764 lines
17 KiB
Text
764 lines
17 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2016-06-18 11:26+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.14.0-rc1\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /nb/libo_online/loleaflet-ui-nb.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 464036\n"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:2
|
||
msgid "Theme Colors"
|
||
msgstr "Temafarger"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:3
|
||
msgid "Standard Colors"
|
||
msgstr "Standardfarger"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:4
|
||
msgid "Web Colors"
|
||
msgstr "Nettfarger"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:5
|
||
msgid "Back to Palette"
|
||
msgstr "Tilbake til paletten"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:6
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Historikk"
|
||
|
||
#: evol.colorpicker.strings.js:7
|
||
msgid "No history yet."
|
||
msgstr "Ingen historikk enda"
|
||
|
||
#: unocommands.js:1
|
||
msgid "Copy Hyperlink"
|
||
msgstr "Kopier hyperlenke"
|
||
|
||
#: unocommands.js:2
|
||
msgid "Down One Level"
|
||
msgstr "Ned ett nivå"
|
||
|
||
#: unocommands.js:3
|
||
msgid "Up One Level"
|
||
msgstr "Ett nivå opp"
|
||
|
||
#: unocommands.js:4
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "Rediger kommentar"
|
||
|
||
#: unocommands.js:5
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr "Sett inn kommentar"
|
||
|
||
#: unocommands.js:6
|
||
msgid "Merge"
|
||
msgstr "Flett"
|
||
|
||
#: unocommands.js:7
|
||
msgid "Merge Cells..."
|
||
msgstr "Slå sammen celler …"
|
||
|
||
#: unocommands.js:8
|
||
msgid "Bring Forward"
|
||
msgstr "Flytt framover"
|
||
|
||
#: unocommands.js:9
|
||
msgid "Send Backward"
|
||
msgstr "Flytt bakover"
|
||
|
||
#: unocommands.js:10
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "Lim inn spesial"
|
||
|
||
#: unocommands.js:11
|
||
msgid "Unformatted Text"
|
||
msgstr "Uformatert tekst"
|
||
|
||
#: dist/errormessages.js:1
|
||
msgid ""
|
||
"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
|
||
"file_path=/path/to/doc/"
|
||
msgstr ""
|
||
"Feil WOPISrc, bruk: WOPISrc=korrekt formatert URI eller file_path, bruk: "
|
||
"file_path=/søkesti/til/dokumentet/"
|
||
|
||
#: dist/errormessages.js:2
|
||
msgid ""
|
||
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
|
||
"contact the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verts-URL-en er tom. loolwsd-tenaren er sannsynelig vis satt opp feil. "
|
||
"Kontakt administrator."
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:144
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne siden?"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:336
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:20
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:9
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:93
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lagre"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:338
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:58
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:100
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr "Angre"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:339
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:17
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:59
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:101
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr "Gjenopprett"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:345
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Fet"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:346
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Kursiv"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:347
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Understreking"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:348
|
||
msgid "Strikeout"
|
||
msgstr "Overstryking"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:351
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "Tekstfarge"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:353
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "Utheving"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:355
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "Venstrejustert"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:356
|
||
msgid "Center horizontally"
|
||
msgstr "Sentrer horisontalt"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:357
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "Høyrejuster"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:358
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "Blokkjustert"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:360
|
||
msgid "Bullets on/off"
|
||
msgstr "Punktmerking på/av"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:361
|
||
msgid "Numbering on/off"
|
||
msgstr "Nummerering på/av"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:363
|
||
msgid "Increase indent"
|
||
msgstr "Øk innrykk"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:364
|
||
msgid "Decrease indent"
|
||
msgstr "Minsk innrykk"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:367
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "Sett inn tabell"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:368
|
||
msgid "Insert comment"
|
||
msgstr "Sett inn kommentar"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:369
|
||
msgid "Insert graphic"
|
||
msgstr "Sett inn grafikk"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:371
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjelp"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:373
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Mer"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:374
|
||
msgid "Close document"
|
||
msgstr "Lukk dokumentet"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:404
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Sum"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:405
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Funksjon"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:406
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Avbryt"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:407
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Godta"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:418
|
||
msgid "First sheet"
|
||
msgstr "Første ark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:419
|
||
msgid "Previous sheet"
|
||
msgstr "Forrige ark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:420
|
||
msgid "Next sheet"
|
||
msgstr "Neste ark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:421
|
||
msgid "Last sheet"
|
||
msgstr "Siste ark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:431
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:88
|
||
msgid "Fullscreen presentation"
|
||
msgstr "Fullskjermsvisning"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:433
|
||
msgid "Insert slide"
|
||
msgstr "Sett inn lysark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:434
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:85
|
||
msgid "Duplicate slide"
|
||
msgstr "Dupliser lysbildet"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:435
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:86
|
||
msgid "Delete slide"
|
||
msgstr "Slett lysark"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:447
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "Søk:"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:452
|
||
msgid "Search backwards"
|
||
msgstr "Søk bakover"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:453
