48d234be96
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech) Currently translated at 100.0% (282 of 282 strings) Change-Id: If75f6ce6e15750327864573454c7044308ef8d07 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh) Currently translated at 93.3% (263 of 282 strings) Change-Id: I7c96315a438bacf0591b863b30b3d8b608e6728f update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh) Currently translated at 92.9% (262 of 282 strings) Change-Id: Iad2d2a143fd22a58333f6ee615ad3a3a5fc07d0a update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh) Currently translated at 92.6% (261 of 282 strings) Change-Id: I0e64428eecb93883dc17ab6632100169385a0e62 update translations LibreOffice Online/android-app (Welsh) Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Change-Id: I62c8e5ce09eaaade3888ad9f5780a71e01e19d1c update translations LibreOffice Online/android-lib (Welsh) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Change-Id: I6b93b3565e0e7e68ddb2c1a7e7d8d4c3d39b1714 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Change-Id: I0a97f5e1b81bb58b2d752a1494120bbd770e42d6 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh) Currently translated at 91.8% (259 of 282 strings) Change-Id: If4d124cedfc7d9cf86c439f00daf3ff27225a676 update translations LibreOffice Online/android-app (Welsh) Currently translated at 63.6% (63 of 99 strings) Change-Id: I6ee1560ff4ea26c88e9929ea5e8167788035f770 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 99.8% (415 of 416 strings) Change-Id: I975b920b2f71ac9dfb469179faa21515f5efa975 Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Change-Id: Ib36213f57986afceeac201fa5711205683d7e0b9 Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ update translations LibreOffice Online/android-app (Welsh) Currently translated at 62.6% (62 of 99 strings) Change-Id: I1ac7b732db8c6847ca3cf7cb20e53b8a06fc93df update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 99.5% (414 of 416 strings) Change-Id: I83a58faa7905de2a0192b85910373b7c4ba0baa6 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 81.7% (340 of 416 strings) Change-Id: I1beee6c2bb17bedf75ca66c7bc1367aa17f663d0 update translations LibreOffice Online/android-app (Asturian) Currently translated at 23.2% (23 of 99 strings) Change-Id: I94e4179d1dafce9359dc2b160e5797cc75ca3fb1 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 81.7% (340 of 416 strings) Change-Id: I51c5c2ec2b816e1ef6a84bb98e031f26f27a8f79 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: Id65a338c7c65460fb4bcc76963c00234dcc326d7 update translations LibreOffice Online/ios (Slovenian) Currently translated at 100.0% (4 of 4 strings) Change-Id: I4c8ae8bb5b9bd3d05ac5bfe67fd653b4d057f3ec update translations LibreOffice Online/android-lib (Slovenian) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Change-Id: I94e6887c1dd1a312b9d5ded089e889609a97317d update translations LibreOffice Online/android-app (Slovenian) Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Change-Id: Id598ca2b7a36679f07281b0d2f5d7945765cbf22 update translations LibreOffice Online/android-app (Hungarian) Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Change-Id: Iac62e966ecc7fbcf4e99c1f75120fc71d060d43b update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Hungarian) Currently translated at 48.1% (200 of 416 strings) Change-Id: I79d18a150ff9cbe147dba0d100876fa9703e859f update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech) Currently translated at 76.4% (318 of 416 strings) Change-Id: If73cd55eda6d8966efe7dd8407fa71a50d9ea070 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian) Currently translated at 99.6% (282 of 283 strings) Change-Id: I8d6d0f73d550d1407eb092876ee88c4e6e9eeb07 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: I4a2bb1f1270c05efa4763af6ca7e7b5059acd4ca update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: Iac701e1cd5ef08c2d1f2df2292a5f3b8ba4fad97 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Esperanto) Currently translated at 61.8% (175 of 283 strings) Change-Id: I68804c4fe8c3b264a809114b6cba61c907fae2c7 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: I86e9c3285708dad45b5e87cd1a9150fe420c7283 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: I0eede7c487be5938669c70b4476878870280e92c update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 27.9% (79 of 283 strings) Change-Id: Ibbb55e611b19bb0a552347410a08da0b46cc0f8e update translations LibreOffice Online/android-app (Asturian) Currently translated at 22.2% (22 of 99 strings) Change-Id: I9cc16e1f4b2da192ccea8b2cdbab68cbb66c1321 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Asturian) Currently translated at 7.7% (32 of 416 strings) Change-Id: I4178e8f52f67ad93f7acfbd69c3b5734767ceaca update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: Ib264d5788913a6e11d8a3831d38f9477c4dbeff3 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish) Currently translated at 100.0% (283 of 283 strings) Change-Id: I6885ac316280d16fda6e0615d16c7f69238590b3 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan) Currently translated at 96.8% (274 of 283 strings) Change-Id: I8179f4374a14640265994d5fd67968ded756f4c9 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 27.6% (78 of 283 strings) Change-Id: Ibfe2145c8ec9337e85eeddeb8d75a35013601243 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/86140 Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com> Reviewed-by: Guilhem Moulin <guilhem@libreoffice.org>
1215 lines
31 KiB
Text
1215 lines
31 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-01-03 15:11+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /ug/libo_online/loleaflet-ui-ug.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 3938222\n"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:6
|
||
msgid "Admin console"
|
||
msgstr "باشقۇرۇش سۇپىسى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:7
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تەڭشەكلەر"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:8
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "قىسقىچە بايان"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:9
|
||
msgid "(current)"
|
||
msgstr "(نۆۋەتتىكى)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:10
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "تەھلىل"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:11
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "تارىخ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:12
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "تىزگىن تاختا"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:13
|
||
msgid "Users online"
|
||
msgstr "توردىكى ئىشلەتكۈچى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:14
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:15
|
||
msgid "Documents opened"
|
||
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:16
|
||
msgid "Number of Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:17
|
||
msgid "Memory consumed"
|
||
msgstr "ئەسلەك سەرپىياتى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:18
|
||
msgid "Bytes sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:19
|
||
msgid "Bytes received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:20
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:21
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:22
|
||
msgid "Number of views"
|
||
msgstr "كۆرۈش قېتىم سانى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:23
|
||
msgid "Elapsed time"
|
||
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:24
|
||
msgid "Idle time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:25
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:26
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:27
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "گىرافىك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:28
|
||
msgid "Memory Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:29
|
||
msgid "CPU Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:30
|
||
msgid "Network Graph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:383
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ساقلا"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:32
|
||
msgid "Cache size of memory statistics"
|
||
