159dc33afe
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I822873139cf941584caebeabe6fed0d88266391d
2587 lines
97 KiB
Text
2587 lines
97 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-16 12:55+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 22:52+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"collabora-online/help/pt/>\n"
|
||
"Language: pt\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 2.5.0\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /pt/libo_online/loleaflet-help-pt.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 855160\n"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:20-5
|
||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Teclas de atalho"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:22-9
|
||
msgid "General Keyboard Shortcuts"
|
||
msgstr "Teclas de atalho genéricas"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-18
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Desfazer"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:24-49
|
||
msgid "Ctrl + Z"
|
||
msgstr "Ctrl + Z"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-18
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Refazer"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:25-49
|
||
msgid "Ctrl + Y"
|
||
msgstr "Ctrl + Y"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-18
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Cortar"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:26-48
|
||
msgid "Ctrl + X"
|
||
msgstr "Ctrl + X"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-18
|
||
msgid "Paste as unformatted text"
|
||
msgstr "Colar como texto não formatado"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:27-70
|
||
msgid "Ctrl + Shift + V"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + V"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-18
|
||
msgid "Paste special"
|
||
msgstr "Colar especial"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:28-58
|
||
msgid "Ctrl + Alt + Shift + V"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + V"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-18
|
||
msgid "Print (Download as PDF)"
|
||
msgstr "Imprimir (descarregar como PDF)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:29-68
|
||
msgid "Ctrl + P"
|
||
msgstr "Ctrl + P"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-18
|
||
msgid "Display the Keyboard shortcuts help"
|
||
msgstr "Mostrar a ajuda dos atalhos do teclado"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:30-80
|
||
msgid "Ctrl + Shift + ?"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + ?"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:34-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:156-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:213-9
|
||
msgid "Text formatting"
|
||
msgstr "Formatação de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:215-18
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Negrito"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:36-49
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:133-49
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:158-49
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:215-49
|
||
msgid "Ctrl + B"
|
||
msgstr "Ctrl + B"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:216-18
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Itálico"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:37-51
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:134-51
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:159-51
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:216-51
|
||
msgid "Ctrl + I"
|
||
msgstr "Ctrl + I"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:217-18
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Sublinhado"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:38-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:135-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:160-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:217-54
|
||
msgid "Ctrl + U"
|
||
msgstr "Ctrl + U"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-18
|
||
msgid "Double Underline"
|
||
msgstr "Sublinhado duplo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:39-61
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-54
|
||
msgid "Ctrl + D"
|
||
msgstr "Ctrl + D"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:218-18
|
||
msgid "Strikethrough"
|
||
msgstr "Rasurado"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:40-58
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:136-58
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:161-58
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:218-58
|
||
msgid "Ctrl + Alt + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:219-18
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "Sobrescrito"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:41-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:162-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:219-56
|
||
msgid "Ctrl + Shift + P"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + P"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:220-18
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "Subscrito"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:42-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:163-54
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:220-54
|
||
msgid "Ctrl + Shift + B"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + B"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-18
|
||
msgid "Remove direct formatting"
|
||
msgstr "Remover formatação direta"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:43-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:137-69
|
||
msgid "Ctrl + M"
|
||
msgstr "Ctrl + M"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:45-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:166-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:223-9
|
||
msgid "Paragraph formatting"
|
||
msgstr "Formatação de parágrafo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:225-18
|
||
msgid "Align Center"
|
||
msgstr "Alinhar ao centro"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:47-57
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:142-57
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:168-57
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:225-57
|
||
msgid "Ctrl + E"
|
||
msgstr "Ctrl + E"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:226-18
|
||
msgid "Align Left"
|
||
msgstr "Alinhar à esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:48-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:143-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:169-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:226-55
|
||
msgid "Ctrl + L"
|
||
msgstr "Ctrl + L"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:227-18
|
||
msgid "Align Right"
|
||
msgstr "Alinhar à direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:49-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:144-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:170-56
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:227-56
|
||
msgid "Ctrl + R"
|
||
msgstr "Ctrl + R"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:228-18
|
||
msgid "Justify"
|
||
msgstr "Justificado"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:50-52
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:145-52
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:171-52
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:228-52
|
||
msgid "Ctrl + J"
|
||
msgstr "Ctrl + J"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-18
|
||
msgid "Apply Default paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Padrão"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:51-74
|
||
msgid "Ctrl + 0"
|
||
msgstr "Ctrl + 0"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-18
|
||
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:52-76
|
||
msgid "Ctrl + 1"
|
||
msgstr "Ctrl + 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-18
|
||
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:53-76
|
||
msgid "Ctrl + 2"
|
||
msgstr "Ctrl + 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-18
|
||
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:54-76
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-69
|
||
msgid "Ctrl + 3"
|
||
msgstr "Ctrl + 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-18
|
||
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:55-76
|
||
msgid "Ctrl + 4"
|
||
msgstr "Ctrl + 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-18
|
||
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:56-76
|
||
msgid "Ctrl + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:58-9
|
||
msgid "Text selection and navigation in document"
|
||
msgstr "Seleção de texto e navegação no documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:221-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:234-18
|
||
msgid "Select All"
|
||
msgstr "Selecionar tudo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:60-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:141-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:164-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:177-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-64
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:221-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:234-55
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:266-71
|
||
msgid "Ctrl + A"
|
||
msgstr "Ctrl + A"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:235-18
|
||
msgid "Move cursor to the left"
|
||
msgstr "Mover cursor para a esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:61-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:178-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:235-68
|
||
msgid "Arrow Left"
|
||
msgstr "Seta para a esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:236-18
|
||
msgid "Move cursor with selection to the left"
|
||
msgstr "Mover cursor para a esquerda com seleção"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:62-83
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:179-83
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:236-83
|
||
msgid "Shift + Arrow Left"
|
||
msgstr "Shift + Seta para a esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:237-18
|
||
msgid "Go to beginning of a word"
|
||
msgstr "Ir para o início de uma palavra"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:63-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:180-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:237-70
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Left"
|
||
msgstr "Ctrl + Seta para a esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:238-18
|
||
msgid "Select to the left word by word"
|
||
msgstr "Selecionar à esquerda, palavra por palavra"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:64-76
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:181-76
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:238-76
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Left"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Seta para a esquerda"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:239-18
|
||
msgid "Move cursor to the right"
|
||
msgstr "Mover cursor para a direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:65-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:182-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:239-69
|
||
msgid "Arrow Right"
|
||
msgstr "Seta para a direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:240-18
|
||
msgid "Move cursor with selection to the right"
|
||
msgstr "Mover cursor para a direita com seleção"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:66-84
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:183-84
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:240-84
|
||
msgid "Shift + Arrow Right"
|
||
msgstr "Shift + Seta para a direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:241-18
|
||
msgid "Go to start of the next word"
|
||
msgstr "Ir para o início da palavra seguinte"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:67-73
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:184-73
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:241-73
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Right"
|
||
msgstr "Ctrl + Seta para a direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:242-18
|
||
msgid "Select to the right word by word"
|
||
msgstr "Selecionar à direita, palavra por palavra"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:68-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:185-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:242-77
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Right"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Seta para a direita"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:243-18
|
||
msgid "Move cursor up one line"
|
||
msgstr "Mover o cursor uma linha para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:69-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:186-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:243-68
|
||
msgid "Arrow Up"
|
||
msgstr "Seta para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:244-18
|
||
msgid "Select lines in upwards direction"
|
||
msgstr "Selecionar linhas de baixo para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:70-78
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:187-78
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:244-78
|
||
msgid "Shift + Arrow Up"
|
||
msgstr "Shift + Seta para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:245-18
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
|
||
msgstr "Mover o cursor para o início do parágrafo anterior"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:71-95
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:188-95
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:245-95
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Up"
|
||
msgstr "Ctrl + Seta para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:246-18
|
||
msgid "Select to beginning of paragraph"
|
||
msgstr "Selecionar até ao início do parágrafo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:72-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:189-77
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:246-77
