libreoffice-online/browser/po/ui-hi.po
Andras Timar 8bb96008b4 Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I3a4ec94762bbc4490bb73ea2395492b4d6c85990
2022-04-14 16:45:10 +02:00

2185 lines
63 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-14 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "प्रशासनिक कंसोल"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "सारांश"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(मौजूदा)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "विश्लेषण"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "इतिहास"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Log"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "नियंत्रण-पट्ट"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr "ऑनलाइन उपयोगकर्तां "
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "खुले दस्तावेज़"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:341
#, fuzzy
msgid " user(s)."
msgstr " उपयोक्ता"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:195
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "खुले दस्तावेज़"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "दस्तावेज़ों की संख्या"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "मेमोरी खपत"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "भेजे गये बाइट्स "
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "ग्रहण किये हुअे बाइट्स"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "पीआईडी"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "दस्तावेज़"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "गुजरा हुअा समय"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "निष्क्रिय समय"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "संशोधित"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Kill"
msgstr "नष्ट करें"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Graphs"
msgstr "ग्राफ"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Memory Graph"
msgstr "मेमोरी ग्राफ"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "CPU Graph"
msgstr "सीपीयू ग्राफ"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Network Graph"
msgstr "नेटवर्क ग्राफ"
#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:250
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:18
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:139
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:18
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:152
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:104
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:126
msgid "Save"
msgstr "सहेजें"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का कैश माप"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "मेमोरी सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का कैश माप"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "सीपीयू सांख्यिकी का समय अंतराल (मिलीसेकेंड में)"
#: admin/admin.strings.js:40 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम वर्च्युएल मेमोरी - केवल कम कर सकते है"
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr "दस्तावेज़ प्रक्रिया की अधिकतम स्टैक मेमोरी - केवल कम कर सकते है"
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
"अधिकतम फ़ाइल का माप जो डिस्क पर लिखा जा सकता है (MB में) - केवल कम कर सकते "
"हैं"
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Documents:"
msgstr "दस्तावेज़"
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Expired:"
msgstr "समापीत:"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Refresh"
msgstr "ताजा करें"
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:49
#, fuzzy
msgid "Refresh Log"
msgstr "ताजा करें"
#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:399
#: src/control/Control.StatusBar.js:314
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Parts.js:428 src/control/Signing.js:611
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:55
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:56
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr "ग्रहणित"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr "भेजा गया"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63
msgid "Connection error"
msgstr "कनेक्शन दोष"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस सत्र को खत्म करना चाहते हैं?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1683
#: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305
#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:720
#: src/core/Socket.js:1016
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
#: src/control/Control.Menubar.js:1684 src/control/Control.MobileTopBar.js:41
#: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306
#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:719
#: src/core/Socket.js:877 src/core/Socket.js:887 src/core/Socket.js:1017
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:390
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:394
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "क्या आप निशचित हैं कि आप सर्वर को बन्द करना चाहतें हैं?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "गी.बी."
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "टी.बी"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr "घन्टें"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr "मिनट"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "सेकंड"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2920
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:122
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:123
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid "Open link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:94
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "सर्वर में %1 कमांड की व्याख्या के दौरान %0 दोष पाया गया।"
#: src/control/Control.Command.js:91
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:182
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:202
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "दस्तावेज़ की मरम्मत करें"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "सूची"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2151
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4927
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4937
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:833
msgid "Comment"
msgstr "विषयसूची"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "उपयोक्ता नाम"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr "समय मोहर"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr "इस अवस्था पर जायें"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95
#: src/control/Control.UserList.js:288
msgid "You"
msgstr "तुम"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:62
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:34
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "प्रकार्य"
#: src/control/Control.FormulaBar.js:46
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:402
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:405
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:408
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:411
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:414
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:418
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:421
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:424
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1284
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1287
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1290
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1420
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "बदलाव त्याग दें"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1463
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:238
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1465 src/control/Toolbar.js:123
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1467
#: src/control/Control.TopToolbar.js:498
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2137
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "जवाब दें"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2140
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2213
