libreoffice-online/browser/po/ui-ug.po
Andras Timar a61ff2bfab Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I5e2d0f5b89c757f9fedab1b9cf0512d00e4ff3f9
2024-06-06 08:35:05 +02:00

2970 lines
77 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-06 08:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>\n"
"Language-Team: Uyghur <https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/"
"ui/ug/>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Admin console"
msgstr "باشقۇرۇش سۇپىسى"
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە بايان"
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "(current)"
msgstr "(نۆۋەتتىكى)"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Analytics"
msgstr "تەھلىل"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "History"
msgstr "تارىخ"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Dashboard"
msgstr "تىزگىن تاختا"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Users online"
msgstr "توردىكى ئىشلەتكۈچى"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "User Name"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىسمى"
#: admin/admin.strings.js:25
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
#: admin/admin.strings.js:26 admin/src/AdminSocketOverview.js:82
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:131 admin/src/AdminSocketOverview.js:358
msgid " user(s)."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:27 admin/src/AdminSocketOverview.js:214
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Number of Documents"
msgstr "پۈتۈك سانى"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Memory consumed"
msgstr "ئەسلەك سەرپىياتى"
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Bytes sent"
msgstr "بايت يوللاندى"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Bytes received"
msgstr "بايت تاپشۇرۇۋالدى"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Document"
msgstr "پۈتۈك"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Elapsed time"
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Idle time"
msgstr "بوش ۋاقىت"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Modified"
msgstr "ئۆزگەرتىلدى"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Kill"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Graphs"
msgstr "گىرافىك"
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Memory Graph"
msgstr "ساقلىغۇچ گىرافىكى"
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU گىرافىكى"
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Network Graph"
msgstr "تور گىرافىكى"
#: admin/admin.strings.js:45 src/control/Control.Notebookbar.js:266
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:112
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:153
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:176
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:426
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:147
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكىسى غەملەك چوڭلۇقى"
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكا ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ غەملەك چوڭلۇقى"
#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
#: admin/admin.strings.js:50 admin/src/AdminSocketOverview.js:100
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:51
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "پۈتۈك"
#: admin/admin.strings.js:55
msgid "Expired:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:56 admin/src/AdminSocketBase.js:61
#: src/control/Control.Zotero.js:209
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:57
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:58
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:59
msgid "Refresh Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:60
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:61 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:478
#: src/control/Control.StatusBar.js:194 src/control/Control.StatusBar.js:197
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: admin/admin.strings.js:62
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:63
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:64 src/control/Control.AlertDialog.js:32
#: src/control/Control.AlertDialog.js:38
#: src/control/Control.AlertDialog.js:101
#: src/control/Control.AlertDialog.js:108 src/control/Control.Zotero.js:189
#: src/control/Parts.js:480 src/core/Socket.js:1126 src/core/Socket.js:1131
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:65
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:66
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:67
msgid "License"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:68 src/control/Control.Menubar.js:384
#: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:674
#: src/control/Control.Menubar.js:953 src/control/Control.Menubar.js:1020
#: src/control/Control.Menubar.js:1084 src/control/Control.Menubar.js:1138
#: src/control/Control.Menubar.js:1212
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:434
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:214
msgid "Received"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218
msgid "Sent"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:62
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:74
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketOverview.js:431
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:47 src/control/Control.AboutDialog.ts:107
#: src/control/Control.AlertDialog.js:54
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:77
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:119
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:133
#: src/control/Control.Tabs.js:390 src/control/Control.Tabs.js:399
#: src/control/Control.Zotero.js:335 src/control/Control.Zotero.js:373
#: src/control/Permission.js:89 src/control/Permission.js:99
#: src/control/Permission.js:149 src/control/Toolbar.js:703
#: src/control/Toolbar.js:794 src/core/Socket.js:661 src/core/Socket.js:1096