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Up"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Seta para cima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:247-18
|
||
msgid "Move cursor down one line"
|
||
msgstr "Mover cursor uma linha para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:73-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:190-70
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:247-70
|
||
msgid "Arrow Down"
|
||
msgstr "Seta para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:248-18
|
||
msgid "Select lines in downwards direction"
|
||
msgstr "Selecionar linhas de cima para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:74-80
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:191-80
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:248-80
|
||
msgid "Shift + Arrow Down"
|
||
msgstr "Shift + Seta para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:249-18
|
||
msgid "Move cursor to beginning of the next paragraph"
|
||
msgstr "Mover cursor para o início do parágrafo seguinte"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:75-91
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:192-91
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:249-91
|
||
msgid "Ctrl + Arrow Down"
|
||
msgstr "Ctrl + Seta para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:250-18
|
||
msgid "Select to end of paragraph"
|
||
msgstr "Selecionar até ao fim do parágrafo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:76-71
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:193-71
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:250-71
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Arrow Down"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Seta para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:251-18
|
||
msgid "Go to beginning of line"
|
||
msgstr "Ir para o início da linha"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:77-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:194-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:251-68
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Início"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:252-18
|
||
msgid "Go and select to the beginning of a line"
|
||
msgstr "Ir e selecionar até o início de uma linha"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:78-85
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:195-85
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:252-85
|
||
msgid "Shift + Home"
|
||
msgstr "Shift + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:253-18
|
||
msgid "Go to start of document"
|
||
msgstr "Ir para o início do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:79-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:196-68
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:253-68
|
||
msgid "Ctrl + Home"
|
||
msgstr "Ctrl + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-18
|
||
msgid "Go and select text to start of document"
|
||
msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:80-84
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-83
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:254-83
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Home"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Home"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:255-18
|
||
msgid "Go to end of line"
|
||
msgstr "Ir para o fim da linha"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:81-62
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:198-62
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:255-62
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:256-18
|
||
msgid "Go and select to the end of a line"
|
||
msgstr "Ir e selecionar até ao fim da linha"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:82-79
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:199-79
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:256-79
|
||
msgid "Shift + End"
|
||
msgstr "Shift + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:257-18
|
||
msgid "Go to end of document"
|
||
msgstr "Ir para o fim do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:83-66
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:200-66
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:257-66
|
||
msgid "Ctrl + End"
|
||
msgstr "Ctrl + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-18
|
||
msgid "Go and select text to end of document"
|
||
msgstr "Ir e selecionar o texto até ao fim do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:84-82
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-81
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:258-81
|
||
msgid "Ctrl + Shift + End"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + End"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-18
|
||
msgid "Move the view up one page"
|
||
msgstr "Mover a visualização uma página acima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:85-70
|
||
msgid "PageUp"
|
||
msgstr "PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-18
|
||
msgid "Switch cursor between text and header"
|
||
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o cabeçalho"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:86-82
|
||
msgid "Ctrl + PageUp"
|
||
msgstr "Ctrl + PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-18
|
||
msgid "Extend the selection up one page"
|
||
msgstr "Estender a seleção até uma página acima"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:87-77
|
||
msgid "Shift + PageUp"
|
||
msgstr "Shift + PageUp"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-18
|
||
msgid "Move the view down one page"
|
||
msgstr "Mover a visualização uma página abaixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:88-72
|
||
msgid "PageDown"
|
||
msgstr "PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-18
|
||
msgid "Switch cursor between text and footer"
|
||
msgstr "Alternar o cursor entre o texto e o rodapé"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:89-82
|
||
msgid "Ctrl + PageDown"
|
||
msgstr "Ctrl + PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-18
|
||
msgid "Extend the selection down one page"
|
||
msgstr "Estender a seleção até uma página abaixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:90-79
|
||
msgid "Shift + PageDown"
|
||
msgstr "Shift + PageDown"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-18
|
||
msgid "Delete to beginning of word"
|
||
msgstr "Eliminar o início de uma palavra"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:91-72
|
||
msgid "Ctrl + Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl + Backspace"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-18
|
||
msgid "Delete to end of word"
|
||
msgstr "Eliminar até ao fim da palavra"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:92-66
|
||
msgid "Ctrl + Del"
|
||
msgstr "Ctrl + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-18
|
||
msgid "Delete to beginning of sentence"
|
||
msgstr "Eliminar até ao início da frase"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:93-76
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Backspace"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Backspace"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-18
|
||
msgid "Delete to end of sentence"
|
||
msgstr "Eliminar até ao fim da frase"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:94-70
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Del"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:96-9
|
||
msgid "Shortcut Keys for Tables"
|
||
msgstr "Teclas de atalho para tabelas"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:98-54
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the "
|
||
"contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se a célula ativa estiver vazia, seleciona toda a tabela. Caso contrário, "
|
||
"seleciona o conteúdo da célula ativa. Prima novamente para selecionar toda a "
|
||
"tabela."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:99-57
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: "
|
||
"first press goes to beginning of the active cell, second press goes to "
|
||
"beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se a célula ativa estiver vazia, vai para o início da tabela. Caso "
|
||
"contrário, da primeira vez que premir vai para o início da célula ativa, da "
|
||
"segunda vez vai para o início da tabela atual e da terceira vez, vai para o "
|
||
"início do documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:100-56
|
||
msgid ""
|
||
"If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first "
|
||
"press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of "
|
||
"the current table, third press goes to the end of the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se a célula ativa estiver vazia, vai para o fim da tabela. Caso contrário, "
|
||
"da primeira vez que premir vai para o fim da célula ativa da segunda vez vai "
|
||
"para o fim da tabela atual e da terceira vez, vai para o fim do documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-18
|
||
msgid "Ctrl + Tab"
|
||
msgstr "Ctrl + Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:101-56
|
||
msgid ""
|
||
"Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, "
|
||
"Alt + Tab may be used instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Insere uma tabulação ( apenas em tabelas). Dependendo do gestor de janelas, "
|
||
"também pode utilizar Alt + Tab."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-18
|
||
msgid "Alt + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + Teclas de seta"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:102-62
|
||
msgid ""
|
||
"Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aumenta/diminui o tamanho da coluna/linha na margem inferior/direita da "
|
||
"célula"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-18
|
||
msgid "Alt + Shift + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + Shift + Teclas de seta"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:103-70
|
||
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
|
||
msgstr ""
|
||
"Aumenta/diminui o tamanho da coluna/linha na margem superior/esquerda da "
|
||
"célula"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-18
|
||
msgid "Alt + Ctrl + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Alt + Ctrl + Teclas de seta"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:104-69
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-77
|
||
msgid "Like Alt, but only the active cell is modified"
|
||
msgstr "Similar a Alt, mas apenas modifica a célula ativa"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:105-18
|
||
msgid "Ctrl + Alt + Shift + Arrow Keys"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + Shift + Teclas de seta"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-18
|
||
msgid "Alt + Insert"
|
||
msgstr "Alt + Insert"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:106-58
|
||
msgid ""
|
||
"3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, Ctrl + Arrow Key "
|
||
"inserts cell"
|
||
msgstr ""
|
||
"3 segundos no modo de inserção, as teclas de seta inserem linhas/colunas, "
|
||
"Ctrl + tecla de seta insere uma célula"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-18
|
||
msgid "Alt + Del"
|
||
msgstr "Alt + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:107-55
|
||
msgid ""
|
||
"3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, Ctrl + Arrow key "
|
||
"merges cell with neighboring cell"
|
||
msgstr ""
|
||
"3 segundos no modo de inserção, as teclas de seta apagam as linhas/colunas, "
|
||
"Ctrl + tecla de seta une as células adjacentes"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:108-18
|
||
msgid "Shift + Ctrl + Del"
|
||
msgstr "Shift + Ctrl + Del"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:108-86
|
||
msgid ""
|
||
"If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the "
|
||
"current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no "
|
||
"whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se não selecionat uma célula completa, o texto desde o cursor até ao final "
|
||
"da frase atual será eliminado. Se o cursor estiver no final de uma célula e "
|
||
"não selecionar a célula completa, o conteúdo da célula seguinte será "
|
||
"eliminado."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:109-1
|
||
msgid ""
|
||
"If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the "
|
||
"paragraph following the table will be deleted, unless it is the last "
|
||
"paragraph in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se não selecionar toda a célula e o cursor estiver no fim da tabela, o "
|
||
"parágrafo seguinte à tabela será eliminado, a menos que seja o último "
|
||
"parágrafo do documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td.p:110-1
|
||
msgid ""
|
||
"If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection "
|
||
"will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the "
|
||
"entire table will be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se uma ou mais células estiverem selecionadas, as linhas completas com a "
|
||
"seleção serão eliminadas. Se todas as células estiverem selecionadas "
|
||
"completa ou parcialmente, toda a tabela será eliminada."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:113-9
|
||
msgid "Word processor functions"
|
||
msgstr "Funções do processador de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-18
|
||
msgid "Insert footnote"
|
||
msgstr "Inserir nota de rodapé"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:115-60
|
||
msgid "Ctrl + Alt + F"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + F"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-18
|
||
msgid "Insert endnote"
|
||
msgstr "Inserir nota final"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:116-59
|
||
msgid "Ctrl + Alt + D"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + D"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-18
|
||
msgid "Insert comment"
|
||
msgstr "Inserir comentário"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:117-59
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:138-59
|
||
msgid "Ctrl + Alt + C"
|
||
msgstr "Ctrl + Alt + C"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-18
|
||
msgid "Insert soft hyphen"
|
||
msgstr "Inserir hífen opcional"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:119-63
|
||
msgid "Ctrl + -"
|
||