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2692
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2883
#: src/control/Control.Menubar.js:686
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2884
#: src/control/Control.Menubar.js:689
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2904
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:288
#: src/control/Control.Menubar.js:290 src/control/Control.Menubar.js:292
#: src/control/Control.Menubar.js:434 src/control/Control.Menubar.js:549
#: src/control/Control.Menubar.js:771
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:917
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:919
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:921
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:929
#: src/control/Control.StatusBar.js:513
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "कोई नहीं (हिज्जे नहीं जाँचें)"
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:323
#: src/control/Control.Menubar.js:455 src/control/Control.Menubar.js:566
#: src/control/Control.Menubar.js:792 src/control/Control.Menubar.js:846
#: src/control/Control.Menubar.js:902 src/control/Control.Menubar.js:948
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:324
#: src/control/Control.Menubar.js:457 src/control/Control.Menubar.js:567
#: src/control/Control.Menubar.js:793 src/control/Control.Menubar.js:847
#: src/control/Control.Menubar.js:904 src/control/Control.Menubar.js:949
msgid "See revision history"
msgstr "संशोधन इतिहास देखें"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:325
#: src/control/Control.Menubar.js:458 src/control/Control.Menubar.js:568
#: src/control/Control.Menubar.js:798 src/control/Control.Menubar.js:851
#: src/control/Control.Menubar.js:906 src/control/Control.Menubar.js:953
msgid "Download as"
msgstr "इस तरह डाउनलोड करें"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:325
#: src/control/Control.Menubar.js:458 src/control/Control.Menubar.js:568
#: src/control/Control.Menubar.js:798 src/control/Control.Menubar.js:851
#: src/control/Control.Menubar.js:906 src/control/Control.Menubar.js:953
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:326
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:569
#: src/control/Control.Menubar.js:799 src/control/Control.Menubar.js:852
#: src/control/Control.Menubar.js:907 src/control/Control.Menubar.js:954
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:463
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:486
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:509
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:213
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:205
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:204
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "पी.डी.फ. दस्तावेज़ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:71 src/control/Control.Menubar.js:800
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:443
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:801
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:455
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:186
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:802
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:451
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:192
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:803
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:447
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:174
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "रिच पाठ (.rtf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:804
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:459
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:794
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:232 src/control/Signing.js:604
msgid "Sign document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:333
#: src/control/Control.Menubar.js:463 src/control/Control.Menubar.js:576
msgid "Close document"
msgstr "दस्तावेज़ बन्द करें"
#: src/control/Control.Menubar.js:84 src/control/Control.Menubar.js:338
#: src/control/Control.Menubar.js:468 src/control/Control.Menubar.js:581
#: src/control/Control.Menubar.js:809 src/control/Control.Menubar.js:861
#: src/control/Control.Menubar.js:913 src/control/Control.Menubar.js:962
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:160
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:161
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:219
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:220
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:211
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:212
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:216
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:217
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:275
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:276
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:225
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:226
msgid "Repair"
msgstr "मरम्मत"
#: src/control/Control.Menubar.js:112 src/control/Control.Menubar.js:353
#: src/control/Control.Menubar.js:483 src/control/Control.Menubar.js:596
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:915
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:916
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:233
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:234
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:303
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:961
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:962
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
msgid "Reset zoom"
msgstr "ज़ूम रीसेट करें"
#: src/control/Control.Menubar.js:114
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1007
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:115 src/control/Control.Menubar.js:363
#: src/control/Control.Menubar.js:486 src/control/Control.Menubar.js:605
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:955
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:273
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:343
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1018
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:124 src/control/Control.Menubar.js:366
#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:608
#: src/control/Control.Menubar.js:1016 src/control/Control.Menubar.js:1058
#: src/control/Control.Menubar.js:1072 src/control/Control.Menubar.js:1095
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:144 src/control/Control.Menubar.js:146
#: src/control/Control.Menubar.js:1033 src/control/Control.Menubar.js:1035
msgid "All"
msgstr "सभी"
#: src/control/Control.Menubar.js:199
msgid "Text orientation"
msgstr "पाठ अभिमुखन"
#: src/control/Control.Menubar.js:307
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:256
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:308 src/control/Control.Menubar.js:440
#: src/control/Control.Menubar.js:552 src/control/Control.Menubar.js:777
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:267
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:309 src/control/Control.Menubar.js:441
#: src/control/Control.Menubar.js:553 src/control/Control.Menubar.js:778
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:278
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "कुंजीपटल अल्प मार्ग"
#: src/control/Control.Menubar.js:310 src/control/Control.Menubar.js:442
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:779
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:289
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:311 src/control/Control.Menubar.js:443
#: src/control/Control.Menubar.js:555 src/control/Control.Menubar.js:780
#: src/control/Control.Menubar.js:836 src/control/Control.Menubar.js:892
#: src/control/Control.Menubar.js:938 src/control/Control.Menubar.js:1008
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:301
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:312 src/control/Control.Menubar.js:444
#: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:781