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكىسى غەملەك چوڭلۇقى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:33
|
||
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
||
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكا ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:34
|
||
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ غەملەك چوڭلۇقى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:35
|
||
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
||
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:36
|
||
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:37
|
||
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:38
|
||
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents:"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:40
|
||
msgid "Expired:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:41
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:42
|
||
msgid "Shutdown Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:43
|
||
msgid "Server uptime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
|
||
msgid "Connection error"
|
||
msgstr "باغلىنىش خاتالىقى"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:102
|
||
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
||
msgstr "بۇ جەرياننى راستلا ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:183 admin/src/AdminSocketOverview.js:285
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
||
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "kB"
|
||
msgstr "kB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "TB"
|
||
msgstr "TB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
||
msgid " hrs"
|
||
msgstr " سائەت"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " مىنۇت"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:54
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr "سېكۇنت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:42
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:54
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تەھرىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:76
|
||
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.ContextMenu.js:236
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "ئۆزگىچە چاپلا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
|
||
msgid "Repair Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:279
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "ئىزاھات"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
|
||
msgid "Jump to state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2459
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
|
||
msgid "Start download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
|
||
msgid "Confirm copy to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
|
||
msgid "Start upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
|
||
msgid "Start cross copy/paste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/ColorPicker.js:121
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
|
||
msgid "Fixed size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:736
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1588
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "يوق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:739
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:742
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:745
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:749
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:882
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:885
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1017
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Font"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1019
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Font"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1473
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1474
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1494
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:945
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:451
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1975
|
||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Toolbar.js:456
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:384
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:250
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:351 src/control/Control.Menubar.js:466
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:553
|
||
msgid "Share..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:252
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:468
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:511 src/control/Control.Menubar.js:555
|
||
msgid "See revision history"
|
||
msgstr "تۈزىتىش تارىخىنى كۆرسەت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:253
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:471
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:513 src/control/Control.Menubar.js:557
|
||
msgid "Download as"
|
||
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:254
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:472
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:514 src/control/Control.Menubar.js:558
|
||
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
||
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:473
|
||
msgid "ODF text document (.odt)"
|
||
msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:474
|
||
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:475
|
||
msgid "Word Document (.docx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:476
|
||
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:469
|
||
#: src/control/Signing.js:601
|
||
msgid "Sign document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:259
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:360
|
||
msgid "Close document"
|
||
msgstr "پۈتۈك ياپ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:264
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:481
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:566
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:278
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1147
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:64
|
||
msgid "Show Ruler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:290
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:613
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:653 src/control/Control.Menubar.js:664
|
||
msgid "Local Image..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:629 src/control/Control.Menubar.js:631
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:142
|
||
msgid "Text orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:340
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:455
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:456
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:457 src/control/Control.Menubar.js:502
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:607
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "ھەققىدە"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:344
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/map/Map.js:377
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:255 src/control/Control.Menubar.js:515
|
||
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
||
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:516
|
||
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:517
|
||
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:331 src/control/Control.Menubar.js:545
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1100
|
||
msgid "Fullscreen presentation"
|
||
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:559
|
||
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
||
msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:560
|
||
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:561
|
||
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:471 src/control/Control.Menubar.js:513
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:557
|
||
msgid "Export as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:739 src/control/Control.Toolbar.js:1974
|
||
msgid "Reset to Default Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1124