#: src/core/Socket.js:1166 src/core/Socket.js:1313 src/core/Socket.js:1317
#: src/docdispatcher.ts:389 src/main.js:79 src/main.js:82 src/main.js:134
#: src/map/Clipboard.js:1183 src/map/handler/Map.Feedback.js:82
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:56 src/map/handler/Map.SlideShow.js:170
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:305 src/map/handler/Map.SlideShow.js:316
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:603
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:72 admin/src/AdminSocketBase.js:73
msgid "Connection error"
msgstr "باغلىنىش خاتالىقى"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:106 admin/src/AdminSocketSettings.js:45
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "بۇ جەرياننى راستلا ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:109 admin/src/AdminSocketOverview.js:432
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:48
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:71
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:80
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:113
#: src/control/Control.MobileTopBar.ts:43
#: src/control/Control.UIManager.js:1231 src/control/Control.UIManager.js:1298
#: src/control/Control.UIManager.js:1433 src/control/Control.UIManager.js:1575
#: src/control/Control.Zotero.js:330 src/control/Toolbar.js:789
#: src/core/Socket.js:1338 src/canvas/sections/CommentListSection.ts:421
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:146
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:149
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:420
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:424
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:429
msgid "Warning"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:46
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:26
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:26
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:26
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:26
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:26
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:26
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:55 admin/src/Util.js:57
msgid " hrs"
msgstr " سائەت"
#: admin/src/Util.js:61 admin/src/Util.js:63
msgid " mins"
msgstr " مىنۇت"
#: admin/src/Util.js:66
msgid " s"
msgstr "سېكۇنت"
#: js/global.js:1036
msgid "Cluster is scaling, retrying..."
msgstr ""
#: js/global.js:1038
msgid "Document is migrating to new server, retrying..."
msgstr ""
#: js/global.js:1040
msgid "Failed to get RouteToken from controller"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.ts:269
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.ts:274
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AboutDialog.ts:72
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "بۇ نەشرىدىكى %productName نى تەمىنلىگۈچى"
#: src/control/Control.AboutDialog.ts:95
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Control.AboutDialog.ts:131
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:53
msgid "External link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:54
msgid "Open link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid "Copied external sources are not allowed"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:67
msgid "It seems you have copied a selection that includes external images."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:68
msgid ""
"Downloading external resources is forbidden but pasting images is still "
"possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste "
"it into the document instead."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:72
msgid "External data source not allowed"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
msgid "It seems you have tried to insert external data."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:74
msgid ""
"Selected external data source is forbidden. Please contact the system "
"administrator."
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:86
msgid "Don't show this again"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:105
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.Command.js:89
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:211 src/docdispatcher.ts:386
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:231
msgid "Paste Special"
msgstr "ئۆزگىچە چاپلا"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:239
msgid "Copy Cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:247
msgid "Fill Series"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:113
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:27
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:28
msgid "Repair Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:124
#: src/control/Control.UserList.ts:378
msgid "You"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "What?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "Who?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
msgid "When?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:159
msgid "You have not done anything to rollback yet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:169
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:170
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:42
msgid "Download Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid ""
"If you want to share large elements outside of %productName it's necessary "
"to first download them."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:212
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:280
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:79
msgid "Downloading clipboard content"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:86
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:111
#: src/control/Control.PartsPreview.js:269
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:109
msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:110
msgid ""
"From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom."