#: src/control/Control.Menubar.js:837 src/control/Control.Menubar.js:893
#: src/control/Control.Menubar.js:939 src/control/Control.Menubar.js:1009
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:313
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:313 src/control/Control.Menubar.js:445
#: src/control/Control.Menubar.js:557 src/control/Control.Menubar.js:782
#: src/control/Control.Menubar.js:838 src/control/Control.Menubar.js:894
#: src/control/Control.Menubar.js:940 src/control/Control.Menubar.js:1010
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:324
msgid "About"
msgstr "परिचय"
#: src/control/Control.Menubar.js:315 src/control/Control.Menubar.js:447
#: src/control/Control.Menubar.js:559 src/control/Control.Menubar.js:784
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:322 src/control/Control.Menubar.js:454
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "विषयसूची"
#: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:853
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:493
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:328 src/control/Control.Menubar.js:854
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:505
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:329 src/control/Control.Menubar.js:855
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:501
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:256
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:427 src/control/Control.Menubar.js:890
#: src/control/Control.PresentationBar.js:57
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "बडी प्रस्तुति"
#: src/control/Control.Menubar.js:428
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:856
#: src/control/Control.Menubar.js:908
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:497
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:186
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:237
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:570 src/control/Control.Menubar.js:955
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:470
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:956
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:478
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:194
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:572 src/control/Control.Menubar.js:957
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:474
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:200
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:573
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:788 src/control/Control.Menubar.js:842
#: src/control/Control.Menubar.js:898 src/control/Control.Menubar.js:944
#: src/control/Control.StatusBar.js:173
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "खोजें:"
#: src/control/Control.Menubar.js:833
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1205 src/control/Control.StatusBar.js:512
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "तयशुदा भाषा में फिर सेट करें"
#: src/control/Control.Menubar.js:1580
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "पन्ना डालें"
#: src/control/Control.Menubar.js:1675
#: src/control/Control.PresentationBar.js:101
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1678
#: src/control/Control.PresentationBar.js:104
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ को मिटाना चाहते हैं?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1803
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "खोज रद्द करें"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:160
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40
msgid "Accept"
msgstr "स्वीकारें"
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:503
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:505
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:507
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:482
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:181
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:706
#: src/control/Control.TopToolbar.js:227
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:788
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:789
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:790
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:791
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:792
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:67
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
msgid "~File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
msgid "~Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:66
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:78
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:76
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:88
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
#, fuzzy
msgid "~Review"
msgstr "सारांश"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:93
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:92
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:54
msgid "~Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:98
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:60
msgid "~View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:115
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65
msgid "~Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:116
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:159
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:172
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:123
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:123
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:166
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:179
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:130
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:148
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:204
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:155
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:175
#, fuzzy
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF स्प्रेडशीट (.ods)"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:484
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:485
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:486
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:487
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "मौजुदा"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:488
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:489
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:490
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:491
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:492
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:493 src/control/Toolbar.js:715
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:626
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:631
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:636
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:647
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:652
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:657
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:720
msgid "Row Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:726
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:737
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:742
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:747
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:757
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "पन्ना डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:762
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:767
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:954
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:342
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1017
msgid "Toggle Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:39
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:734
msgid "Page layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:86
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:98
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
