctrl + End"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Označavanje do kraja dokumenta, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-82
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-81
msgid "Ctrl + Shift + End"
msgstr "Ctrl + Shift + End"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
msgid "Move the view up one page"
msgstr "Pomakni prikaz na prethodnu stranicu"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-70
msgid "PageUp"
msgstr "PageUp"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Postavljanje kursora između teksta i zaglavlja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-82
msgid "Ctrl + PageUp"
msgstr "Ctrl + PageUp"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
msgid "Extend the selection up one page"
msgstr "Dodatno označavanje jedne prethodne stranice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-77
msgid "Shift + PageUp"
msgstr "Shift + PageUp"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
msgid "Move the view down one page"
msgstr "Pomicanje prikaza na sljedeću stranicu"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-72
msgid "PageDown"
msgstr "PageDown"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
msgid "Switch cursor between text and footer"
msgstr "Postavljanje kursora između teksta i podnožja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-82
msgid "Ctrl + PageDown"
msgstr "Ctrl + PageDown"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
msgid "Extend the selection down one page"
msgstr "Dodatno označavanje jedne slijedeće stranice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-79
msgid "Shift + PageDown"
msgstr "Shift + PageDown"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
msgid "Delete to beginning of word"
msgstr "Brisanje do početka riječi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-72
msgid "Ctrl + Backspace"
msgstr "Ctrl + Backspace"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
msgid "Delete to end of word"
msgstr "Brisanje do kraja riječi"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-66
msgid "Ctrl + Del"
msgstr "Ctrl + Del"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
msgid "Delete to beginning of sentence"
msgstr "Brisanje do početka rečenice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-76
msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
msgid "Delete to end of sentence"
msgstr "Brisanje do kraja rečenice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-70
msgid "Ctrl + Shift + Del"
msgstr "Ctrl + Shift + Del"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:95-9
msgid "Shortcut Keys for Tables"
msgstr "Tipkovnički prečaci za tablice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:97-54
msgid ""
"If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the "
"contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr ""
"Ako je aktivna ćelija prazna, označava se cijela tablica. U suprotnom je "
"označen samo sadržaj aktivne ćelije, a ponovnim se odabirom tipkovničke "
"kratice označava cijela tablica."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-57
msgid ""
"If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: "
"first press goes to beginning of the active cell, second press goes to "
"beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr ""
"Ako je aktivna ćelija prazna, kursor se pozicionira na početak tablice. U "
"suprotnom se prvim odabirom tipkovničke kratice kursor pozicionira na "
"početak aktivne ćelije, drugim se odabirom pozicionira na početak aktivne "
"tablice, a trećim na početak dokumenta."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-56
msgid ""
"If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first "
"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of "
"the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr ""
"Ako je aktivna ćelija prazna, kursor se pozicionira na kraj tablice. U "
"suprotnom prvim se odabirom tipkovničke kratice kursor pozicionira na kraj "
"aktivne ćelije, drugim odabirom kratice na kraj tablice, a trećim odabirom "
"na kraj dokumenta."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18
msgid "Ctrl + Tab"
msgstr "Ctrl + Tab"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-56
msgid ""
"Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, "
"Alt + Tab may be used instead."
msgstr ""
"Umeće tabulator (samo u tablicama). Ovisno o tome koji se upravljač prozora "
"koristi, kratica može biti i Alt + Tab."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18
msgid "Alt + Arrow Keys"
msgstr "Alt + tipke sa strelicama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-62
msgid ""
"Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr ""
"Povećava ili smanjuje veličinu stupca ili retka s obzirom na desni ili donji "
"rub ćelije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
msgstr "Alt + Shift + tipke sa strelicama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-70
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr ""
"Povećava ili smanjuje veličinu stupca ili retka s obzirom na lijevi ili "
"gornji rub ćelije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
msgstr "Alt + Ctrl + tipke sa strelicama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-69
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-77
msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
msgstr "Isto kao i s tipkom Alt, ali se mijenja samo aktivna ćelija"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + tpke sa strelicama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
msgid "Alt + Insert"
msgstr "Alt + Insert"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-58
msgid ""
"3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key "
"inserts cell"
msgstr ""
"3 sekunde u načinu rada Umetanje, tipke strelica umeću redak/stupac, CTRL + "
"tipke strelica umeću ćelije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
msgid "Alt + Del"
msgstr "Alt + Del"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-55
msgid ""
"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key "
"merges cell with neighboring cell"
msgstr ""
"3 sekunde u načinu rada Brisanje, tipke strelica brišu redak/stupac, CTRL + "
"tipke strelica spajaju susjedne ćelije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
msgid "Shift + Ctrl + Del"
msgstr "Shift + Ctrl + Del"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:107-86
msgid ""
"If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the "
"current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no "
"whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
msgstr ""
"Ako nije označena cijela ćelija, obrisat će se tekst od kursora do kraja "
"rečenice. Ako se kurosr nalazi na kraju ćelije, a cijela ćelija nije "
"označena, obrisat će se sadržaj sljedeće ćelije."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:108-1
msgid ""
"If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the "
"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last "
"paragraph in the document."