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:263
msgid "Content copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:305
msgid "Download failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:102
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:162
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:112
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:171
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "فۇنكسىيە"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:124
msgid "Formula"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:130
#: src/control/Control.MobileTopBar.ts:42
msgid "Accept"
msgstr "قوشۇل"
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:40
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:42
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:481
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:484
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:487
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:490
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:493
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:497
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:500
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:503
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1505
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1508
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1511
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1634
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1733
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:161
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "خەت نۇسخا"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1735 src/control/Toolbar.js:132
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "خەت نۇسخا"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1737
#: src/control/Control.TopToolbar.js:454
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2001
msgid "reply"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2004
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2015
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4625
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4636
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1016
msgid "Comment"
msgstr "ئىزاھات"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2079
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2933
#: src/control/Control.Menubar.js:860
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2934
#: src/control/Control.Menubar.js:863
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2954
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:357
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:361
#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Menubar.js:666
#: src/control/Control.Menubar.js:941 src/control/Control.StatusBar.js:477
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:82
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:103
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:91
#: src/control/Control.Menubar.js:975
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:390
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:497
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:92
#: src/control/Control.Menubar.js:976
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:402
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:509
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:93
#: src/control/Control.Menubar.js:977
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:398
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:505
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:94
#: src/control/Control.Menubar.js:978
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:394
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:501
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88
#: src/control/Control.Menubar.js:397 src/control/Control.Menubar.js:403
#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:560
#: src/control/Control.Menubar.js:687 src/control/Control.Menubar.js:692
#: src/control/Control.Menubar.js:963 src/control/Control.Menubar.js:972
#: src/control/Control.Menubar.js:1028 src/control/Control.Menubar.js:1036
#: src/control/Control.Menubar.js:1092 src/control/Control.Menubar.js:1099
#: src/control/Control.Menubar.js:1146 src/control/Control.Menubar.js:1156
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:89
#: src/control/Control.Menubar.js:398 src/control/Control.Menubar.js:404
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:561
#: src/control/Control.Menubar.js:688 src/control/Control.Menubar.js:693
#: src/control/Control.Menubar.js:964 src/control/Control.Menubar.js:973
#: src/control/Control.Menubar.js:1029 src/control/Control.Menubar.js:1037
#: src/control/Control.Menubar.js:1093 src/control/Control.Menubar.js:1100
#: src/control/Control.Menubar.js:1147 src/control/Control.Menubar.js:1157
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:411
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:441
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:471
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:558
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:569
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:583
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:264
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:83 src/control/Control.Menubar.js:95
#: src/control/Control.Menubar.js:965 src/control/Control.Menubar.js:979
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:406
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:562
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.UIManager.js:151
msgid "Rename Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:401
#: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:690
#: src/control/Control.Menubar.js:967 src/control/Control.Menubar.js:1031
#: src/control/Control.Menubar.js:1095 src/control/Control.Menubar.js:1149
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:87 src/control/Control.Menubar.js:402
#: src/control/Control.Menubar.js:559 src/control/Control.Menubar.js:691
#: src/control/Control.Menubar.js:968 src/control/Control.Menubar.js:1032
#: src/control/Control.Menubar.js:1097 src/control/Control.Menubar.js:1150
msgid "See revision history"
msgstr "تۈزىتىش تارىخىنى كۆرسەت"
#: src/control/Control.Menubar.js:88 src/control/Control.Menubar.js:403
#: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:692
#: src/control/Control.Menubar.js:972 src/control/Control.Menubar.js:1036
#: src/control/Control.Menubar.js:1099 src/control/Control.Menubar.js:1156
msgid "Download as"
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:405
#: src/control/Control.Menubar.js:562 src/control/Control.Menubar.js:694
#: src/control/Control.Menubar.js:974 src/control/Control.Menubar.js:1038
#: src/control/Control.Menubar.js:1101 src/control/Control.Menubar.js:1158
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:417
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:447
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:477
#, fuzzy
msgid "PDF Document (.pdf) as..."