msgid "~Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:192
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:231
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF प्रस्तुति (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:291
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:750
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:168
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "अो.डी.फ. दस्तावेज़ (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:210
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:598
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:602
msgid "Text Body"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:605
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1006
msgid "Toggle Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:180
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr "टिप्पणी को ऊपर करें"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "टिप्पणी को नीचें करें"
#: src/control/Control.SearchBar.js:20
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "खोज रद्द करें"
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "खोज रद्द करें"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "पन्ना डालें"
#: src/control/Control.StatusBar.js:179
msgid "Cancel the search"
msgstr "खोज रद्द करें"
#: src/control/Control.StatusBar.js:279
msgid "Number of Sheets"
msgstr "शीटों की संख्या"
#: src/control/Control.StatusBar.js:284
msgid "Selected range of cells"
msgstr "खानों का चुना हुआ दायरा"
#: src/control/Control.StatusBar.js:289 src/control/Control.StatusBar.js:342
msgid "Entering text mode"
msgstr "पाठ मोड में शामिल हो रहें हैं"
#: src/control/Control.StatusBar.js:298 src/control/Control.StatusBar.js:347
msgid "Selection Mode"
msgstr "चयन मोड"
#: src/control/Control.StatusBar.js:303
msgid "Choice of functions"
msgstr "कार्यों का विकल्प"
#: src/control/Control.StatusBar.js:307
msgid "Average"
msgstr "औसत"
#: src/control/Control.StatusBar.js:308
msgid "CountA"
msgstr "गिनती अ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:309
msgid "Count"
msgstr "गणना"
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
#: src/control/Control.StatusBar.js:311
msgid "Minimum"
msgstr "न्यूनतम"
#: src/control/Control.StatusBar.js:312
msgid "Sum"
msgstr "जोड़"
#: src/control/Control.StatusBar.js:313
msgid "Selection count"
msgstr "चुनाव गणना"
#: src/control/Control.StatusBar.js:332
msgid "Number of Pages"
msgstr "पृष्ठो की संख्या"
#: src/control/Control.StatusBar.js:337
msgid "Word Counter"
msgstr "शब्द काउंटर"
#: src/control/Control.StatusBar.js:369
msgid "Number of Slides"
msgstr "स्लाइड संख्या"
#: src/control/Control.StatusBar.js:422 src/control/Control.StatusBar.js:423
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:422
#, fuzzy
msgid "Read-only"
msgstr "केवल पठनीय"
#: src/control/Control.StatusBar.js:423
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:456
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:459
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:472
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "पृष्ठ को इससे पहले डालें"
#: src/control/Control.Tabs.js:57
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "पृष्ठ को इसके बाद डालें"
#: src/control/Control.Tabs.js:81
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:86
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:102
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:303
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप इस पृष्ठ, %sheet%, को मिटाना चाहते हैं?"
#: src/control/Control.Tabs.js:321
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "नये पृष्ठ का नाम डालें"
#: src/control/Control.Toolbar.js:248 src/control/Control.Toolbar.js:276
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:972
msgid "Previous slide"
msgstr "पिछली स्लाइड"
#: src/control/Control.Toolbar.js:973
msgid "Next slide"
msgstr "अगली स्लाइड"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1034
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
"एकाधिक उपयोगकर्ता के कारण अंडु-रीडु टकराव पाया गया है। ठीक करने के लीये "
"कृप्या दस्तावेज़ मरम्मत का उपयोग करें।"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:223
msgid "Insert table"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:231
#, fuzzy
msgid "Insert shapes"
msgstr "पन्ना डालें"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:233
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr "%user शामिल हुअा है"
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr "%user चला गया"
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "%n users"
msgstr "%n उपयोगकर्ता`"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "1 user"
msgstr "१ उपयोक्ता"
#: src/control/Control.UserList.js:36
msgid "0 users"
msgstr " उपयोक्ता"
#: src/control/Control.UserList.js:180 src/control/Control.UserList.js:346
msgid "Always follow the editor"
msgstr "हमेशा संपादक का अनुसरण करें"
#: src/control/Control.UserList.js:294
msgid "Readonly"
msgstr "केवल पठनीय"
#: src/control/Control.UserList.js:349
msgid "Current"
msgstr "मौजुदा"
#: src/control/Parts.js:429
msgid "Show Selected Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:71
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:73 src/control/Permission.js:90
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:88
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:142
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:143
msgid "filename"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:165
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:170
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:626
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Ruler.js:633
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "तालिका डालें"
#: src/control/Signing.js:196
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:215
msgid "Error at login."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:228
msgid "Please scan the code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:243
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:270
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:276
msgid "PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:277
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:298
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:332
msgid "Select document type to upload"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:333
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "क़िस्म"
#: src/control/Signing.js:364 src/control/Signing.js:673
msgid "Document uploaded."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:491
msgid "Select identity:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:492
msgid "Login from mobile"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:493
msgid "Recover from email"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Select passport"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:602
msgid "Passport: N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:604
msgid "Sign"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:606
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:607
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:610
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Not Signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:625
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:628
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:630
msgid "Signature broken"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:633
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:635
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:638
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:640
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:643
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:645
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:648
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:650
msgid "Signed but not validated and not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:45
msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: src/control/Toolbar.js:230 src/control/Toolbar.js:242
msgid "Downloading..."