msgstr "Ctrl + -"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-18
|
||
msgid "Insert non-breaking hyphen"
|
||
msgstr "Inserir hífen incondicional"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:120-71
|
||
msgid "Ctrl + Shift + -"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + -"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-18
|
||
msgid "Insert non-breaking space"
|
||
msgstr "Inserir espaço incondicional"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:122-70
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Space"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Space"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-18
|
||
msgid "Insert line break"
|
||
msgstr "Inserir quebra de linha"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:123-62
|
||
msgid "Shift + Enter"
|
||
msgstr "Shift + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-18
|
||
msgid "Manual page break"
|
||
msgstr "Quebra de página manual"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:124-62
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-78
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:265-85
|
||
msgid "Ctrl + Enter"
|
||
msgstr "Ctrl + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-18
|
||
msgid "Column break (in multicolumnar text)"
|
||
msgstr "Quebra de coluna (para texto em diversas colunas)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:125-81
|
||
msgid "Ctrl + Shift + Enter"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-18
|
||
msgid ""
|
||
"Insert new paragraph directly before or after a section, or before a table"
|
||
msgstr "Insere um parágrafo antes ou depois da secção ou antes de uma tabela"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:126-119
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-155
|
||
msgid "Alt + Enter"
|
||
msgstr "Alt + Enter"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:127-18
|
||
msgid ""
|
||
"Insert new paragraph without numbering inside a list. Does not work when the "
|
||
"cursor is at the end of the list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inser um novo parágrafo sem numeração dentro de uma lista. Não funciona se o "
|
||
"cursor estiver no fim da lista."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:131-9
|
||
msgid "Cell formatting"
|
||
msgstr "Formatação de células"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-18
|
||
msgid "Display comment"
|
||
msgstr "Mostrar comentário"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:139-60
|
||
msgid "Ctrl + F1"
|
||
msgstr "Ctrl + F1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:140-18
|
||
msgid "Fill Down"
|
||
msgstr "Preencher para baixo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:146-18
|
||
msgid "Set Optimal Column Width"
|
||
msgstr "Definir largura otimizada de coluna"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-18
|
||
msgid "Two decimal places, thousands separator"
|
||
msgstr "Duas casas decimais, separador de milhares"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:147-84
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 1"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-18
|
||
msgid "Standard exponential format"
|
||
msgstr "Formato exponencial padrão"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:148-72
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 2"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 2"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-18
|
||
msgid "Standard date format"
|
||
msgstr "Formato de data padrão"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:149-65
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 3"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 3"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-18
|
||
msgid "Standard currency format"
|
||
msgstr "Formato monetário padrão"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:150-69
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 4"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 4"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-18
|
||
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
|
||
msgstr "Formato de percentagem padrão (duas casas decimais)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:151-92
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 5"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 5"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-18
|
||
msgid "Standard format"
|
||
msgstr "Formato padrão"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:152-60
|
||
msgid "Ctrl + Shift + 6"
|
||
msgstr "Ctrl + Shift + 6"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:229-18
|
||
msgid "Demote list item (list item has to be selected)"
|
||
msgstr "Despromove o item da lista (tem que estar selecionado)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:172-92
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-99
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:229-92
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:263-99
|
||
msgid "Tab"
|
||
msgstr "Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:230-18
|
||
msgid "Promote list item (list item has to be selected)"
|
||
msgstr "Promove o item da lista (tem que estar selecionado)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:173-93
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-107
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:230-93
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:264-107
|
||
msgid "Shift + Tab"
|
||
msgstr "Shift + Tab"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:175-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:232-9
|
||
msgid "Text selection and navigation in a textbox"
|
||
msgstr "Seleção de texto e navegação em caixa de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:197-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:254-18
|
||
msgid "Go and select text to start of textbox"
|
||
msgstr "Ir para e selecionar o texto até ao início da caixa de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:201-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:258-18
|
||
msgid "Go and select text to end of textbox"
|
||
msgstr "Ir e selecionar o texto até ao fim da caixa de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:203-9
|
||
msgid "Slide keyboard shortcuts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:262-18
|
||
msgid ""
|
||
"Escape current mode, i.e. from edit mode switch to object selection mode, "
|
||
"from object selection mode switch to view mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"Alterna entre os modos disponíveis, isto é entre o modo de edição e o modo "
|
||
"de seleção de objetos e deste para o modo de visualização."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:205-166
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:262-166
|
||
msgid "Esc"
|
||
msgstr "Esc"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:206-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:263-18
|
||
msgid "Select objects in the order in which they were created"
|
||
msgstr "Seleciona os objetos seguindo a ordem da sua criação."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:207-18
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:264-18
|
||
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created"
|
||
msgstr "Seleciona os objetos seguindo a ordem inversa à sua criação."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:208-18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move to next text object on slide"
|
||
msgstr "Move para o próximo objeto de texto no diapositivo ou desenho"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:209-18
|
||
msgid "Select all in slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:260-9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draw page keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "Teclas de atalho em diapositivos e desenhos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:265-18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Move to next text object on drawing page"
|
||
msgstr "Move para o próximo objeto de texto no diapositivo ou desenho"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.table.tr.td:266-18
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select all in drawing page"
|
||
msgstr "Seleciona tudo no diapositivo ou desenho"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h1:271-5
|
||
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> Help"
|
||
msgstr "Ajuda do <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:272-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:310-5
|
||
msgid "Collaborative editing"
|
||
msgstr "Edição colaborativa"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:273-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:317-5
|
||
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> user interface"
|
||
msgstr ""
|
||
"Interface de utilizador do <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:274-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:337-5
|
||
msgid "Opening, closing, saving, printing and downloading documents"
|
||
msgstr "Abrir, fechar, guardar, imprimir e descarregar documentos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:275-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:345-5
|
||
msgid "Editing documents"
|
||
msgstr "Editar documentos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:276-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:282-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:295-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h3:366-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:411-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:491-5
|
||
msgid "Advanced features"
|
||
msgstr "Funcionalidades avançadas"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:278-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:396-5
|
||
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheets"
|
||
msgstr "Folhas de cálculo do <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:279-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:398-5
|
||
msgid "Editing spreadsheets"
|
||
msgstr "Editar folhas de cálculo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:280-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:401-5
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "Fórmulas"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:281-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:407-5
|
||
msgid "Formatting spreadsheets"
|
||
msgstr "Formatar folhas de cálculo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:285-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:444-5
|
||
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> text documents"
|
||
msgstr "Documentos de texto do <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:286-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:446-5
|
||
msgid "Editing text documents"
|
||
msgstr "Editar documentos de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:287-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:449-5
|
||
msgid "Context menus"
|
||
msgstr "Menus de contexto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:288-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:459-5
|
||
msgid "Advanced text document editor features"
|
||
msgstr "Funcionalidades avançadas para documentos de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:291-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h2:478-5
|
||
msgid "<span class=\"productname\">%productName</span> presentations"
|
||
msgstr "Apresentações do <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:292-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:480-5
|
||
msgid "Editing presentations"
|
||
msgstr "Editar apresentações"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:293-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:483-5
|
||
msgid "Slide show"
|
||
msgstr "Apresentação de diapositivos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:294-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:487-5
|
||
msgid "Slide pane"
|
||
msgstr "Painel lateral"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:297-5
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h2:500-5
|
||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||
msgstr "FAQ"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:298-5
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Geral"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:300-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:531-5
|
||
msgid "Text documents"
|
||
msgstr "Documentos de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:303-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:595-5
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "Folhas de cálculo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:306-9
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:623-5
|
||
msgid "Presentations"
|
||
msgstr "Apresentações"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:308-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> allows you to create and "
|
||
"edit office documents text documents, spreadsheets and presentations "
|
||
"directly in your browser, in a simple and straight-forward way. You can work "
|
||
"alone on a document, or collaboratively as part of a team."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> permite-lhe criar e ditar "
|
||
"documentos de texto, folhas de cálculo e apresentações diretamente no seu "
|
||
"navegador, de forma simples e rápida. Pode trabalhar individualmente ou em "
|
||
"colaboração com todos os elementos da sua equipa."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:312-11
|
||
msgid ""
|
||
"Each user gets assigned a color. The cursor of each user will be shown in "
|
||
"the assigned color. Note: you will see your cursor as black, blinking "
|
||
"cursor, although others will see you with a different color."
|
||
msgstr ""
|
||
"A cada utilizador é atribuída uma cor. O cursor de cada utilizador também "
|
||
"terá uma cor diferente. Nota: o utilizador vê o cursor normal, intermitente, "
|
||
"mas as outras pessoas verão as cores em conformidade."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:313-11
|
||
msgid ""
|
||
"You can jump to the cursor of a user by clicking on the name (or avatar) of "
|
||
"the user. It is possible to follow the editor."