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:416
#: src/control/Control.Menubar.js:567 src/control/Control.Menubar.js:705
#: src/control/Control.Toolbar.js:1074
msgid "Close document"
msgstr "پۈتۈك ياپ"
#: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:421
#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:710
#: src/control/Control.Menubar.js:984 src/control/Control.Menubar.js:1047
#: src/control/Control.Menubar.js:1107 src/control/Control.Menubar.js:1166
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:225
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:226
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:292
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:265
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:266
msgid "Repair"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:138
#: src/control/Control.Menubar.js:433 src/control/Control.Menubar.js:439
#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:590
#: src/control/Control.Menubar.js:722 src/control/Control.Menubar.js:728
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1167
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1168
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:349
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:350
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:366
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1384
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1385
#: src/control/Control.StatusBar.js:251
msgid "Reset zoom"
msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
#: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.Menubar.js:442
#: src/control/Control.Menubar.js:593 src/control/Control.Menubar.js:731
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1208
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:390
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:407
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1425
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:142 src/control/Control.Menubar.js:443
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1439
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:143 src/control/Control.Menubar.js:444
#: src/control/Control.Menubar.js:598 src/control/Control.Menubar.js:732
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:827
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1234
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:415
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:967
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:433
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1002
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:847
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1452
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:445
#: src/control/Control.Menubar.js:599 src/control/Control.Menubar.js:733
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:145 src/control/Control.Menubar.js:446
#: src/control/Control.Menubar.js:594 src/control/Control.Menubar.js:734
#: src/control/Control.Menubar.js:1005 src/control/Control.Menubar.js:1057
#: src/control/Control.Menubar.js:1117 src/control/Control.Menubar.js:1176
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1246
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:426
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:452
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1470
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:146 src/control/Control.Menubar.js:447
#: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:735
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1253
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:433
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:459
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1477
msgid "Invert Background"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:154 src/control/Control.Menubar.js:458
#: src/control/Control.Menubar.js:602 src/control/Control.Menubar.js:747
#: src/control/Control.Menubar.js:1218 src/control/Control.Menubar.js:1268
#: src/control/Control.Menubar.js:1282 src/control/Control.Menubar.js:1305
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:178 src/control/Control.Menubar.js:180
#: src/control/Control.Menubar.js:1235 src/control/Control.Menubar.js:1237
msgid "All"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:189 src/control/Control.Menubar.js:468
#: src/control/Control.Menubar.js:609 src/control/Control.Menubar.js:759
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1377
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1256
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1219
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1075
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:230
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:294
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:61
msgid "References"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:297
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1837
msgid "Update Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:306
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1933
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:307
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1945
msgid "Add Citation Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:308
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1920
msgid "Add Bibliography"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:310
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1963
msgid "Refresh Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:311
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1975
#: src/control/Control.Zotero.js:1444
msgid "Unlink Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:312
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1987
msgid "Citation Preferences"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:1257
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:341 src/control/Control.Menubar.js:1258
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:1259
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:343 src/control/Control.Menubar.js:1260
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:1261
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:1262
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:241
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:307
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:309
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:281
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1347
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:372
msgid "Screen Reading"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:378
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:338
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:539
#: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:948
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:350
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:540
#: src/control/Control.Menubar.js:670 src/control/Control.Menubar.js:949
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:362
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:541
#: src/control/Control.Menubar.js:671 src/control/Control.Menubar.js:950
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:397
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:542
#: src/control/Control.Menubar.js:672 src/control/Control.Menubar.js:951
#: src/control/Control.Menubar.js:1018 src/control/Control.Menubar.js:1082
#: src/control/Control.Menubar.js:1136 src/control/Control.Menubar.js:1210
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:410
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:543
#: src/control/Control.Menubar.js:673 src/control/Control.Menubar.js:952
#: src/control/Control.Menubar.js:1019 src/control/Control.Menubar.js:1083
#: src/control/Control.Menubar.js:1137 src/control/Control.Menubar.js:1211
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:422
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:546
#: src/control/Control.Menubar.js:676 src/control/Control.Menubar.js:955
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:393 src/control/Control.Menubar.js:406
#: src/control/Control.Menubar.js:1039
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:455
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:531
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:394 src/control/Control.Menubar.js:407
#: src/control/Control.Menubar.js:1040
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:467
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:539
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:395 src/control/Control.Menubar.js:408
#: src/control/Control.Menubar.js:1041
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:463
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:535
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:400 src/control/Control.Menubar.js:556
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "ئىزاھات"
#: src/control/Control.Menubar.js:413
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:602
msgid "Full Page Slides"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:414
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:606
msgid "Notes Pages"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:448
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:444
msgid "Master View"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:525 src/control/Control.Menubar.js:1081
#: src/control/Control.PresentationBar.js:127
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
#: src/control/Control.Menubar.js:526
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:527
msgid "Present in new window"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:563 src/control/Control.Menubar.js:1042
#: src/control/Control.Menubar.js:1102
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:459
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:683 src/control/Control.Menubar.js:695
#: src/control/Control.Menubar.js:1159
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:425
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:516
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:684 src/control/Control.Menubar.js:696
#: src/control/Control.Menubar.js:1160
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:433