msgstr ""
"Ako nijedna ćelije nije označena i kursor se nalazi na kraju tablice, bit će "
"obrisan odlomak poslije tablice, osim ako nije zadnji odlomak u dokumentu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:109-1
msgid ""
"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection "
"will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the "
"entire table will be deleted."
msgstr ""
"Ako je označena jedna ili više ćelija, bit će obrisan cijeli redak u kojemu "
"se nalaze označene ćelije. Ako su svi redci označeni potpuno ili djelomično, "
"bit će obrisana cijela tablica."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:112-9
msgid "Word processor functions"
msgstr "Funkcije obrađivača teksta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-18
msgid "Insert footnote"
msgstr "Umetanje fusnote"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:114-60
msgid "Ctrl + Alt + F"
msgstr "Ctrl + Alt + F"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18
msgid "Insert endnote"
msgstr "Umetanje završne bilješke"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-59
msgid "Ctrl + Alt + D"
msgstr "Ctrl + Alt + D"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-18
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
msgid "Insert comment"
msgstr "Umetanje komentara"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-59
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-59
msgid "Ctrl + Alt + C"
msgstr "Ctrl + Alt + C"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-18
msgid "Insert soft hyphen"
msgstr "Umetanje moguće spojnice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:118-63
msgid "Ctrl + -"
msgstr "Ctrl + -"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
msgid "Insert non-breaking hyphen"
msgstr "Umetanje neprekidajuće spojnice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-71
msgid "Ctrl + Shift + -"
msgstr "Ctrl + Shift + -"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-18
msgid "Insert non-breaking space"
msgstr "Umetanje neprekidajućeg razmaka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:121-70
msgid "Ctrl + Shift + Space"
msgstr "Ctrl + Shift + razmak"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18
msgid "Insert line break"
msgstr "Umetanje prijeloma retka"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-62
msgid "Shift + Enter"
msgstr "Shift + Enter"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
msgid "Manual page break"
msgstr "Ručni prijelom stranice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-62
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-93
msgid "Ctrl + Enter"
msgstr "Ctrl + Enter"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
msgstr "Prijelom stupca (u tekstu pisanom u više stupaca)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-81
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-18
msgid ""
"Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
msgstr ""
"Umetanje novog odlomka izravno prije ili poslije odjeljka ili prije tablice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-119
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-155
msgid "Alt + Enter"
msgstr "Alt + Enter"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
msgid ""
"Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the "
"cursor is at the end of the list."