|
||
msgstr ""
|
||
"Você pode saltar para o cursor de um utilizador se clicar no seu nome, ou no "
|
||
"seu avatar. É possível assim seguir o editor."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:314-11
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> notifies you with a small "
|
||
"notification in the footer when a new user enters or when a user leaves."
|
||
msgstr ""
|
||
"O <span class=\"productname\">%productName</span> apresenta-lhe uma pequena "
|
||
"notificação no rodapé quando um novo utilizador inicia sessão, ou quando um "
|
||
"utilizador sai."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:318-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> uses modern browser "
|
||
"resources to adapt the user interface to the size of the viewing area, "
|
||
"including small screens found in mobile devices. The interface is composed "
|
||
"of:"
|
||
msgstr ""
|
||
"O <span class=\"productname\">%productName</span> utiliza as funcionalidades "
|
||
"dos navegadores web para adaptar a interface ao tamanho da área de "
|
||
"visualização, incluindo os ecrãs pequenos dos dispositivos móveis. A "
|
||
"interface é composta por:"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:319-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The document area:</span> The application area shows the "
|
||
"document contents, either spreadsheets, presentations or text documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">A área do documento:</span> mostra o conteúdo do "
|
||
"documento em folhas de cálculo, apresentações ou documentos de texto."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:320-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The menu bar:</span> The main menu is placed on the top "
|
||
"and includes many options, commands for printing, editing, viewing and other "
|
||
"advanced commands. You can hide the menu bar clicking on the <img style=\""
|
||
"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> icon on the far right. "
|
||
"Click on the <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/unfold."
|
||
"svg\"> icon to show the menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">The menu bar:</span> O menu principal é colocado no topo "
|
||
"e inclui muitas opções, comandos para impressão, edição, visualização e "
|
||
"outros comandos avançados. Pode esconder a barra de menu clicando no <img "
|
||
"style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/fold.svg\"> ícone na parte "
|
||
"direita. Clique no <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" src=\"images/"
|
||
"unfold.svg\"> ícone para visualizar o menu."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:321-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Context menus:</span> On clicking with the right mouse "
|
||
"button, a menu appears with commands associated with the underlying object."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Menus de contexto:</span> Ao clicar com o botão direito "
|
||
"do rato, aparece um menu com comandos associados ao objeto subjacente."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:322-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The toolbar:</span> The toolbar contains the most used "
|
||
"options for daily editing. Toolbar buttons are dynamic, meaning that their "
|
||
"state (on or off) depends on different factors."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">A barra de ferramentas:</span> A barra de ferramentas "
|
||
"contém as opções mais utilizadas para a edição diária. Os botões da barra de "
|
||
"ferramentas são dinâmicos, o que significa que o seu estado (ligado ou "
|
||
"desligado) depende de diferentes factores."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:323-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The status bar:</span> The status bar is shown in the "
|
||
"bottom, and contains several useful options and features."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Barra de estado:</span> a barra de estado é mostrada em "
|
||
"baixo e contém diversas opções e funcionalidades."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:325-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The search bar:</span> Searching starts automatically "
|
||
"when content is inserted in the search box, and the document window "
|
||
"automatically moves to the first occurrence found. Searching is not case-"
|
||
"sensitive. There are three buttons right next to the search box:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">A barra de pesquisa:</span> A pesquisa começa "
|
||
"automaticamente quando o conteúdo é inserido na caixa de pesquisa, e a "
|
||
"janela do documento move-se automaticamente para a primeira ocorrência "
|
||
"encontrada. A pesquisa não é sensível a maiúsculas e minúsculas. Há três "
|
||
"botões mesmo ao lado da caixa de pesquisa:"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:327-11
|
||
msgid "Search backwards"
|
||
msgstr "Pesquisar para trás"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:328-11
|
||
msgid "Search forward"
|
||
msgstr "Pesquisar para a frente"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:329-11
|
||
msgid "Cancel the search (appears only when a text has been searched)"
|
||
msgstr "Cancelar a pesquisa (aparece apenas durante a pesquisa de um texto)"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:331-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The zoom bar:</span> At the right of the status bar, "
|
||
"there is a set of buttons that allow you to zoom to 100%, zoom out and zoom "
|
||
"in. The zoom applies to the document area, the user interface is not "
|
||
"affected. The current level of zoom is shown in this area."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">A barra de ampliação:</span> À direita da barra de "
|
||
"estado, existe um conjunto de botões que lhe permite ampliar até 100%, "
|
||
"diminuir e aumentar a ampliação. A ampliação aplica-se à área do documento, "
|
||
"a interface do utilizador não é afetada. O nível atual de ampliação é "
|
||
"mostrado nesta área."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:332-5
|
||
msgid ""
|
||
"Text, charts, shapes and svg images will stay sharp, when zooming in, you "
|
||
"will only see pixels appear at inserted images, such as jpg’s or png’s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Texto, gráficos, formas e imagens svg permanecerão nítidos, durante a "
|
||
"ampliação, apenas verá aparecerem pixeis em imagens inseridas, tais como os "
|
||
"formatos jpg ou png."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:333-5
|
||
msgid "Using the browser zoom affects the document and user interface areas."
|
||
msgstr ""
|
||
"A utilização da ampliação do navegador afeta as áreas do documento e da "
|
||
"interface do utilizador."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:334-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">The information bar:</span> At the right of the search "
|
||
"bar, a set of information on the document is displayed. The actual "
|
||
"information depends on the nature of the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">A barra de informação:</span> À direita da barra de "
|
||
"pesquisa, é exibido um conjunto de informações sobre o documento. A "
|
||
"informação propriamente dita depende da natureza do documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:338-5
|
||
msgid ""
|
||
"Your documents are stored and managed in the cloud storage that is "
|
||
"integrated with <span class=\"productname\">%productName</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os seus documentos são arquivados e administrados no armazenamento em nuvem "
|
||
"que está integrado com <span class=\"productname\">%productName</span>."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:339-5
|
||
msgid ""
|
||
"To download a document download it from the <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> application’s <span class=\"ui\">File</span> menu. The "
|
||
"download formats available depends on the application. All applications "
|
||
"exports documents in PDF format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para descarregar um documento, descarregue-o do menu de <span class=\"ui\""
|
||
">Ficheiros</span> da aplicação <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span>. Os formatos de descarregamento disponíveis dependem da "
|
||
"aplicação. Todas as aplicações exportam documentos em formato PDF."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:340-5
|
||
msgid ""
|
||
"To open document, click on the file to open the <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> module associated to the document format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para abrir o documento, clicar no ficheiro para abrir o módulo <span class=\""
|
||
"productname\">%productName</span> associado ao formato do documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:341-5
|
||
msgid ""
|
||
"Documents in <span class=\"productname\">%productName</span> save "
|
||
"automatically, but if you are concerned that a document is synchronized as "
|
||
"quickly as possible you can also force saving using the <span class=\"ui\""
|
||
">File</span> menu’s <span class=\"ui\">Save</span> entry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Os documentos em <span class=\"productname\">%productName</span> guardam "
|
||
"automaticamente, mas se estiver preocupado de que um documento seja "
|
||
"sincronizado o mais rapidamente possível, pode também forçar a gravação "
|
||
"usando a função <span class=\"ui\">Gravar</span> do menu <span class=\"ui\""
|
||
">Ficheiro</span>."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:342-5
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on the capabilities of your browser the print window may appear or "
|
||
"a “Download PDF export?” popup shows. You can print this PDF in your "
|
||
"favorite PDF reader."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dependendo das capacidades do seu navegador, ou pode aparecer a janela de "
|
||
"impressão ou um popup \"Descarregar exportação PDF?\". Pode imprimir este "
|
||
"PDF no seu leitor de PDF favorito."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:343-5
|
||
msgid ""
|
||
"When closing a document, it is automatically saved if it has been changed."
|
||
msgstr "Ao fechar um documento, as alterações serão guardadas automaticamente."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:346-5
|
||
msgid ""
|
||
"Document editing should be familiar to everyone that has used an office "
|
||
"application before, but here are some distinctive features:"
|
||
msgstr ""
|
||
"A edição de documentos deve ser familiar a todos os que já utilizaram uma "
|
||
"aplicação de escritório antes, mas aqui estão algumas características "
|
||
"distintivas:"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:347-5
|
||
msgid "Copy and Paste"
|
||
msgstr "Copiar e colar"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:348-5
|
||
msgid ""
|
||
"Rich content copy/cut and paste is supported, not only within a given "
|
||
"document, but also across documents on the same or different <span class=\""
|
||
"productname\">%productName</span>. For these internal uses, users can copy/"
|
||
"cut content, including images and mixed content, on PC by using the keyboard "
|
||
"shortcuts directly (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\""
|
||
">X</span>, <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <"
|
||
"span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). For security "
|
||
"reasons it is necessary to use <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class="
|
||
"\"kbd\">V</span> to paste on PC, but context menus can be used for cut and "
|
||
"copy. On Android or iOS selecting text by double tapping, and using a long-"
|
||
"tap to access copy/cut/paste via the context menu is required."