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:524
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:685 src/control/Control.Menubar.js:697
#: src/control/Control.Menubar.js:1161
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:429
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:520
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:698
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:702
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:111
msgid "Active sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:703 src/control/Control.TopToolbar.js:109
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:112
msgid "All Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:832
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:286
msgid "Condition..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:833
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:289
msgid "Greater than..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:834
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:293
msgid "Less than..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:835
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:297
msgid "Equal to..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:836
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:301
msgid "Between..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:837
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:305
msgid "Duplicate..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:838
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:309
msgid "Contains text..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:840 src/control/Control.Menubar.js:850
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:313
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:344
msgid "More conditions..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:842
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:317
msgid "Top/Bottom Rules..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:843
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:320
msgid "Top N elements..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:844
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:324
msgid "Top N percent..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:845
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:328
msgid "Bottom N elements..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:846
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:332
msgid "Bottom N percent..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:847
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:336
msgid "Above Average..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:848
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:340
msgid "Below Average..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:959 src/control/Control.Menubar.js:1024
#: src/control/Control.Menubar.js:1088 src/control/Control.Menubar.js:1142
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:826
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:966
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1001
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:846
#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:29
#: src/control/Control.StatusBar.js:226 src/control/Control.Zotero.js:218
#: src/control/Toolbar.js:554
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە:"
#: src/control/Control.Menubar.js:1011
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1153
msgid "Define print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1154
msgid "Remove print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1432 src/control/Control.StatusBar.js:476
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1463 src/control/Control.Menubar.js:1464
#: src/control/Control.Menubar.js:1465 src/control/Control.Toolbar.js:132
#: src/control/Control.Toolbar.js:179
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1748
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1750
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1816 src/control/Control.Menubar.js:1829
msgid "Read-only mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1850
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.Menubar.js:2070
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:129
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:196
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:139
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:526
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:528
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:530
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:230
msgid "Tap to expand"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:231
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:275
msgid "Tap to collapse"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:437
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:36
msgid "File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:29
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:42
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:36
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:42
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:67
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "قىسقىچە بايان"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:93
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:108
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:73
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:106
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:92
msgid "Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:73
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:113
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:135
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:99
msgid "View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:79
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:119
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:141
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:122
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:127
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:192
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:169
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:146
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:180
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:212
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:189
msgid "Export As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:161
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:196
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:227
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:202
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:171
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:206
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:211
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:254
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:320
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:321
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:295
#: src/control/Control.UIManager.js:151
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:593
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:594
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:595
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:596
msgid "Currency"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:597
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1340
#: src/control/Control.Zotero.js:1080 src/control/Control.Zotero.js:1517
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:598
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:599
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:600
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:601
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:602 src/control/Toolbar.js:761
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:766
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:773
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:780
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:793
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:800
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:807
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:913
msgid "Row Height"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:921
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:934
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:941
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:948
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:960
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:967
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:974
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1153
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:335
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:336
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1363
msgid "Read mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1207
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:389
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:406
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1424
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1221
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:402
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:420
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1464
msgid "Collapse Tabs"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1233
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:414
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:432
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1451
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1327
msgid "Sparkline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1461
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2263
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:846
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1342
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:873
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1324
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2360
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1031
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2809
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:99