msgstr ""
"Umetanje novog odlomka bez pobrojavanja unutar popisa. Ne radi, kad je "
"pokazivač na kraju popisa."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:130-9
msgid "Cell formatting"
msgstr "Oblikovanje ćelije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
msgid "Display comment"
msgstr "Prikaz komentara"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-60
msgid "Ctrl + F1"
msgstr "Ctrl + F1"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
msgid "Fill Down"
msgstr "Popunjavanje prema dolje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
msgid "Set Optimal Column Width"
msgstr "Postavljanje optimalne širine stupca"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
msgid "Two decimal places, thousands separator"
msgstr "Dva decimalna mjesta, separator tisućica"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-84
msgid "Ctrl + Shift + 1"
msgstr "Ctrl + Shift + 1"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
msgid "Standard exponential format"
msgstr "Standardni format za eksponente"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-72
msgid "Ctrl + Shift + 2"
msgstr "Ctrl + Shift + 2"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
msgid "Standard date format"
msgstr "Standardni format za datume"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-65
msgid "Ctrl + Shift + 3"
msgstr "Ctrl + Shift + 3"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
msgid "Standard currency format"
msgstr "Standardni format za valute"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-69
msgid "Ctrl + Shift + 4"
msgstr "Ctrl + Shift + 4"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
msgstr "Standardni format za postotke (dva decimalna mjesta)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-92
msgid "Ctrl + Shift + 5"
msgstr "Ctrl + Shift + 5"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
msgid "Standard format"
msgstr "Standardni format"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-60
msgid "Ctrl + Shift + 6"
msgstr "Ctrl + Shift + 6"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-18
msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
msgstr "Spuštanje razine stavke popisa (stavka mora biti odabrana)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-92
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-99
msgid "Tab"
msgstr "Kartica"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
msgstr "Dizanje razine stavke popisa (stavka mora biti odabrana)"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-93
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-107
msgid "Shift + Tab"
msgstr "Shift+Tab"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:174-9
msgid "Text selection and navigation in a textbox"
msgstr "Označavanje teksta i navigacija u tekstualnom okviru"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
msgid "Go and select text to start of textbox"
msgstr "Označavanje do početka tekstualnog okvira, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
msgid "Go and select text to end of textbox"
msgstr "Označavanje do kraja tekstualnog okvira, počevši odavdje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:202-9
msgid "Slide / draw page keyboard shortcuts"
msgstr "Tipkovnički prečaci za slajd/stranicu crteža"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-18
msgid ""
"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
"from object selection mode switch to view mode."
msgstr ""
"Mijenjanje trenutačnog načina rada, npr. prebacivanje s uređivanja na "
"odabiranje objekta, prebacivanje s odabiranja objekta na prikaz."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:204-166
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
msgid "Select objects in the order in which they were created"
msgstr "Označavanje objekata redoslijedom njihovih stvaranja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-18
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
msgstr "Označavanje objekata obrnutim redoslijedom njihovih stvaranja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-18
msgid "Move to next text object on slide / drawing page"
msgstr "Premještanje na sljedeći tekstualni objekt na slajdu/stranici crteža"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-18
msgid "Select all in slide / drawing page"
msgstr "Označavanje svih elemenata na slajdu/stranici crteža"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:213-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> pomoć"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:214-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:252-5
msgid "Collaborative editing"
msgstr "Zajedničko uređivanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:215-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:259-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
msgstr "Korisničko sučelje <span class=\"productname\">%productName</span>a"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:216-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:279-5
msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
msgstr "Otvaranje, zatvaranje, spremanje, ispisivanje i preuzimanje dokumenata"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:217-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:287-5
msgid "Editing documents"
msgstr "Uređivanje dokumenata"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:218-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:224-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:237-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:308-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:353-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:433-5
msgid "Advanced features"
msgstr "Napredne funkcije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:220-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:338-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> proračunske tablice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:221-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:340-5
msgid "Editing spreadsheets"
msgstr "Uređivanje proračunskih tablica"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:222-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:343-5
msgid "Formulas"
msgstr "Formule"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:223-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:349-5
msgid "Formatting spreadsheets"
msgstr "Oblikovanje proračunskih tablica"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:227-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:386-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> tekstualni dokumenti"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:228-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:388-5
msgid "Editing text documents"
msgstr "Uređivanje tekstualnih dokumenata"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:229-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:391-5
msgid "Context menus"
msgstr "Kontekstni izbornici"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:230-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:401-5
msgid "Advanced text document editor features"
msgstr "Napredne funkcije uređivača tekstualnih dokumenata"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:233-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:420-5
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
msgstr "<span class=\"productname\">%productName</span> prezentacije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:234-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:422-5
msgid "Editing presentations"
msgstr "Uređivanje prezentacija"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:235-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:425-5
msgid "Slide show"
msgstr "Slide show"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:236-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:429-5
msgid "Slide pane"
msgstr "Ploča slajdova"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:239-5
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:442-5
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Često postavljena pitanja"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:240-5
msgid "General"
msgstr "Opće"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:242-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:473-5
msgid "Text documents"
msgstr "Tekstualni dokumenti"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:245-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:537-5
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Proračunske tablice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:248-9
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:565-5
msgid "Presentations"
msgstr "Prezentacije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:250-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and "
"edit office documents text documents, spreadsheets and presentations "
"directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work "
"alone on a document, or collaboratively as part of a team."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:254-11
msgid ""
"Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in "
"the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking "
"cursor, although others will see you with a different color."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:255-11
msgid ""
"You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of "
"the user. It is possible to follow the editor."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:256-11
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small "
"notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:260-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser "
"resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, "
"including small screens found in mobile devices. The interface is composed "
"of:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:261-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the "
"document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:262-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top "
"and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other "
"advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\""
"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. "
"Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold."