|
||
msgstr ""
|
||
"É suportado copiar/cortar e colar conteúdo rico, não só dentro de um "
|
||
"determinado documento, mas também através de documentos na/no mesma/o ou "
|
||
"diferente <span class=\"productname\">%productName</span>. Para estas "
|
||
"utilizações internas, os utilizadores podem copiar/cortar conteúdo, "
|
||
"incluindo imagens e conteúdo misto, no PC, utilizando os atalhos do teclado "
|
||
"directamente (<span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">X</span>"
|
||
", <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">C</span>, <span "
|
||
"class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">V</span>). Por razões de "
|
||
"segurança é necessário utilizar <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span "
|
||
"class=\"kbd\">V</span> colar no PC, mas os menus de contexto podem ser "
|
||
"utilizados para cortar e copiar. No Android ou iOS, é necessário seleccionar "
|
||
"texto através de duplo toque, e utilizar uma longa fita para aceder ao "
|
||
"copiar/cortar/colar através do menu de contexto."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:349-5
|
||
msgid ""
|
||
"To copy larger pieces of content to other applications on your device, users "
|
||
"need to press the <span class=\"ui\">Start download</span> button, and then "
|
||
"re-copy this to their clipboard in order to make it available to the target "
|
||
"application to read. This is possible via a tiny widget that pops up in the "
|
||
"bottom-right corner, and is only necessary to export the content for pasting "
|
||
"in external applications. This step also converts complex object types into "
|
||
"static images."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para copiar partes maiores de conteúdo para outras aplicações no seu "
|
||
"aparelho, os utilizadores precisam de premir o botão <span class=\"ui\">"
|
||
"Iniciar descarga</span>, e depois voltar a copiá-lo para a sua área de "
|
||
"transferência, de modo a o tornar disponível para a aplicação alvo a ler. "
|
||
"Isto é possível através de um pequeno widget que aparece no canto inferior "
|
||
"direito, e é apenas necessário para exportar o conteúdo para colar em "
|
||
"aplicações externas. Este passo também converte categorias de objetos "
|
||
"complexos em imagens estáticas."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:350-5
|
||
msgid "Document repair"
|
||
msgstr "Reparação de documentos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:351-5
|
||
msgid ""
|
||
"When multiple people edit the same document concurrently, it is possible for "
|
||
"their changes to conflict and this can cause some confusion. The Document "
|
||
"Repair function allows users to undo other editor’s changes to the document "
|
||
"to a previous state."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando várias pessoas editam o mesmo documento ao mesmo tempo, é possível "
|
||
"que as suas alterações entrem em conflito, o que pode causar alguma "
|
||
"confusão. A função de Reparação de Documentos permite aos utilizadores "
|
||
"desfazerem as alterações de outros editores ao documento para um estado "
|
||
"anterior."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:352-5
|
||
msgid ""
|
||
"To jump back to the selected state, select it with the mouse and hit <span "
|
||
"class=\"ui\">Jump to state</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para voltar ao estado seleccionado, seleccione-o com o rato e carregue em <"
|
||
"span class=\"ui\">Saltar para o estado</span>."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:354-5
|
||
msgid ""
|
||
"This is particularly useful – say when a colleague inadvertently selected "
|
||
"all text in the document with <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class="
|
||
"\"kbd\">A</span> and proceeded to type over it destroying it – while you "
|
||
"were concurrently editing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Isto é particularmente útil - digamos, quando um colega selecionou "
|
||
"inadvertidamente todo o texto do documento com <span class=\"kbd\""
|
||
">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">A</span> e procedeu à sua digitação sobre "
|
||
"o mesmo destruindo-o - enquanto o colega estava simultaneamente a editar."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:355-5
|
||
msgid "Inactive document"
|
||
msgstr "Documento inativo"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:356-5
|
||
msgid ""
|
||
"When <span class=\"productname\">%productName</span> detects that there has "
|
||
"not been any activity in the browser for a while, it puts the document in an "
|
||
"“Inactive” state. The document is shown with a transparent gray overlay, "
|
||
"with the message “Inactive document – please click to resume editing”."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando <span class=\"productname\">%productName</span> detecta que não houve "
|
||
"qualquer atividade no navegador durante algum tempo, coloca o documento num "
|
||
"estado \"Inativo\". O documento é mostrado com uma sobreposição cinza "
|
||
"transparente, com a mensagem \"Documento inativo - por favor clique para "
|
||
"retomar a edição\"."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:358-5
|
||
msgid ""
|
||
"To continue editing, click on the document and the layover and message "
|
||
"disappear. Any changes that may have been made by other users – while "
|
||
"collaboratively editing the document – are re-loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para continuar a edição, clique no documento e a mensagem desaparecerá. "
|
||
"Quaisquer alterações que possam ter sido feitas por outros utilizadores - "
|
||
"enquanto editam o documento em colaboração - são carregadas de novo."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:359-5
|
||
msgid "Pasting"
|
||
msgstr "Colagem"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:360-5
|
||
msgid ""
|
||
"When you paste content copied from within the same document, the format and "
|
||
"elements are maintained. If you copy from another document, in another tab "
|
||
"or browser window, or from outside of the browser, the pasted content will "
|
||
"preserve rich text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando se cola conteúdo copiado de dentro do mesmo documento, o formato e "
|
||
"elementos são mantidos. Se copiar de outro documento, noutro separador ou "
|
||
"janela do navegador, ou de fora do navegador, o conteúdo colado irá "
|
||
"preservar o texto rico."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:361-5
|
||
msgid ""
|
||
"You can paste as unformatted text with the keyboard shortcut: <span class=\""
|
||
"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\""
|
||
">V</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pode colar como texto não formatado com o atalho do teclado: <span class=\""
|
||
"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">Shift</span> + <span class=\"kbd\""
|
||
">V</span>"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:362-5
|
||
msgid ""
|
||
"When you paste text from within the document, formatting will be respected. "
|
||
"You can also paste objects, such as images, if they are copied from the "
|
||
"document you are working in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando se cola texto de dentro do documento, a formatação será respeitada. "
|
||
"Também pode colar objectos, tais como imagens, se estas forem copiadas do "
|
||
"documento em que está a trabalhar."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:363-5
|
||
msgid ""
|
||
"When you paste text from outside of the document (another browser window or "
|
||
"a desktop application, it will be pasted as rich text."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando se cola texto do exterior do documento (outra janela do navegador ou "
|
||
"uma aplicação de ambiente de trabalho), este será colado com fidelidade à "
|
||
"formatação (texto enriquecido)."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:364-5
|
||
msgid ""
|
||
"When you have internal cut or copied content, you can paste this content "
|
||
"using the context menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quando tiver conteúdo interno cortado ou copiado, pode colar este conteúdo "
|
||
"usando o menu de contexto."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:367-5
|
||
msgid "Adding charts"
|
||
msgstr "Adição de gráficos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:368-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports inserting and "
|
||
"visualization of charts in documents. To add a chart:"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> suporta a inserção e "
|
||
"visualização de gráficos em documentos. Para adicionar um gráfico:"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:370-11
|
||
msgid ""
|
||
"Select a table in text document, a range in a spreadsheet or a table in a "
|
||
"presentation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Selecionar uma tabela num documento de texto, um intervalo numa folha de "
|
||
"cálculo ou uma tabela numa apresentação."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:372-9
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>. "
|
||
"Customize your chart on the sidebar:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Escolher <span class=\"ui\">Inserir</span> → <span class=\"ui\">Charts</span>"
|
||
". Personalize o seu gráfico na barra lateral:"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:375-11
|
||
msgid "If no table or range was selected, a prototype chart is displayed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Se não foi selecionada nenhuma tabela ou intervalo, é apresentado um "
|
||
"protótipo de gráfico."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:378-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Chart editing:</span> Double click the chart to select. "
|
||
"Use context menus to add chart elements such as title, axis, and other. "
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Data Range</span> and <span class=\"ui\">Chart "
|
||
"Type</span> to edit chart data and select chart type."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Edição do gráfico:</span> Clique duas vezes no gráfico "
|
||
"para selecionar. Utilize menus de contexto para adicionar elementos do "
|
||
"gráfico, tais como título, eixo, e outros. Escolha <span class=\"ui\">"
|
||
"Intervalo de dados</span> e <span class=\"ui\">Tipo de gráfico</span> para "
|
||
"editar os dados do gráfico e selecionar o tipo de gráfico."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:379-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Chart formatting:</span> The same context menu brings "
|
||
"you to chart data table and chart type selection."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Formatação do gráfico:</span> O mesmo menu de contexto "
|
||
"leva-o a tabela de dados do gráfico e selecção do tipo de gráfico."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:380-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Data series formatting:</span> Open the context menu and "
|
||
"choose <span class=\"ui\">Format data series</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Formatação de séries de dados:</span> Abrir o menu de "
|
||
"contexto e escolher <span class=\"ui\">Formatar séries de dados</span>."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:381-5
|
||
msgid "Handling images"
|
||
msgstr "Manipulação de imagens"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:382-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> inserts images in the text "
|
||
"document from your local computer or from your cloud storage. Inserted "
|
||
"images are always embedded in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> insere imagens no documento "
|
||
"de texto a partir do seu computador local ou do seu armazenamento em nuvem. "
|
||
"As imagens inseridas são sempre incorporadas no documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:383-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Insert image:</span> Clicking on the <span class=\"ui\">"
|
||
"Insert image</span> icon allows you to choose an image from the cloud "
|
||
"storage's folders and shares."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Inserir imagem:</span> Clicando no ícone <span class=\""
|
||
"ui\">Inserir imagem</span> permite-lhe escolher uma imagem das pastas e "
|
||
"partilhas do armazenamento na nuvem."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:384-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Insert local image:</span> opens the browser file picker "
|
||
"to upload the image from your local computer and insert it into the document."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"def\">Inserir imagem local:</span> abre o seletor de ficheiros "
|
||
"do navegador para carregar a imagem do seu computador local e inseri-la no "
|
||
"documento."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:385-5
|
||
msgid ""
|
||
"Images can be resized, rotated and anchored. Text can be wrapped around the "
|
||
"image. Select the image and open the context menu. Use the images handles to "
|
||
"resize the image with the mouse."