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
||
msgstr "بۇ تام تەسۋىرنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1156 src/map/Clipboard.js:768
|
||
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
|
||
msgid "Scroll up annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
|
||
msgid "Scroll down annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:58
|
||
msgid "Insert sheet before this"
|
||
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:59
|
||
msgid "Insert sheet after this"
|
||
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:64
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
||
msgstr "بۇ ۋاراقنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:77
|
||
msgid "Enter new sheet name"
|
||
msgstr "يېڭى ۋاراق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:225
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "بۇ بەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:838
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:889
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:897
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:950
|
||
msgid "Insert Local Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:954
|
||
msgid "Insert shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:958 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:76
|
||
msgid "Toggle Page Orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1078 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:180
|
||
msgid "First sheet"
|
||
msgstr "بىرىنچى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1079 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:181
|
||
msgid "Previous sheet"
|
||
msgstr "ئالدىنقى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1080 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:182
|
||
msgid "Next sheet"
|
||
msgstr "كېيىنكى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1081 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:183
|
||
msgid "Last sheet"
|
||
msgstr "ئاخىرقى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1082 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:184
|
||
msgid "Insert sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1124
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ئىزدە:"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1130
|
||
msgid "Cancel the search"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1137 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
|
||
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:151 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:96
|
||
msgid "Always follow the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1140 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
|
||
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:154 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:99
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1223
|
||
msgid "%user has joined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1224
|
||
msgid "%user has left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1553
|
||
msgid "Number of Sheets"
|
||
msgstr "ۋاراق سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1558
|
||
msgid "Selected range of cells"
|
||
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1563 src/control/Control.Toolbar.js:1620
|
||
msgid "Entering text mode"
|
||
msgstr "تېكىست ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1572 src/control/Control.Toolbar.js:1625
|
||
msgid "Selection Mode"
|
||
msgstr "تاللاش ھالىتى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1577
|
||
msgid "Choice of functions"
|
||
msgstr "فونكسىيە تاللاش"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1581
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "ئوتتۇرىچە"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1582
|
||
msgid "CountA"
|
||
msgstr "ساناقA"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1583
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "ساناق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1584
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "ئەڭ چوڭ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1585
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "ئەڭ كىچىك"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1586
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "يىغىندا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1587
|
||
msgid "Selection count"
|
||
msgstr "تاللاش سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1610
|
||
msgid "Number of Pages"
|
||
msgstr "بەت سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1615
|
||
msgid "Word Counter"
|
||
msgstr "سۆز ساناق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1650
|
||
msgid "Number of Slides"
|
||
msgstr "تام تەسۋىر سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1687
|
||
msgid "%n users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1688
|
||
msgid "1 user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1689
|
||
msgid "0 users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2070
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "ئۇسلۇب"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2093
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2119
|
||
msgid "Previous slide"
|
||
msgstr "ئالدىنقى تام تەسۋىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2120
|
||
msgid "Next slide"
|
||
msgstr "كېيىنكى تام تەسۋىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2178
|
||
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2465
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:192
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:193
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:195
|
||
msgid "Please enter the PIN Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:214
|
||
msgid "Error at login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:227
|
||
msgid "Please scan the code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:242
|
||
msgid "Couldn't get the QR code image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:269
|
||
msgid "Error when trying to restore access to identity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:275
|
||
msgid "PIN Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:276
|
||
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:296
|
||
msgid "Login from email or mobile number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:329
|
||
msgid "Select document type to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:330
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
|
||
msgid "Document uploaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:488
|
||
msgid "Select identity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:489
|
||
msgid "Login from mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:490
|
||
msgid "Recover from email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:598
|
||
msgid "Select passport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:599
|
||
msgid "Passport: N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:601
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:603
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:604
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:607
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:608
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:616
|
||
msgid "Not Signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:619
|
||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:620
|
||
msgid "Signed and validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:623
|
||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:624
|
||
msgid "Signature broken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:627
|
||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:628
|
||
msgid "Signed but document modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:631
|
||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:632
|
||
msgid "Signed but not validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:635
|
||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:636
|
||
msgid "Signed but not all files are signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
|
||
msgid "Downloading..."