"svg\"> icon to show the menu."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:263-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse "
"button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:264-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used "
"options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their "
"state (on or off) depends on different factors."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:265-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the "
"bottom, and contains several useful options and features."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:267-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically "
"when content is inserted in the search box, and the document window "
"automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-"
"sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:269-11
msgid "Search backwards"
msgstr "Pretraživanje prema natrag"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:270-11
msgid "Search forward"
msgstr "Pretraživanje prema naprijed"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:271-11
msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:273-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, "
"there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom "
"in. The zoom applies to the document area, the user interface is not "
"affected. The current level of zoom is shown in this area."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:274-5
msgid ""
"Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you "
"will only see pixels appear at inserted images, such as jpgs or pngs."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
msgid ""
"<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search "
"bar, a set of information on the document is displayed. The actual "
"information depends on the nature of the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:280-5
msgid ""
"Your documents are stored and managed in the cloud storage that is "
"integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:281-5
msgid ""
"To download a document download it from the <span class=\"productname\""
">%productName</span> applications <span class=\"ui\">File</span> menu. The "
"download formats available depends on the application. All applications "
"exports documents in PDF format."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:282-5
msgid ""
"To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\""
">%productName</span> module associated to the document format."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:283-5
msgid ""
"Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save "
"automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as "
"quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\""
">File</span> menus <span class=\"ui\">Save</span> entry."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:284-5
msgid ""
"Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or "
"a “Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your "
"favorite PDF reader."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:285-5
msgid ""
"When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:288-5
msgid ""
"Document editing should be familiar to everyone that has used an office "
"application before, but here are some distinctive features:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:289-5
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopiranje i umetanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:290-5
msgid ""
"Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given "
"document, but also across documents on the same or different <span class=\""
"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/"
"cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard "
"shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\""
">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <"
"span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security "
"reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class="
"\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and "
"copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-"
"tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:291-5
msgid ""
"To copy larger pieces of content to other applications on your device, users "
"need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then "
"re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target "
"application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the "
"bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting "
"in external applications. This step also converts complex object types into "
"static images."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:292-5
msgid "Document repair"
msgstr "Popravljanje dokumenta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:293-5
msgid ""
"When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for "
"their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document "
"Repair function allows users to undo other editors changes to the document "
"to a previous state."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:294-5
msgid ""
"To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span "
"class=\"ui\">Jump to state</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:296-5
msgid ""
"This is particularly useful say when a colleague inadvertently selected "
"all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class="
"\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it while you "
"were concurrently editing."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:297-5
msgid "Inactive document"
msgstr "Neaktivan dokument"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
msgid ""
"When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has "
"not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an "
"“Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, "
"with the message “Inactive document please click to resume editing”."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:300-5
msgid ""
"To continue editing, click on the document and the layover and message "
"disappear. Any changes that may have been made by other users while "
"collaboratively editing the document are re-loaded."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:301-5
msgid "Pasting"
msgstr "Umetanje"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:302-5
msgid ""
"When you paste content copied from within the same document, the format and "
"elements are maintained. If you copy from another document, in another tab "
"or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will "
"preserve rich text."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:303-5
msgid ""
"You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\""
"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\""
">V</span>"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:304-5
msgid ""
"When you paste text from within the document, formatting will be respected. "
"You can also paste objects, such as images, if they are copied from the "
"document you are working in."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:305-5
msgid ""
"When you paste text from outside of the document (another browser window or "
"a desktop application, it will be pasted as rich text."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:306-5
msgid ""
"When you have internal cut or copied content, you can paste this content "
"using the context menu."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:309-5
msgid "Adding charts"
msgstr "Dodavanje dijagrama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:310-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and "
"visualization of charts in documents. To add a chart:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:312-11
msgid ""
"Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a "
"presentation."