|
||
msgid "Search forward"
|
||
msgstr "Søk forover"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:454
|
||
msgid "Cancel the search"
|
||
msgstr "Avbryt søket"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:459
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:1010
|
||
msgid "Take edit lock (others can only view)"
|
||
msgstr "Slå på redigeringslås (andre kan bare se på dokumentet)"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:459
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:1010
|
||
msgid "VIEWING"
|
||
msgstr "VISER"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:461
|
||
msgid "Previous page"
|
||
msgstr "Forrige side"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:462
|
||
msgid "Next page"
|
||
msgstr "Neste side"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:464
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:32
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:73
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:118
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "Tilbakestill forstørring/forminsking"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:465
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:31
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:72
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:117
|
||
msgid "Zoom out"
|
||
msgstr "Zoom ut"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:467
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:30
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:71
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:116
|
||
msgid "Zoom in"
|
||
msgstr "Zoom inn"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:485
|
||
msgid "You are viewing now."
|
||
msgstr "Du viser nå."
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:485
|
||
msgid "Click here to take edit."
|
||
msgstr "Trykk her for å starte redigeringen."
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:549
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:908
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Størrelse"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:779
|
||
msgid "Document saved"
|
||
msgstr "Dokumentet lagret"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:891
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stil"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:903
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Skrift:"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:927
|
||
msgid "Previous slide"
|
||
msgstr "Forrige lysbilde"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:928
|
||
msgid "Next slide"
|
||
msgstr "Neste lysbilde"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:1006
|
||
msgid "You are editing (others can only view)"
|
||
msgstr "Du redigerer, andre kan kun se."
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:1006
|
||
msgid "EDITING"
|
||
msgstr "REDIGERER"
|
||
|
||
#: dist/toolbar/toolbar.js:1139
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Oppsett"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminSocketBase.js:44
|
||
msgid "Connection error"
|
||
msgstr "Tilkoblingsfeil"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminSocketOverview.js:58
|
||
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil avslutte denne økten?"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:4
|
||
msgid "Admin console"
|
||
msgstr "Admin konsoll"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:5
|
||
msgid "Toggle navigation"
|
||
msgstr "Navigasjonsveksling"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:6
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Innstillinger"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:7
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Oversikt"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:8
|
||
msgid "(current)"
|
||
msgstr "(gjeldende)"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:9
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "Analytisk"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:10
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Dashboard"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:11
|
||
msgid "Users online"
|
||
msgstr "Påloggede brukere "
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:12
|
||
msgid "Documents opened"
|
||
msgstr "Åpnede dokumenter"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:13
|
||
msgid "Memory consumed"
|
||
msgstr "Brukt minne"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:14
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:15
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Dokument"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:16
|
||
msgid "Number of views"
|
||
msgstr "Antall visninger"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:17
|
||
msgid "Elapsed time"
|
||
msgstr "Tid gått"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:18
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "Terminer"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:19
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "Grafer"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:21
|
||
msgid "Cache size of memory statistics"
|
||
msgstr "Buffer størrelsen på minne statistikken"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:22
|
||
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
||
msgstr "Tidsintervall for minnestatistikke (i ms)"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:23
|
||
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
||
msgstr "Buffer størrelse å¨Prosessor statistikk"
|
||
|
||
#: src/admin/AdminStrings.js:24
|
||
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
||
msgstr "Tidsintervall for CPU statistikk (u ms)"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:13
|
||
msgid "kB"
|
||
msgstr "kB"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:13
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:13
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:13
|
||
msgid "TB"
|
||
msgstr "TB"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:41
|
||
msgid " hrs"
|
||
msgstr " timer"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:43
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " minutter"
|
||
|
||
#: src/admin/Util.js:45
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr " s"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:9
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:93
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Fil"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:10
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:52
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:94
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "Skriv ut"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:53
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:95
|
||
msgid "Download as"
|
||
msgstr "Last ned som"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:53
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:95
|
||
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
||
msgstr "PDF-dokument (.pdf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:12
|
||
msgid "ODF text document (.odt)"
|
||
msgstr "ODF-tekstdokument (.odt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:13
|
||
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
||
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:14
|
||
msgid "Microsoft Word (.docx)"
|
||
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:58
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:100