msgstr "डाउनलोड कीया जा रहा है"
#: src/control/Toolbar.js:258
msgid "Saving..."
msgstr "सहेजा जा रहा है..."
#: src/control/Toolbar.js:269
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:579
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "यह %productName का संस्करण इ्स द्वारा संचालित है"
#: src/control/Toolbar.js:589
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:712
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:716
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:56
#, fuzzy
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।"
#: src/core/Socket.js:512
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:514
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:518
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:525
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:537
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:543
msgid "Unsupported server version."
msgstr "असमर्थित सर्वर संस्करण"
#: src/core/Socket.js:547
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:662
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "सत्र दस्तावेज़ मालिक द्वारा खत्म कर दिया गया है"
#: src/core/Socket.js:667
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
"निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।"
#: src/core/Socket.js:669
#, fuzzy
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
"निष्क्रिय दस्तावेज़ - फिर लोड करने आैर दुबारा संपादन करने के लिये क्लिक करें।"
#: src/core/Socket.js:677
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "सर्वर रखरखाव के लिये बंद हो रहा है (अपने आप सहेज दिया जायेगा)"
#: src/core/Socket.js:681
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "उफ़, दस्तावेज़ से संपर्क करने में कुछ गडबड है।"
#: src/core/Socket.js:685
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:713
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
"दस्तावेज़ भंडारण में बदल गया है। अब नया दस्तावेज़ खोला जा रहा है। आपका संस्"
"करण संशोधन के रूप में उपलब्ध है।"
#: src/core/Socket.js:719
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
"पुराना संशोधन खोला जा रहा है। कोइ भी ना सहेजा हुआ बदलाव संस्करण इतिहास मे "
"उपलब्ध रहेगा।"
#: src/core/Socket.js:725
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:848
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:855
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:870
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:897
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:897
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:967
msgid "Document requires password to view."
msgstr "दस्तावेज़ को खोलने के लिये कूटशब्द चाहिये।"
#: src/core/Socket.js:970
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "दस्तावेज़ को बदलने के लिये कूटशब्द चाहिये।"
#: src/core/Socket.js:972
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "केवल देकनें के लिये रद्द दबायें"
#: src/core/Socket.js:976
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "गलत कूटशब्द दिया गया है। कृप्या फिर प्रयास करें।"
#: src/core/Socket.js:1086
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1088
msgid " saved this document as "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1088
msgid ". Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1097
msgid "Loading..."
msgstr "लोड कर रहा है..."
#: src/core/Socket.js:1097
msgid "Connecting..."
msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..."
#: src/core/Socket.js:1115
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1497
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
"बड़े ही दुःख की बात है की हम आपके दस्तवेज को नहीं खोल पा रहे हैंI कृपया पुनः "
"प्रयास करें "
#: src/core/Socket.js:1514
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "सर्वर से संपर्क हो रहा हैं ..."