msgstr ""
"Označivanje tablice u tekstualnom dokumentu, raspona u proračunskoj tablici "
"ili tablice u prezentaciji."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:314-9
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. "
"Customize your chart on the sidebar:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:317-11
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:320-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. "
"Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. "
"Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart "
"Type</span> to edit chart data and select chart type."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings "
"you to chart data table and chart type selection."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and "
"choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:323-5
msgid "Handling images"
msgstr "Rukovanje slikama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:324-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text "
"document from your local computer or from your cloud storage. Inserted "
"images are always embedded in the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:325-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui\">"
"Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud "
"storage's folders and shares."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:326-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker "
"to upload the image from your local computer and insert it into the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:327-5
msgid ""
"Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the "
"image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to "
"resize the image with the mouse."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:328-5
msgid "Comments in documents"
msgstr "Komentari u dokumentima"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:329-5
msgid ""
"Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places "
"that need special reader attention. Comments are displayed on the right and "
"carry the name and date of the issuer."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:331-5
msgid ""
"Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src="
"\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:332-5
msgid "Spellchecking"
msgstr "Provjera pravopisa"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:333-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text "
"documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates "
"misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu "
"with suggested misspelling corrections."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:335-5
msgid ""
"To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui\""
">Tools</span> menus <span class=\"ui\">Spelling</span> option."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:341-5
msgid ""
"You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop "
"spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows "
"or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command "
"actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data "
"is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the "
"context menu. Following entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> "
"will move the cursor to the next cell to the right, and with an <span class="
"\"kbd\">Enter</span> to the cell below for easy further data entry."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:344-5
msgid ""
"Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula."
msgstr ""
"Formule se upisuju u traci formula. Upiši znak jednakosti (=) i umetni "
"formulu."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:345-5
msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
msgstr "Primjenjuju se sve funkcije proračunske tablice i matematičkih pravila."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:347-5
msgid ""
"The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, "
"and is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/"
"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS "
"OpenFormula specification</a>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:350-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets "
"cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, "
"toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current "
"object selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\""
"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex "
"and custom number formatting, as well as font, complex border, background, "
"cell protection and other options."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:354-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or "
"text ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span>"
" automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to "
"extend the selection."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:355-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters "
"allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the "
"spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are "
"various possibilities for applying filters."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:358-10
msgid ""
"One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly "
"restrict the display to records with identical entries in a data field."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:361-11
msgid ""
"In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define "
"ranges which contain the values in particular data fields. You can use the "
"standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a "
"logical OR operator."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:362-11
msgid ""
"The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight "
"filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly "
"into the sheet."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:364-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data "
"and group rows and columns together so that you can collapse and expand the "
"groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:366-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define "
"entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable "
"data validation:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:369-9
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\""
">Data</span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:372-11
msgid ""
"Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-"
"box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required "
"data."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:374-9
msgid ""
"Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error "
"Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui\""
">OK</span> to close the dialog."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:377-11
msgid ""
"To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class="
"\"ui\">Allow</span> list to “All values”."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:379-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one "
"comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, "
"a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red "
"dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover "
"the mouse on the cell to display comments."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:381-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\""
"productname\">%productName</span> adds symbols to each cell of a range based "
"on cells conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">"
"Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to "
"apply on the range."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:389-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the "
"same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You "
"Get (WYSIWYG) layout that conveniently lays out the document as it will be "
"printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, "
"selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling "
"tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the "
"keyboard, menus and toolbars to interact with your document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:392-5
msgid ""
"Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands "
"available in the context menu are related - not extensively - to the "
"underlying object in the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:394-5
msgid "Formatting text"
msgstr "Oblikovanje teksta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:395-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques "
"for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties "
"(font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. "
"Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the "
"document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one "
"of the style formatting properties, all paragraphs with the same style "
"changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many "
"paragraph individually."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:396-5
msgid ""
"In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of "
"the document contents. On a long document, direct formatting must be applied "
"in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to "
"errors and delays."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:397-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document "
"objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. "
"Direct formatting applies only to the current object selected."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:398-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\""
">%productName</span> supports paragraph styles. You can apply an existing "
"paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> → "
"<span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:402-5
msgid "Handling Tables"
msgstr "Rukovanje tablicama"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:403-5
msgid ""
"Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of "
"rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge "
"cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph "
"style inside cells is “Table contents”."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:405-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of "
"cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui\""
">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:406-5
msgid "Track changes"
msgstr "Praćenje promjena"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:407-5
msgid ""
"When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\""
">%productName</span> marks up new changes made to the document. Select this "
"option again to turn it off."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:409-5
msgid ""
"Changes made by different people are shown in different colors and each "
"tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the "
"right. You can also add a comment there."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:410-5
msgid "Other advanced features"
msgstr "Ostale napredne funkcije"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:411-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Comments:</span> Comments are inserted in the text and "
"displayed on the right side of the screen."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:412-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Formatting marks:</span> Paragraph, page and unbreakable "
"spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and "
"formatting."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:413-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available to "
"insert in the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:414-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical index "
"can be updated with new entries."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:415-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Page header and footer:</span> Headers and footers are "
"available for the existing page style applied in the document at the cursor "
"position."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:416-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and endnotes "
"are supported."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:423-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits presentations "
"in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, "
"cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, "
"anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop "
"presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform "
"actions in your document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:426-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation slide "
"shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose "
"the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in "
"the slide pane."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:427-5
msgid ""
"To exit a <span class=\"productname\">%productName</span> slide show, press "
"the <span class=\"kbd\">Esc</span> key to return to the presentation edit "
"mode."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:430-5
msgid ""
"Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or "
"edit it."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:431-5
msgid ""
"Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, "
"duplicate or delete the current slide."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:434-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span class=\"productname\""
">%productName</span> Impress let you change the slide layout. Select the "
"desired slide layout in the drop-down layout list."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:436-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated "
"to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:437-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\""
">%productName</span> Impress provides visual effects when displaying a new "
"slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use "
"the side bar to set the slide transition when in edit mode."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:438-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide "
"can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a "
"selected object or set of objects."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:439-5
msgid ""
"<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use "
"the sidebar to select the table theme."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:443-5
msgid ""
"What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\""
">%productName</span>?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:444-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports both reading and "
"writing for the following file formats:"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:446-11
msgid ""
"Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
msgstr ""
"Tekstualni dokumenti: Microsoft formati DOC, DOCX, RTF. OpenDocument format "
"ODT"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:447-11
msgid "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
msgstr ""
"Proračunske tablice: Microsoft formati XLS, XLSX, OpenDocument format ODS"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:448-11
msgid "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
msgstr "Prezentacije: Microsoft formati PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:450-5
msgid "How do I save a document with another name?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:452-11
msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:453-11
msgid ""
"Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\""
">Enter</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:455-5
msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:456-5
msgid ""
"How can I quit <span class=\"productname\">%productName</span> without "
"saving my edits?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:457-5
msgid ""
"<span class=\"productname\">%productName</span> saves the document in the "
"background regularly, you can't just close without saving it. To abandon "
"your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">"
"Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:458-5
msgid ""
"Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-"
"protected document?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:459-5
msgid ""
"Yes. <span class=\"productname\">%productName</span> opens password-"
"protected documents, but it is necessary to supply the password in the “"
"Enter password” prompt at load time."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:460-5
msgid "How can I check spelling in my language?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:461-5
msgid ""
"Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\""
">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally "
"you can set languages for the selected text and for the current paragraph."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:462-5
msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?"
msgstr "Kako ukloniti crvene valovite crte u dokumentu?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:463-5
msgid ""
"Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> and uncheck <span class=\"ui\">"
"Automatic Spell Checking</span>."
msgstr ""
"Odaberi <span class=\"ui\">Alati</span> i odznači <span class=\"ui\">"
"Automatska provjera pravopisa</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:464-5
msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?"
msgstr "Čemu služi plava valovita crta ispod nekih riječi u tekstu?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:465-5
#, fuzzy
msgid ""
"Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on "
"the underlined text with the right mouse button to open a menu with "
"suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. "
"Select the right suggestion to change the text."
msgstr ""
"Gramatičke greške u tekstu podvučene su plavom valovitom crtom. Klikni na "
"podcrtani tekst desnim gumbom miša za otvaranje izbornika s prijedlozima za "
"ispravljanje gramatičkih grešaka. Odaberi pravi prijedlog za promjenu teksta."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:466-5
msgid "Is here a thesaurus?"
msgstr "Postoji li tezaurus?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:467-5
msgid ""
"Yes. Click in the word you want and choose <span class=\"ui\">Tools</span> → "
"<span class=\"ui\">Thesaurus</span>. A dialog opens with many suggestions "
"for replacements."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:469-5
msgid ""
"What are the blue <span class=\"blue\">¶</span> symbol and how can I remove "
"from my text document?"