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Rediger"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:19
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:61
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:103
|
||
msgid "Cut"
|
||
msgstr "Klipp ut"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:20
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:62
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:104
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Kopier"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:21
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:63
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:105
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Lim inn"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:23
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:65
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:107
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Velg alle"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:109
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Sett inn"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:109
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Bilde"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:26
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentar"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:28
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Visning"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:28
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
||
msgid "Full screen"
|
||
msgstr "Fullskjerm"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "Tabeller"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
||
msgid "Rows before"
|
||
msgstr "Rader foran"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:35
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:76
|
||
msgid "Rows after"
|
||
msgstr "Rader etter"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:37
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:78
|
||
msgid "Columns left"
|
||
msgstr "Kolonner til venstre"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:38
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:79
|
||
msgid "Columns right"
|
||
msgstr "Kolonnar til høyre"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:80
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Slett"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:80
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "Rader"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:40
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:81
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "Kolonner"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:41
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tabell"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Velg"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:43
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:111
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "Rad"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:44
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:112
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "Kolonne"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:45
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "Celle"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:46
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:82
|
||
msgid "Merge cells"
|
||
msgstr "Slå sammen celler"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:54
|
||
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
||
msgstr "ODF-presentasjon (.odp)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:55
|
||
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
||
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:56
|
||
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
||
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:84
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Lysbilde"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:84
|
||
msgid "New slide"
|
||
msgstr "Neste lysbilde"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:96
|
||
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
||
msgstr "ODF-regneark (.ods)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:97
|
||
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:98
|
||
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:120
|
||
msgid "Cells"
|
||
msgstr "Celler"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:120
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "Sett inn rad"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:121
|
||
msgid "Insert column"
|
||
msgstr "Sett inn kolonne"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:123
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "Slett rad"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:124
|
||
msgid "Delete column"
|
||
msgstr "Slett kolonne"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:282
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette detre lysboldet?"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:39
|
||
msgid "Insert sheet before this"
|
||
msgstr "Sett inn ark foran dette"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:40
|
||
msgid "Insert sheet after this"
|
||
msgstr "Sett inn ark etter dette"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:41
|
||
msgid "Delete sheet"
|
||
msgstr "Slett ark"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:45
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
||
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette arket?"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:54
|
||
msgid "Rename sheet"
|
||
msgstr "Endre navn på ark"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:58
|
||
msgid "Enter new sheet name"
|
||
msgstr "Angi nytt navn på arket"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:14
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
||
msgstr ""
|
||
"Uff. Det har oppstått et problem med tilkoblingen til LibreOffice Online: "
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:132
|
||
msgid "Unsupported server version."
|
||
msgstr "Denne serverversjonen støttes ikke"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:145
|
||
msgid "Document requires password to view."
|
||
msgstr "Passord kreves for å se dokumentet."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:148
|
||
msgid "Document requires password to modify."
|
||
msgstr "Passord kreves for å endre dokumentet."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:150
|
||
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
||
msgstr "Trykk avbryt for å åpne som skrivebeskyttet."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:154
|
||
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
||
msgstr "Feil passord. Prøv igjen:"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:291
|
||
msgid ""
|
||
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Vi kan dessverre ikke koble til ditt dokument nå. Prøv å koble til på nytt."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:294
|
||
msgid "We are sorry, this is an unexpected connection error. Please try again."
|
||
msgstr "Vi ber om unskyldning, en uventet feil har oppstått. Prøv igjen."
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:116
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "Klargjør …"
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:802
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "Lagrer..."
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:805
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Laster …"
|