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:114
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:85
msgid "Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:246
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:273
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1049
msgid "Page Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:128
msgid "Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:343
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:987
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:351
msgid "Present in Window"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309
msgid "Go Online"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309
msgid "Go Offline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:97
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:98
msgid "Server audit"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1312
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1319
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1326
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1333
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1438
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:176
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:235
msgid "Paste Slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:278
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:19
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:21
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:27
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
#: src/control/Control.MobileSearchBar.ts:45
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:28
msgid "The is_admin user property is not set"
msgstr ""
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:32
msgid "The is_admin user property is set"
msgstr ""
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:116
msgid "No issues found"
msgstr ""
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:122
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:167
msgid "Check security warnings of your server"
msgstr ""
#: src/control/Control.ServerAuditDialog.ts:168
msgid "OPEN"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:48
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:55
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:62
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:69
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:76
#, fuzzy
msgid "Insert sheet"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.StatusBar.js:187
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:23
msgid "Average"
msgstr "ئوتتۇرىچە"
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
msgid "CountA"
msgstr "ساناقA"
#: src/control/Control.StatusBar.js:189
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:26
msgid "Count"
msgstr "ساناق"
#: src/control/Control.StatusBar.js:190
msgid "Maximum"
msgstr "ئەڭ چوڭ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:191
msgid "Minimum"
msgstr "ئەڭ كىچىك"
#: src/control/Control.StatusBar.js:192
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:22
msgid "Sum"
msgstr "يىغىندا"
#: src/control/Control.StatusBar.js:193
msgid "Selection count"
msgstr "تاللاش سانى"
#: src/control/Control.StatusBar.js:229
msgid "Cancel the search"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:420
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:423
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:435
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:493
msgid "Set Language for All text"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:496
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:497
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:53
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
#: src/control/Control.Tabs.js:56
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
#: src/control/Control.Tabs.js:89
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:94
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:110
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:388
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "بۇ ۋاراقنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: src/control/Control.Tabs.js:399
msgid "Rename sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:399
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "يېڭى ۋاراق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#: src/control/Control.Toolbar.js:934
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:108
msgid "Active Sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:120
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:180
msgid "Insert table"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:183
#, fuzzy
msgid "Insert shapes"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:185
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:199 src/control/Control.UIManager.js:753
msgid "Hide Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UIManager.js:151
msgid "Enter new name"
msgstr ""
#: src/control/Control.UIManager.js:776
msgid "Show Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:54
msgid "%user has joined"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:55
msgid "%user has left"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:56
msgid "Following %user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:57
msgid "Following the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:58
msgid "Stop following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:59
msgid "Avatar for %user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:79
msgid "%n users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:80
msgid "1 user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:81
msgid "0 users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:483
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.ts:539
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:139
msgid "Zotero API key is not configured"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:160
msgid "Zotero API key is incorrect"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:187
msgid "Zotero Warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:188
msgid ""
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:244 src/core/Socket.js:1265
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
#: src/control/Control.Zotero.js:262
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:277
msgid "Store as:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:283 src/control/Control.Zotero.js:407
msgid "Fields"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:284 src/control/Control.Zotero.js:407
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:405
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:405
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:469
msgid "My Publications"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:475 src/control/Control.Zotero.js:702
msgid "My Library"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:476
msgid "Group Libraries"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:718
msgid "Failed to load groups"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:736 src/control/Control.Zotero.js:1052
msgid "Failed to load collections"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:750
msgid "Citation Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:755
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "ئۇسلۇب"
#: src/control/Control.Zotero.js:755
msgid "An error occurred while fetching style list"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:763
msgid "Failed to load styles"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1080 src/control/Control.Zotero.js:1517
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1080 src/control/Control.Zotero.js:1517
msgid "Creator(s)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1080 src/control/Control.Zotero.js:1517
msgid "Your library is empty"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1091
msgid "Failed to load items"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1142
msgid "Citation warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1143
msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1144 src/control/Control.Zotero.js:1446
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1250
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1253
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1253
msgid "An error occurred while fetching notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1384
msgid "Updated citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1386
msgid "Citations update failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1390
msgid "Updating citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1445
msgid ""
"Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations "
"and bibliography in this document."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28
msgid "Edit document"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:85
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:87 src/control/Permission.js:97
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:95
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:149
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:168
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:169
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:169
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:182
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:369
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:370
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:631
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/Ruler.js:638
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
#: src/control/VRuler.ts:377
msgid "Top Margin"
msgstr ""
#: src/control/VRuler.ts:378
msgid "Bottom Margin"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:27
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:31
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:35
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:39
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:43
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:47
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:54
msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخا"
#: src/control/Toolbar.js:249 src/control/Toolbar.js:262
msgid "Downloading..."