msgstr ""
"Što znače plavi znakovi <span class=\"blue\">¶</span> i kako ih mogu "
"ukloniti iz mog dokumenta?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:470-5
msgid ""
"The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is used to "
"help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the "
"document display, choose menu <span class=\"ui\">View</span> → <span class=\""
"ui\">Formatting mark</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:474-5
msgid "How do I get a word count of my document?"
msgstr "Kako dobiti broj riječi mojeg dokumenta?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:475-5
msgid ""
"Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\""
"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the "
"whole document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:477-5
msgid ""
"Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the "
"word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the "
"selected text."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:478-5
msgid ""
"How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?"
msgstr ""
"Kako umetnuti znakove za valutu, autorsko pravo ili trgovački znak u "
"dokumentu?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:479-5
msgid ""
"You can insert these special characters in the document using the <span "
"class=\"ui\">Special Character</span> dialog."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:481-11
msgid "Place the cursor in the position to insert the character."
msgstr "Postavljanje kursora na mjesto za umetanje znaka."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:483-9
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Special "
"Characters </span> or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog "
"shows."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:486-11
msgid ""
"You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a "
"search key in the <span class=\"ui\">Search</span> box. If you know the "
"Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the "
"right."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:487-11
msgid ""
"Press <span class=\"ui\">Insert</span> button. To close the dialog, press <"
"span class=\"ui\">Cancel</span>."
msgstr ""
"Pritisni gumb <span class=\"ui\">Umetni</span>. Za zatvaranje dialoškog "
"okvira, pritisni <span class=\"ui\">Odustani</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:489-5
msgid "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:490-5
msgid ""
"You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes "
"records all changes in the text and shows the editions for later revision. "
"Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are "
"enabled choosing <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track "
"Changes </span> → <span class=\"ui\">Record</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
#, fuzzy
msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
msgstr ""
"S aktiviranim praćenjem promjena u dokumentu prikazuje sljedeće postavke:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:493-11
msgid "Deletions are marked with colored strike-through characters."
msgstr "Brisanja se označuju obojanim precrtanim znakovima."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:494-11
msgid "Additions are marked with colored underlined characters."
msgstr "Dodani tekst je označen obojanim podcrtanim znakovima."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:495-11
msgid "All changes are marked with a vertical bar in the right margin."
msgstr "Sve promjene su označene okomitom crtom u desnoj margini."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:496-11
msgid "Changes are displayed as comment in the right of the document area."
msgstr "Promjene se prikazuju kao komentari na desnoj strani dokumenta."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:499-5
msgid ""
"The color assigned to the changes depends on the user that changes the "
"document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:500-5
msgid ""
"To display or hide track changes choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <"
"span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Show</span>. "
"Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record "
"changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:501-5
msgid ""
"Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click on "
"the corresponding icons in the comment box on the right of the document. "
"Alternatively, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">"
"Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Accept</span> or <span class=\""
"ui\">Reject</span>. Furthermore, if you need to filter changes before "
"accepting or rejecting, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class="
"\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Manage</span>. A dialog "
"shows a list of all tracked changes. Use the dialog buttons accordingly."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:503-5
msgid "How do I set the margins of the document?"
msgstr "Kako postaviti margine dokumenta?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:504-5
msgid ""
"Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left "
"margin, or the rightmost for the right margin."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:505-5
msgid "Using the page style"
msgstr "Upotreba stila stranice"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:507-11
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Page</span> and "
"select the <span class=\"ui\">Page</span> tab"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:508-11
msgid "Set the page margins in the dialog."
msgstr "Prikaži margine stranice u dijaloškom okviru."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:511-5
msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
msgstr "Kako polegnuti stranicu unutar dokumenta"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:513-11
msgid ""
"Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add "
"an empty paragraph."
msgstr ""
"Postavi kursor na mjesto, gdje se položaj stranice treba promijeniti. Dodaj "
"prazan odlomak."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:514-11
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Paragraph</span>"
", <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:515-11
msgid ""
"In the <span class=\"ui\">Breaks</span> area, mark Insert, Type: Page Break, "
"Position: Before."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:516-11
msgid "Select Landscape in “With Page Style”"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:517-11
msgid "Select if you want to change page numbering."