|
||
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1379
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:115
|
||
msgid "Renaming..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:359
|
||
msgid "This version of %productName is powered by"
|
||
msgstr "بۇ نەشرىدىكى %productName نى تەمىنلىگۈچى"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:449
|
||
msgid "Insert hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:451
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:452
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:455
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:59
|
||
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:61
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
||
msgstr "ئاپلا، توردىكى LibreOffice قا ئۇلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى: "
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:294
|
||
msgid "Served by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:299
|
||
msgid "Unsupported server version."
|
||
msgstr "قوللىمايدىغان مۇلازىمىتىر نەشرى."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:367
|
||
msgid "Session terminated by document owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:371
|
||
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:378
|
||
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:382
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:386
|
||
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:414
|
||
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:420
|
||
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:523
|
||
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:527
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:532
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:537
|
||
msgid "Save to new file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:610
|
||
msgid "Document requires password to view."
|
||
msgstr "پۈتۈكنى كۆرۈش ئۈچۈن ئىم زۆرۈر."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:613
|
||
msgid "Document requires password to modify."
|
||
msgstr "پۈتۈكنى ئۆزگەرتىشكە ئىم زۆرۈر."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:615
|
||
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
||
msgstr "ۋاز كەچ چېكىلسە كۆرۈش ھالىتىدە ئاچىدۇ."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:619
|
||
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
||
msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:750
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1022
|
||
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
|
||
msgstr "كەچۈرۈڭ، پۈتۈكىڭىزگە باغلىنالمىدۇق. قايتا سىناڭ."
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:13
|
||
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:14
|
||
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
|
||
msgstr "باش ئاپپارات URL ى بوش. loolwsd مۇلازىمېتىرنىڭ سەپلىمىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:15
|
||
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:16
|
||
msgid "More information and support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:17
|
||
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:18
|
||
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:19
|
||
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:20
|
||
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:21
|
||
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:22
|
||
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:23
|
||
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:24
|
||
msgid "Invalid link: '%url'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:25
|
||
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:26
|
||
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:30
|
||
msgid "Failed to load document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:31
|
||
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
|
||
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:33
|
||
msgid "Document cannot be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:34
|
||
msgid "Document cannot be renamed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:38
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:39
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:41
|
||
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:42
|
||
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:47
|
||
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:48
|
||
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
|
||
msgid "Accept change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
|
||
msgid "Reject change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:246
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:117
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Show the search bar"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:237 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:222
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:159
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Clear the search field"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:239 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:224
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:161
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Hide the search bar"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:240
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:252
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:258
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:133
|
||
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:278
|
||
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:766
|
||
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:791
|
||
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:807
|
||
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:234
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:412
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d seconds ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:415
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:1241
|
||
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:1382
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
|
||
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
|
||
msgid "Creating new file from template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:374
|
||
msgid "Creating copy..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Insert table"
|
||
#~ msgid "Insert Shape"
|
||
#~ msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
|
||
|
||
#~ msgid "Function"
|
||
#~ msgstr "فۇنكسىيە"
|
||
|
||
#~ msgid "Accept"
|
||
#~ msgstr "قوشۇل"
|