|
||
msgstr ""
|
||
"As imagens podem ser redimensionadas, rodadas e ancoradas. O texto pode ser "
|
||
"enrolado à volta da imagem. Selecionar a imagem e abrir o menu de contexto. "
|
||
"Utilize as pegas das imagens para redimensionar a imagem com o rato."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:386-5
|
||
msgid "Comments in documents"
|
||
msgstr "Comentários em documentos"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:387-5
|
||
msgid ""
|
||
"Insert comments in <span class=\"productname\">%productName</span> in places "
|
||
"that need special reader attention. Comments are displayed on the right and "
|
||
"carry the name and date of the issuer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inserir comentários em <span class=\"productname\">%productName</span> em "
|
||
"locais que necessitem de atenção especial do leitor. Os comentários são "
|
||
"exibidos à direita e contêm o nome e a data do emissor."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p.img:389-5
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src="
|
||
"\"images/submenu.svg\">) icon to reply, move and delete comments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Clique no submenu (<img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\""
|
||
"images/submenu.svg\">) ícone para responder, mover e apagar comentários."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:390-5
|
||
msgid "Spellchecking"
|
||
msgstr "Corretor ortográfico"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:391-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> can check spelling in text "
|
||
"documents, spreadsheets and presentations. A red wavy underline indicates "
|
||
"misspelled words. Click on the right mouse button to open a context menu "
|
||
"with suggested misspelling corrections."
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> pode verificar a ortografia "
|
||
"em documentos de texto, folhas de cálculo e apresentações. Um sublinhado "
|
||
"vermelho ondulado indica palavras mal soletradas. Clique no botão direito do "
|
||
"rato para abrir um menu de contexto com sugestões de correcções ortográficas "
|
||
"erradas."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:393-5
|
||
msgid ""
|
||
"To systematically spell-check the whole document use the <span class=\"ui\""
|
||
">Tools</span> menu’s <span class=\"ui\">Spelling</span> option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Para verificar sistematicamente todo o documento, usar a opção <span class=\""
|
||
"ui\">Ferramentas</span> do menu<span class=\"ui\">Ortografia</span>."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:399-5
|
||
msgid ""
|
||
"You edit an online spreadsheet in the same way you edit a desktop "
|
||
"spreadsheet. Operations like entering data, selecting ranges, columns, rows "
|
||
"or sheets are the same. Use the keyboard, menus or toolbar to command "
|
||
"actions in the spreadsheet. Dragging cells contents to fill cells with data "
|
||
"is also supported. Copy, cut and paste commands are available from the "
|
||
"context menu. Following entered data with a <span class=\"kbd\">Tab</span> "
|
||
"will move the cursor to the next cell to the right, and with an <span class="
|
||
"\"kbd\">Enter</span> to the cell below for easy further data entry."
|
||
msgstr ""
|
||
"Edita uma folha de cálculo em linha da mesma forma que edita uma folha de "
|
||
"cálculo de secretária. Operações como introduzir dados, seleccionar "
|
||
"intervalos, colunas, linhas ou folhas são as mesmas. Utilizar o teclado, "
|
||
"menus ou barra de ferramentas para comandar acções na folha de cálculo. O "
|
||
"arrastamento do conteúdo das células para preencher células com dados também "
|
||
"é suportado. Os comandos copiar, cortar e colar estão disponíveis a partir "
|
||
"do menu de contexto. Seguindo os dados introduzidos com uma <span class=\""
|
||
"kbd\">Tab</span> moverá o cursor para a célula seguinte à direita, e com uma "
|
||
"<span class=\"kbd\">Enter</span> para a célula abaixo para facilitar a "
|
||
"introdução de mais dados."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:402-5
|
||
msgid ""
|
||
"Formulas are entered in the formula bar. Enter '=' and insert the formula."
|
||
msgstr ""
|
||
"As fórmulas são introduzidas na barra de fórmulas. Introduzir '=' e inserir "
|
||
"a fórmula."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:403-5
|
||
msgid "All spreadsheets functions and mathematical rules applies."
|
||
msgstr ""
|
||
"Todas as funções das folhas de cálculo e regras matemáticas são aplicáveis."
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:405-5
|
||
msgid ""
|
||
"The formula language should be extremely familiar to any spreadsheet user, "
|
||
"and is specified in great detail in the <a href=\"https://www.oasis-open.org/"
|
||
"committees/download.php/16826/openformula-spec-20060221.html\">OASIS "
|
||
"OpenFormula specification</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:408-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format spreadsheets "
|
||
"cells, columns, rows and sheets by formatting directly from the menus, "
|
||
"toolbar or context menus. Direct formatting applies only to the current "
|
||
"object selected. To format a cell either use the menu or hit <span class=\""
|
||
"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\">1</span>. The dialog allows complex "
|
||
"and custom number formatting, as well as font, complex border, background, "
|
||
"cell protection and other options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:412-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Sorting data:</span> You can sort a list of numbers or "
|
||
"text ascending or descending. <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
" automatically detects cells that are headers, and adjoining columns, to "
|
||
"extend the selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:413-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Filtering data:</span> Filters and advanced filters "
|
||
"allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. In the "
|
||
"spreadsheets in <span class=\"productname\">%productName</span> there are "
|
||
"various possibilities for applying filters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:416-10
|
||
msgid ""
|
||
"One use for the <span class=\"ui\">AutoFilter</span> function is to quickly "
|
||
"restrict the display to records with identical entries in a data field."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:419-11
|
||
msgid ""
|
||
"In the <span class=\"ui\">Standard Filter</span> dialog, you can also define "
|
||
"ranges which contain the values in particular data fields. You can use the "
|
||
"standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a "
|
||
"logical OR operator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:420-11
|
||
msgid ""
|
||
"The <span class=\"ui\">Advanced Filter</span> allows up to a total of eight "
|
||
"filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly "
|
||
"into the sheet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:422-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Outlining:</span> You can create an outline of your data "
|
||
"and group rows and columns together so that you can collapse and expand the "
|
||
"groups with a single click making it easy to represent hierarchical data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:424-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Data validation:</span> For each cell, you can define "
|
||
"entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected. To enable "
|
||
"data validation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:427-9
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Validity</span> from the <span class=\"ui\""
|
||
">Data</span> menu. The <span class=\"ui\">Validity</span> dialog opens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:430-11
|
||
msgid ""
|
||
"Select the validity criterion in the <span class=\"ui\">Allow</span> drop-"
|
||
"box list. Depending on the criterion, more options shows. Fill the required "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:432-9
|
||
msgid ""
|
||
"Use the <span class=\"ui\">Input Help</span> and <span class=\"ui\">Error "
|
||
"Alert</span> tabs to enhance the user interactions. Click <span class=\"ui\""
|
||
">OK</span> to close the dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:435-11
|
||
msgid ""
|
||
"To remove the validity of the cell, open the dialog and set the <span class="
|
||
"\"ui\">Allow</span> list to “All values”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:437-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Comments:</span> In a spreadsheet you can insert one "
|
||
"comment per cell. When you select <span class=\"ui\">Insert comment</span>, "
|
||
"a popup appears that allows you to write the content for the comment. A red "
|
||
"dot shows on the top right corner of the cell when it has a comment. Hover "
|
||
"the mouse on the cell to display comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:439-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Conditional formatting:</span> <span class=\""
|
||
"productname\">%productName</span> adds symbols to each cell of a range based "
|
||
"on cells conditions. Select the cell range and click the <span class=\"ui\">"
|
||
"Conditional Formatting</span> icon on the toolbar. Select the symbol set to "
|
||
"apply on the range."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:447-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> edits text documents in the "
|
||
"same way you edit a desktop document. It provides a What You See Is What You "
|
||
"Get (WYSIWYG) layout – that conveniently lays out the document as it will be "
|
||
"printed. Operations like typing text, cut, copy and pasting contents, "
|
||
"selecting text, inserting, resizing, anchoring images, adding and handling "
|
||
"tables and charts, are similar to a desktop word processor. Use the "
|
||
"keyboard, menus and toolbars to interact with your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:450-5
|
||
msgid ""
|
||
"Context menus are available on clicking the right mouse button. The commands "
|
||
"available in the context menu are related - not extensively - to the "
|
||
"underlying object in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h3:452-5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Formatting text"
|
||
msgstr "Formatação de texto"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:453-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports modern techniques "
|
||
"for paragraph formatting through styles. A style is a set of text properties "
|
||
"(font, color, background and many more) labeled with a name, the style name. "
|
||
"Use style to apply the same set of properties to many paragraphs in the "
|
||
"document and produce a uniform, professional look. Also, if you change one "
|
||