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
#: src/control/Toolbar.js:278
msgid "Saving..."
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
#: src/control/Toolbar.js:297
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:754
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:773
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:24
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:25
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:259
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:264
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:265
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:266
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:267
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:268
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Util.SnackbarController.ts:118
msgid "Dismiss"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:158
msgid "No fill"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:158
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.ColorPicker.ts:339
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:41
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:51
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:43
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:53
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىر"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:72
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:108
msgid "Number of Pages"
msgstr "بەت سانى"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:76
msgid "Word Counter"
msgstr "سۆز ساناق"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:80
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ۋاراق سانى"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:84
msgid "Entering text mode"
msgstr "تېكىست ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:88
msgid "Selection Mode"
msgstr "تاللاش ھالىتى"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:94
msgid "Selected range of cells"
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:100
msgid "Choice of functions"
msgstr "فونكسىيە تاللاش"
#: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:104
msgid "Number of Slides"
msgstr "تام تەسۋىر سانى"
#: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:96
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:698
msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:65
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:642
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:644
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:648
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:661
msgid "Cluster configuration warning"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:664
msgid "Wrong server, reconnecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:673
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:685
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:691
msgid "Unsupported server version."
msgstr "قوللىمايدىغان مۇلازىمىتىر نەشرى."
#: src/core/Socket.js:695
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:803
msgid "Document is getting migrated"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:830
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:841
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:847
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:851
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:878
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:884
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:890
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1048
msgid "Document requires password to view."
msgstr "پۈتۈكنى كۆرۈش ئۈچۈن ئىم زۆرۈر."
#: src/core/Socket.js:1051
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "پۈتۈكنى ئۆزگەرتىشكە ئىم زۆرۈر."
#: src/core/Socket.js:1053
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "ۋاز كەچ چېكىلسە كۆرۈش ھالىتىدە ئاچىدۇ."
#: src/core/Socket.js:1057
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ."
#: src/core/Socket.js:1095
msgid "Only the document owner can change the password."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1126 src/core/Socket.js:1131
msgid "Missing Fonts"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1163
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1164
msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1181
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1184
msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1265
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1280
msgid "Server is shutting down"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1313
msgid "Exported to storage"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1313
msgid "Successfully exported: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1341
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1342
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1353
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1363
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1364
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1615
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr "كەچۈرۈڭ، پۈتۈكىڭىزگە باغلىنالمىدۇق. قايتا سىناڭ."