#: src/core/Socket.js:1520
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""
"सरवर पर जगह नहीं बची है, आगे बढने के लिए कृप्या अपने सरवर प्रशासक से बात "
"करें।"
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
"होस्ट URL खाली है। सर्वर शायद गलत तरह से सथापीत है, कृप्या अपने प्रबंधक से "
"संपर्क करें।"
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
"यह सेवा प्रशासक द्वरा कुल मिलाकर केवल %0 दस्तावेज़ों आैर %1 कनेक्शनों तक सिमी"
"त की गयी है। यह सिमा पार हो चुकी है। कृप्या फीर प्रयास करें।"
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"सेवा अभी अनुप्लब्ध है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती "
"है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।"
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
"WOPI होस्ट अनधिकृत है। कृप्या बाद में प्रयास करें आैर यदि स्मसया फिर भी रहती "
"है तो अपने तंत्र प्रबंधक को बतायें।"
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""
"अापका सत्र %time में खतम हो जायेगा। कृप्या अपना काम सहेज लें आैर अागे बढने के"
" लिये सत्र को ताजा करें।"
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
"अापका सत्र खत्म हो चुका है। अब से दस्तावेज़ में होने वाला काम सहेजा नही "
"जायेगा। आगे बढने के लिये कृप्या सत्र को ताजा करें।"
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
"दस्तावेज़ को खोला नही जा सका। कृप्या सुनिशचित कर लें की फ़ाइल टाइप सही है आै"
"र खराब नही है, आैर फीर प्रयास करें।"
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid ""
"You are leaving the editor, are you sure you want to visit the following "
"URL?"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34 src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr "अवैध टोकन के कारण दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका।"
#: src/errormessages.js:35
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:40
#, javascript-format
msgid ""
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
"(%storageserver) administrator."
msgstr ""
"दस्तावेज़ को भंडार से नही पढा जा सका। कृप्या अपने भंडार सर्वर "
"(%storageserver) के प्रबंधक से संपर्क करें।"
#: src/errormessages.js:41
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
"continue editing."
msgstr ""
"भंडार सर्वर पर जगह ना होने के कारण सहेज प्रक्रिया असफल रही। दस्तावेज़ अब के"
"वल पढा जा सकेगा। लिखने के लिये कृप्या अपने सर्वर (%storageserver) प्रशासक से "
"बात करें।"
#: src/errormessages.js:43
msgid ""
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
"दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा"
"सक से संपर्क करें।"
#: src/errormessages.js:44
#, fuzzy
msgid ""
"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
"दस्तावेज़ को सहेजा नही जा सका। अपनी अनुमतिअों को जाचं लें या अपने भंडार प्रशा"
"सक से संपर्क करें।"
#: src/errormessages.js:45
msgid ""
"Document cannot be exported. Please contact the storage server "
"administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:50
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:51
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1786
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "प्रकार्य"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:4954
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:780
msgid "Modify"
msgstr "बदलें"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:786
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:129
msgid "Reply"
msgstr "जवाब दें"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:792
msgid "Remove"
msgstr "मिटाएँ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:798
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:804
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:804
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:810
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:810
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:260
msgid "Open menu"
msgstr "मेन्यू खोलें"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:277 src/layer/tile/CommentSection.ts:278
msgid "Accept change"
msgstr "बदलाम मंजूर करें"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:284 src/layer/tile/CommentSection.ts:285
msgid "Reject change"
msgstr "बदलाव त्याग दें"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:306
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:88
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:120
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:130
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:292
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:850
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:852
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:873
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:889
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:899
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p class=\"vex-footnote\">Close popup to ignore paste "
"special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:233
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभ हो रहा है..."
#: src/map/Map.js:422 src/map/Map.js:425 src/map/Map.js:428 src/map/Map.js:431
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1466
msgid "Inactive document"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1467
msgid "Please click to resume editing"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:104
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:106
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:137
msgid "Uploading..."
msgstr "अपलोडिंग ..."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:151
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:133
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:421
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/collabora-office-"
"android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-21-11-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "पाठ अभिमुखन"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "ज़ूम रीसेट करें"
#~ msgid "Inactive document - please click to resume editing"
#~ msgstr "निष्क्रिय दस्तावेज़ - संपादन करने के लिये कृप्या क्लिक करें।"
#~ msgid "Server is recycling and will be available shortly"
#~ msgstr "सर्वर पुनरावृत्त हो रहा है आैर जल्द ही उपलब्ध होगा।"
#~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
#~ msgstr "ओह, लिब्रेऑफिस ऑनलाइन को संपर्क करने में कुछ बाधा हो रही है "
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "दृश्य संख्या"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "दस्तावेज़"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "पहला पन्ना"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "पिछला पन्ना"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "अगला पन्ना"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "पुराना पन्ना"
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "पाठ अभिमुखन"