"of the style formatting properties, all paragraphs with the same style "
|
||
"changes formatting as well, simplifying the effort of formatting many "
|
||
"paragraph individually."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:454-5
|
||
msgid ""
|
||
"In contrast, direct formatting applies formatting to selected excerpts of "
|
||
"the document contents. On a long document, direct formatting must be applied "
|
||
"in every text excerpt, turning text formatting a long task, subject to "
|
||
"errors and delays."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:455-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Direct formatting:</span> You can format text document "
|
||
"objects by formatting directly from the menus, toolbar or context menus. "
|
||
"Direct formatting applies only to the current object selected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:456-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Style formatting:</span> <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> supports paragraph styles. You can apply an existing "
|
||
"paragraph style to a paragraph. Choose menu <span class=\"ui\">Edit</span> → "
|
||
"<span class=\"ui\">Edit styles</span> to change style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:460-5
|
||
msgid "Handling Tables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:461-5
|
||
msgid ""
|
||
"Insert tables with proper icon in the toolbar. Select the initial number of "
|
||
"rows and columns. Add rows and columns with the cell context menu. Merge "
|
||
"cells with the <span class=\"ui\">Table</span> menu. The default paragraph "
|
||
"style inside cells is “Table contents”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:463-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Formatting cells:</span> Click in the cell or range of "
|
||
"cells and choose menu <span class=\"ui\">Table</span> → <span class=\"ui\""
|
||
">Properties</span>. Fine tune the table with the properties dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:464-5
|
||
msgid "Track changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:465-5
|
||
msgid ""
|
||
"When you turn on Track Changes, <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> marks up new changes made to the document. Select this "
|
||
"option again to turn it off."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:467-5
|
||
msgid ""
|
||
"Changes made by different people are shown in different colors and each "
|
||
"tracked change can be accepted or rejected, using the box the appears on the "
|
||
"right. You can also add a comment there."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:468-5
|
||
msgid "Other advanced features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:469-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Comments:</span> Comments are inserted in the text and "
|
||
"displayed on the right side of the screen."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:470-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Formatting marks:</span> Paragraph, page and unbreakable "
|
||
"spaces are shown as marks to assisting text alignment, editing and "
|
||
"formatting."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:471-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Fields:</span> A basic set of fields is available to "
|
||
"insert in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:472-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Alphabetical index:</span> Existing alphabetical index "
|
||
"can be updated with new entries."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:473-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Page header and footer:</span> Headers and footers are "
|
||
"available for the existing page style applied in the document at the cursor "
|
||
"position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:474-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Footnotes and endnotes:</span> Footnotes and endnotes "
|
||
"are supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:481-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> Impress edits presentations "
|
||
"in a way that should be familiar to people. Operations like typing text, "
|
||
"cut, copy and pasting contents, selecting text , inserting, resizing, "
|
||
"anchoring images, adding and handling tables, are similar to a desktop "
|
||
"presentation application. Use the keyboard, menus and toolbars to perform "
|
||
"actions in your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:484-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> displays presentation slide "
|
||
"shows, including a subset of slide transitions and object animations. Choose "
|
||
"the slide show from the menu or click on icon in the bottom left toolbar in "
|
||
"the slide pane."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:485-5
|
||
msgid ""
|
||
"To exit a <span class=\"productname\">%productName</span> slide show, press "
|
||
"the <span class=\"kbd\">Esc</span> key to return to the presentation edit "
|
||
"mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:488-5
|
||
msgid ""
|
||
"Click on any slide thumbnail in the pane to switch to this slide to view or "
|
||
"edit it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:489-5
|
||
msgid ""
|
||
"Use the slide pane toolbar in the bottom to start the slideshow, add slide, "
|
||
"duplicate or delete the current slide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:492-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Slide layouts:</span> <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> Impress let you change the slide layout. Select the "
|
||
"desired slide layout in the drop-down layout list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:494-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Master slide:</span> Select the master slide associated "
|
||
"to the current slide. Format and arrange slide elements in the master slide."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:495-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Slide transitions:</span> <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span> Impress provides visual effects when displaying a new "
|
||
"slide in the slide show. Slide transitions are property of the slide, use "
|
||
"the side bar to set the slide transition when in edit mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:496-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Object animation:</span> Individual object in the slide "
|
||
"can have animation. Use the side bar to configure the slide transition for a "
|
||
"selected object or set of objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:497-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"def\">Tables:</span> Insert tables in the presentation. Use "
|
||
"the sidebar to select the table theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:501-5
|
||
msgid ""
|
||
"What are the documents file formats supported by <span class=\"productname\""
|
||
">%productName</span>?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:502-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> supports both reading and "
|
||
"writing for the following file formats:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:504-11
|
||
msgid ""
|
||
"Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:505-11
|
||
msgid "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:506-11
|
||
msgid "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:508-5
|
||
msgid "How do I save a document with another name?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:510-11
|
||
msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:511-11
|
||
msgid ""
|
||
"Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\""
|
||
">Enter</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:513-5
|
||
msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:514-5
|
||
msgid ""
|
||
"How can I quit <span class=\"productname\">%productName</span> without "
|
||
"saving my edits?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:515-5
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"productname\">%productName</span> saves the document in the "
|
||
"background regularly, you can't just close without saving it. To abandon "
|
||
"your changes, you must either undo them, or use the <span class=\"ui\">"
|
||
"Revision History </span> in the <span class=\"ui\">File</span> menu."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:516-5
|
||
msgid ""
|
||
"Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-"
|
||
"protected document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:517-5
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. <span class=\"productname\">%productName</span> opens password-"
|
||
"protected documents, but it is necessary to supply the password in the “"
|
||
"Enter password” prompt at load time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:518-5
|
||
msgid "How can I check spelling in my language?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:519-5
|
||
msgid ""
|
||
"Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\""
|
||
">Languages</span> and select the language for the whole document. Optionally "
|
||
"you can set languages for the selected text and for the current paragraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:520-5
|
||
msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:521-5
|
||
msgid ""
|
||
"Choose menu <span class=\"ui\">Tools</span> and uncheck <span class=\"ui\">"
|
||
"Automatic Spell Checking</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:522-5
|
||
msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:523-5
|
||
msgid ""
|
||
"Grammar errors in the text is marked with the blue wavy underline. Click on "
|
||
"the underlined text with the right mouse button to open a menu with "
|
||
"suggestions to correct the grammar error and the offended grammar rules. "
|
||
"Select the right suggestion to change the text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:524-5
|
||
msgid "Is here a thesaurus?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:525-5
|
||
msgid ""
|
||
"Yes. Click in the word you want and choose <span class=\"ui\">Tools</span> → "
|
||
"<span class=\"ui\">Thesaurus</span>. A dialog opens with many suggestions "
|
||
"for replacements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:527-5
|
||
msgid ""
|
||
"What are the blue <span class=\"blue\">¶</span> symbol and how can I remove "
|
||
"from my text document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:528-5
|
||
msgid ""
|
||
"The <span class=\"blue\">¶</span> symbol is a formatting mark. It is used to "
|
||
"help text alignment and editing and is not printed. To toggle it in the "
|
||
"document display, choose menu <span class=\"ui\">View</span> → <span class=\""
|
||
"ui\">Formatting mark</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:532-5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "How do I get a word count of my document?"