msgstr "Odaberi, ako želiš promijeniti brojenje stranica."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:519-5
msgid ""
"To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait "
"in “With page style”."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:520-5
msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
msgstr "Kako formatirati novi tekst kao ostali postojeći tekst?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:521-5
msgid "Directly:"
msgstr "Izravno:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:523-11
msgid "Select the text with the existing format"
msgstr "Odaberi tekst s postojećim formatom"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:524-11
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:555-11
msgid ""
"Click on the clone formatting icon <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" "
"alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. The mouse pointer turns to "
"a paint bucket."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:525-11
msgid "Select the text you want to apply the new format."
msgstr "Odaberi tekst, na koji želiš primijeniti novi format."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:527-5
msgid "Applying a paragraph style:"
msgstr "Primjena stila odlomka:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:529-11
msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
msgstr "Postavljanje kursora na odlomak koji će se oblikovati"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:530-11
msgid ""
"Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays "
"the styles attributes."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:532-5
msgid ""
"Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:533-5
msgid ""
"You have the AutoCorrection enabled. AutoCorrection changes the text just "
"typed into an internal table of corresponding text. In most cases, "
"AutoCorrection fixes typos while you are typing. If AutoCorrection is not "
"necessary, disable it in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\""
">AutoCorrection</span> → <span class=\"ui\">While typing</span>."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:538-5
msgid "How can I select data to print?"
msgstr "Kako odabrati podatke za ispis?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:539-5
msgid ""
"Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range "
"and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of "
"interest."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:540-5
msgid "How can I import CSV data?"
msgstr "Kako uvesti CSV podatke?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:542-11
msgid ""
"Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it "
"to the clipboard"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:543-11
msgid ""
"Activate the <span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheet "
"window."
msgstr ""
"Aktiviraj prozor <span class=\"productname\">%productName</span> proračunske "
"tablice."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:545-9
msgid ""
"Paste from the browser <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\""
">Paste</span> or press <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\""
">V</span>. The <span class=\"ui\">Text Import</span> dialog opens to let you "
"describe the precise format of the CSV data."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:548-11
msgid ""
"Select the character set, language and separator options for the CSV file."
msgstr "Odaberi skup znakova, jezik i znak rastavljanja za CSV datoteku."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:550-5
msgid ""
"The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to "
"these settings."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:551-5
msgid "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?"
msgstr ""
"Kako kopirati formatiranje postojećih ćelija i koristiti ga za nove ćelije?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:552-5
msgid "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:554-11
msgid "Format the source cell with the font, color background and more."
msgstr "Oblikovanje izvorne ćelije s fontom, bojom pozadine i drugim."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:556-11
msgid "Select the cells you want to format. Release the mouse button."
msgstr "Odaberi ćelije, koje želiš formatirati. Otpusti gumb miša."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:558-5
msgid "What is “Clear Direct Formatting” icon?"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:559-5
msgid ""
"Direct formatting is formatting applied directly to the selected contents of "
"a paragraph or a spreadsheet cell, and overlaps its assigned style "
"formatting. To restore the formatting to the style settings, select the text "
"or spreadsheet cell and choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span "
"class=\"ui\">Clear Direct Formatting</span> or use the button in the toolbar."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:560-5
msgid "How do I rename a sheet?"
msgstr "Kako preimenovati list?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:561-5
msgid ""
"Rename a sheet in the spreadsheet document using the context menu (using the "
"right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet "
"name in the dialog that follows."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:566-5
msgid "How can I run my slide show?"
msgstr "Kako pokrenuti prezentaciju slajdova?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:568-11
msgid ""
"Open the presentation in <span class=\"productname\">%productName</span>"
msgstr "Otvori prezentaciju u <span class=\"productname\">%productName</span>"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:569-11
msgid ""
"Either choose <span class=\"ui\">Slide Show</span> → <span class=\"ui\">Full "
"Screen Presentation</span> or click on the left-most icon in the bottom of "
"the slide panel: <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\""
"images/lc_dia.svg\">"
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:571-5
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"
msgstr "Kako promijeniti liniju, područje i poziciju jednog oblika u slajdu?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:573-11
msgid "Select the shape in your slide. A set of handles shows."
msgstr "Odaberi oblik u slajdu. Prikazat će se ručke."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:575-9
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Line</span> (or "
"<span class=\"ui\">Area</span>, or <span class=\"ui\">Position and "
"Size</span>). A dialog opens."
msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:578-11
msgid "Set the properties of the element of the object."
msgstr "Postavi svojstva elementa objekta."