#: src/core/Socket.js:1632
msgid "Reconnecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1642
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/core/Debug.js:54
msgid "Debug Tools"
msgstr ""
#: src/core/Debug.js:56
msgid "Ctrl+Shift+Alt+D to exit"
msgstr ""
#: src/docstate.js:92
msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/docstate.js:103
msgid "Theme colors"
msgstr ""
#: src/docstate.js:104
msgid "Document colors"
msgstr ""
#: src/docdispatcher.ts:379
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "بۇ تام تەسۋىرنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: src/docdispatcher.ts:382
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "بۇ بەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: src/errormessages.js:22
msgid "No disk space left on server."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
"باش ئاپپارات URL ى بوش. coolwsd مۇلازىمېتىرنىڭ سەپلىمىسى توغرا بولماسلىقى "
"مۇمكىن، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
#: src/errormessages.js:24
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:29
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue. You might need to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
msgid ""
"Your session has expired. Further changes to the document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need "
"to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"You are leaving the document. The following web page will open in a new "
"tab: "
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:38
msgid ""
"Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - "
"please contact your system administrator. Continuing with editing may "
"result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document "
"storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 "
"but connected to serverId %2"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:39
msgid ""
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
"unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the "
"administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://"
"sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:40
msgid ""
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
"unexpectedly."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:44
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46 src/errormessages.js:55
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid ""
"Failed to read document from storage, please try to load the document again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid ""
"Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. "
"Please make sure enough disk space is available and try to save again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:54
msgid ""
"Save failed because the document is too large or exceeds the remaining "
"storage space. The document will now be read-only but you may still "
"download it now to preserve a copy locally."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:56
msgid "Document cannot be saved, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:57
msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:58
msgid "Document cannot be exported. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:63
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:64
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1772
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "فۇنكسىيە"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2305
msgid "Copy link location"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2313
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2321
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4653
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:134
msgid "A comment is being edited"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:135
msgid "Please save or discard the comment currently being edited."
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:959
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:965
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:150
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:971
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:977
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:983
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:989
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1270
#: src/canvas/sections/CommentListSection.ts:1332
msgid "Autosaved"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:300
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:318
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:319
msgid "Accept change"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:325
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:326
msgid "Reject change"
msgstr ""
#: src/canvas/sections/CommentSection.ts:349
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:134
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:180
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:188
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:290
msgid "warning: copy/paste request timed out"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:352
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1176
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1178
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1197
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1215
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p><b>Please "
"press</b> <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to "
"see more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1222
msgid "Paste from this document"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:1222
msgid "Cancel paste special"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:224
msgid "Initializing..."
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
#: src/map/Map.js:450 src/map/Map.js:453 src/map/Map.js:456 src/map/Map.js:459
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:81
msgid "Please send us your feedback"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:55
msgid "Empty Slide Show"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:161
msgid "Windowed Presentation: "
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:168
msgid "Windowed Presentation Blocked"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:169
msgid ""
"Presentation was blocked. Please allow pop-ups in your browser. This lets "
"slide shows to be displayed in separated windows, allowing for easy screen "
"sharing."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:183
msgid "Presenting in window"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:184
msgid "Close Presentation"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:204
msgid "Presenting in fullscreen"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:205
msgid "End Presentation"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:303
msgid "Already presenting"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:304
msgid "You are already presenting this document"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:314
msgid "Presentation disabled"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.SlideShow.js:315
msgid "Presentation mode has been disabled for this document"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:152
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:603
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:603
msgid "File name should contain an extension."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:611
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/"
"collabora-office-android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-24-04-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5
msgid ""
"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\" data-"
"translate=\"true\">1</a> <a id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\" data-"
"translate=\"true\">2</a> <a id=\"slide-3-indicator\" href=\"#slide-3\" data-"
"translate=\"true\">3</a>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
#~ msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
#, fuzzy
#~ msgid "ODF Presentation (.odp)"
#~ msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
#, fuzzy
#~ msgid "ODF Text Document (.odt)"
#~ msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
#~ msgid "Previous slide"
#~ msgstr "ئالدىنقى تام تەسۋىر"
#~ msgid "Next slide"
#~ msgstr "كېيىنكى تام تەسۋىر"
#, fuzzy
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىسمى"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
#, fuzzy
#~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
#~ msgstr "ئاپلا، توردىكى LibreOffice قا ئۇلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى: "
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "كۆرۈش قېتىم سانى"
#, fuzzy
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "پۈتۈك"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "بىرىنچى ۋاراق"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "ئالدىنقى ۋاراق"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "كېيىنكى ۋاراق"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "ئاخىرقى ۋاراق"