|
||
msgstr "Ir para o início do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:533-5
|
||
msgid ""
|
||
"Word count is available in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\""
|
||
"ui\">Word count</span>. A dialog shows word counts for selection and for the "
|
||
"whole document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:535-5
|
||
msgid ""
|
||
"Word count is also displayed in the status bar. If no text is selected the "
|
||
"word count is for the whole document. Otherwise the word count is for the "
|
||
"selected text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:536-5
|
||
msgid ""
|
||
"How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:537-5
|
||
msgid ""
|
||
"You can insert these special characters in the document using the <span "
|
||
"class=\"ui\">Special Character</span> dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:539-11
|
||
msgid "Place the cursor in the position to insert the character."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:541-9
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Insert</span> → <span class=\"ui\">Special "
|
||
"Characters </span> or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog "
|
||
"shows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:544-11
|
||
msgid ""
|
||
"You can either browse the characters displayed with the drop lists or type a "
|
||
"search key in the <span class=\"ui\">Search</span> box. If you know the "
|
||
"Unicode numeric code of the special character, enter in the boxes on the "
|
||
"right."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:545-11
|
||
msgid ""
|
||
"Press <span class=\"ui\">Insert</span> button. To close the dialog, press <"
|
||
"span class=\"ui\">Cancel</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:547-5
|
||
msgid "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:548-5
|
||
msgid ""
|
||
"You have the Track Changes feature enabled for the document. Track Changes "
|
||
"records all changes in the text and shows the editions for later revision. "
|
||
"Useful for marking changes in text and spreadsheets. Track changes are "
|
||
"enabled choosing <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">Track "
|
||
"Changes </span> → <span class=\"ui\">Record</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:549-5
|
||
msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:551-11
|
||
msgid "Deletions are marked with colored strike-through characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:552-11
|
||
msgid "Additions are marked with colored underlined characters."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:553-11
|
||
msgid "All changes are marked with a vertical bar in the right margin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:554-11
|
||
msgid "Changes are displayed as comment in the right of the document area."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:557-5
|
||
msgid ""
|
||
"The color assigned to the changes depends on the user that changes the "
|
||
"document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:558-5
|
||
msgid ""
|
||
"To display or hide track changes choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <"
|
||
"span class=\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Show</span>. "
|
||
"Beware that if track changes are enabled but hidden, you still record "
|
||
"changes and may inadvertently leave unwanted text available in the document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:559-5
|
||
msgid ""
|
||
"Changes can be accepted or rejected. To accept or reject changes, click on "
|
||
"the corresponding icons in the comment box on the right of the document. "
|
||
"Alternatively, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\">"
|
||
"Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Accept</span> or <span class=\""
|
||
"ui\">Reject</span>. Furthermore, if you need to filter changes before "
|
||
"accepting or rejecting, choose <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class="
|
||
"\"ui\">Track Changes </span> → <span class=\"ui\">Manage</span>. A dialog "
|
||
"shows a list of all tracked changes. Use the dialog buttons accordingly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:561-5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "How do I set the margins of the document?"
|
||
msgstr "Ir para o início do documento"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:562-5
|
||
msgid ""
|
||
"Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left "
|
||
"margin, or the rightmost for the right margin."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:563-5
|
||
msgid "Using the page style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:565-11
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Page</span> and "
|
||
"select the <span class=\"ui\">Page</span> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:566-11
|
||
msgid "Set the page margins in the dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:569-5
|
||
msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:571-11
|
||
msgid ""
|
||
"Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add "
|
||
"an empty paragraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:572-11
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Paragraph</span>"
|
||
", <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:573-11
|
||
msgid ""
|
||
"In the <span class=\"ui\">Breaks</span> area, mark Insert, Type: Page Break, "
|
||
"Position: Before."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:574-11
|
||
msgid "Select Landscape in “With Page Style”"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:575-11
|
||
msgid "Select if you want to change page numbering."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:577-5
|
||
msgid ""
|
||
"To return to portrait orientation, repeat the procedure, choosing Portrait "
|
||
"in “With page style”."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:578-5
|
||
msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:579-5
|
||
msgid "Directly:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:581-11
|
||
msgid "Select the text with the existing format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:582-11
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:613-11
|
||
msgid ""
|
||
"Click on the clone formatting icon <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" "
|
||
"alt=\"\" src=\"images/lc_formatpaintbrush.svg\">. The mouse pointer turns to "
|
||
"a paint bucket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:583-11
|
||
msgid "Select the text you want to apply the new format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:585-5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Applying a paragraph style:"
|
||
msgstr "Aplicar estilo de parágrafo Título 1"
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:587-11
|
||
msgid "Place the cursor at the paragraph to be formatted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:588-11
|
||
msgid ""
|
||
"Select the style to apply in the style dropdown list. The paragraph displays "
|
||
"the styles attributes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:590-5
|
||
msgid ""
|
||
"Why did the text I just typed change automatically? How can I revert it?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:591-5
|
||
msgid ""
|
||
"You have the AutoCorrection enabled. AutoCorrection changes the text just "
|
||
"typed into an internal table of corresponding text. In most cases, "
|
||
"AutoCorrection fixes typos while you are typing. If AutoCorrection is not "
|
||
"necessary, disable it in <span class=\"ui\">Tools</span> → <span class=\"ui\""
|
||
">AutoCorrection</span> → <span class=\"ui\">While typing</span>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:596-5
|
||
msgid "How can I select data to print?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:597-5
|
||
msgid ""
|
||
"Insert column and row breaks in the spreadsheet to narrow the print range "
|
||
"and print the document to download. On printing the PDF, select the pages of "
|
||
"interest."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:598-5
|
||
msgid "How can I import CSV data?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:600-11
|
||
msgid ""
|
||
"Load your CSV data in some native tool to your platform, select and copy it "
|
||
"to the clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:601-11
|
||
msgid ""
|
||
"Activate the <span class=\"productname\">%productName</span> spreadsheet "
|
||
"window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:603-9
|
||
msgid ""
|
||
"Paste from the browser <span class=\"ui\">Edit</span> → <span class=\"ui\""
|
||
">Paste</span> or press <span class=\"kbd\">Ctrl</span> + <span class=\"kbd\""
|
||
">V</span>. The <span class=\"ui\">Text Import</span> dialog opens to let you "
|
||
"describe the precise format of the CSV data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:606-11
|
||
msgid ""
|
||
"Select the character set, language and separator options for the CSV file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:608-5
|
||
msgid ""
|
||
"The CSV data is loaded into the selected cell where you pasted, according to "
|
||
"these settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:609-5
|
||
msgid "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:610-5
|
||
msgid "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:612-11
|
||
msgid "Format the source cell with the font, color background and more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:614-11
|
||
msgid "Select the cells you want to format. Release the mouse button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:616-5
|
||
msgid "What is “Clear Direct Formatting” icon?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:617-5
|
||
msgid ""
|
||
"Direct formatting is formatting applied directly to the selected contents of "
|
||
"a paragraph or a spreadsheet cell, and overlaps its assigned style "
|
||
"formatting. To restore the formatting to the style settings, select the text "
|
||
"or spreadsheet cell and choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span "
|
||
"class=\"ui\">Clear Direct Formatting</span> or use the button in the toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:618-5
|
||
msgid "How do I rename a sheet?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:619-5
|
||
msgid ""
|
||
"Rename a sheet in the spreadsheet document using the context menu (using the "
|
||
"right mouse button) over the sheet tab in the bottom. Enter the new sheet "
|
||
"name in the dialog that follows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:624-5
|
||
msgid "How can I run my slide show?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:626-11
|
||
msgid ""
|
||
"Open the presentation in <span class=\"productname\">%productName</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:627-11
|
||
msgid ""
|
||
"Either choose <span class=\"ui\">Slide Show</span> → <span class=\"ui\">Full "
|
||
"Screen Presentation</span> or click on the left-most icon in the bottom of "
|
||
"the slide panel: <img style=\"height:0.6cm;width:0.6cm;\" alt=\"\" src=\""
|
||
"images/lc_dia.svg\">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:629-5
|
||
msgid "How can I change the line, area and position of a shape in my slides?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:631-11
|
||
msgid "Select the shape in your slide. A set of handles shows."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:633-9
|
||
msgid ""
|
||
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Line</span> (or "
|
||
"<span class=\"ui\">Area</span>, or <span class=\"ui\">Position and "
|
||
"Size</span>). A dialog opens."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:636-11
|
||
msgid "Set the properties of the element of the object."
|
||
msgstr ""
|