libreoffice-online/loleaflet/po/ui-en_AU.po
Weblate 0880000007 update translations
LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings)

Change-Id: Iaaa5fc948c142c87f634b75afd2a26812a0f8dca

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Polish)
Currently translated at 100.0% (296 of 296 strings)

Change-Id: I8c1c88cf50fe031173900059f8486ac0972dd7a9

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Change-Id: I17e88df1578b17e9beae7e6195b66634cc8b424b
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Slovak)
Currently translated at 98.8% (411 of 416 strings)

Change-Id: I20f4c5ce0fa87a26f9f05e75835e3d0cc245f011

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovak)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: Ib2c80fa7f5ed5cc748f37d92638095224fb187f3

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 84.9% (353 of 416 strings)

Change-Id: I06008211ffceec01cbb3221eaaa1be784f5345b7

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Venetian)
Currently translated at 9.1% (38 of 416 strings)

Change-Id: I14f64e85dd3cfacb5bdd93cb61746fbfca934ae9

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: Ib164c7193b415e07cc5ab6a3e54236790e56e7a0

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Amharic)
Currently translated at 72.4% (213 of 294 strings)

Change-Id: I2188bc567aa2fa6b85e98daffa16fd8f0f3ddef6

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 40.5% (119 of 294 strings)

Change-Id: I3b871c9aeda5edac643a28e1b0c7a99acc0aa1eb

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Change-Id: Ic4268f4bccd2d68f41f3db688e28af60e6d3fe48

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I1c51dc5c12f6c4e0fc6bc3c190bd612e09321f36

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I6d4b2768d17ca951ca5123f97888fc1587ea2d90

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I0b2e4f1ffcd00eb1514026cd76f7211cd1972b3d

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian)
Currently translated at 99.7% (293 of 294 strings)

Change-Id: I5eb914e253472e3645469166fa00d81a44b20558

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I5f2d9a3785f94bdaf4cd41b0446ffe51d3938fd2

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I45962b07b3890d49e83b47f6b10193934cb4d6b6

update translations

LibreOffice Online/ios (Dutch)
Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings)

Change-Id: I17acebfd6380cb5c0822a97d9eb72ffb811a430c

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Dutch)
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Change-Id: I68896cbc8830521f22c91cf981550adee39cdcf2

update translations

LibreOffice Online/android-app (Dutch)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Change-Id: I13207ecfb48d4493d761ea434503cead9bd5e021

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Dutch)
Currently translated at 91.7% (11 of 12 strings)

Change-Id: I95cf32aea3fe06052c72dda9fbc9f53d45e343f3

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Dutch)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I1057bd39dabab7f35f539eb5145b26df9ff3db4a

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I5ad5f88c4c7b845654178ab4fdf8269d5dac68fa

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: Iac1658f04f6ae759d19566338fd761b4842c6f2b

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 39.1% (115 of 294 strings)

Change-Id: I0b4f91e151376158dfb19ba7aa8ae3a1dfd1ee52

update translations

LibreOffice Online/android-app (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)

Change-Id: I893c6ea94dc954667756d076ea54953cd4e18497

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 52.6% (219 of 416 strings)

Change-Id: If4ed7f3626e94949ca0bac1d2861a3496aa7fcee

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I135f8b0bf6591637daf8140538037c0b56e428af

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: Ib8d0e3153a719c86820043f206a3ced88d9bf1ae

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Change-Id: I2ab01e8363e023660377ff6172ddea17e6047a2f
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Polish)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I993555978da571097b4a3f159992ccbd82b3f634

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (294 of 294 strings)

Change-Id: I9016c2d1954c4c6e43d6dae83683f8aa782798b2

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Change-Id: I89e25cc20f4d2e75b0b77ba7c00fb2fdda368434
Translation: LibreOffice Online/loleaflet-ui
Translate-URL: https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/92369
Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
2020-04-22 18:46:09 +02:00

1253 lines
29 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 16:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-12 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463059003.000000\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Users online"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "User Name"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Documents opened"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Number of Documents"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Memory consumed"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "Bytes sent"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Bytes received"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "PID"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Document"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Number of views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Idle time"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Modified"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Kill"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Graphs"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Memory Graph"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "CPU Graph"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Network Graph"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
#: src/layer/tile/TileLayer.js:399
msgid "Save"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Documents:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
msgid "Received"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
msgid "Sent"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1173
#: src/control/Control.PresentationBar.js:81 src/control/Control.Tabs.js:201
#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Toolbar.js:574
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1174
#: src/control/Control.PresentationBar.js:82 src/control/Control.Tabs.js:202
#: src/control/Control.Tabs.js:219 src/control/Toolbar.js:575
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:400
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
msgid "Documents"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "Open link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
msgid "Edit"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
msgid "Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.UserList.js:194
msgid "You"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:38
msgid "Function Wizard"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:870
#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "None"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:873
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:876
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:879
msgid "Hatching"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:883
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:988
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:991
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1131
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1133
msgid "Font Size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1489
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1678
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1679
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1699
#: src/control/Control.TopToolbar.js:211
msgid "Insert table"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1728
msgid "Line style:"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:229
#: src/control/Control.Menubar.js:231 src/control/Control.Menubar.js:233
#: src/control/Control.Menubar.js:340 src/control/Control.Menubar.js:456
#: src/control/Control.StatusBar.js:494
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:473
#: src/control/Control.Menubar.js:524 src/control/Control.Menubar.js:571
msgid "Share..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:256
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:475
#: src/control/Control.Menubar.js:526 src/control/Control.Menubar.js:573
msgid "See revision history"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:478
#: src/control/Control.Menubar.js:528 src/control/Control.Menubar.js:575
msgid "Download as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:257
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:478
#: src/control/Control.Menubar.js:528 src/control/Control.Menubar.js:575
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:258
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:479
#: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:576
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:480
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:481
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:482
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:483
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:484
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:476
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:263
#: src/control/Control.Menubar.js:365
msgid "Close document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:268
#: src/control/Control.Menubar.js:370 src/control/Control.Menubar.js:489
#: src/control/Control.Menubar.js:537 src/control/Control.Menubar.js:584
msgid "Repair"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:65 src/control/Control.Menubar.js:282
#: src/control/Control.StatusBar.js:190
msgid "Reset zoom"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:66
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:294
#: src/control/Control.Menubar.js:385 src/control/Control.Menubar.js:634
#: src/control/Control.Menubar.js:674 src/control/Control.Menubar.js:687
msgid "Local Image..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:93 src/control/Control.Menubar.js:95
#: src/control/Control.Menubar.js:650 src/control/Control.Menubar.js:652
msgid "All"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:144
msgid "Text orientation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:460
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
#: src/control/Control.Menubar.js:461
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:345
#: src/control/Control.Menubar.js:462
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:346
#: src/control/Control.Menubar.js:463 src/control/Control.Menubar.js:516
#: src/control/Control.Menubar.js:563 src/control/Control.Menubar.js:627
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:347
#: src/control/Control.Menubar.js:464 src/control/Control.Menubar.js:517
#: src/control/Control.Menubar.js:564 src/control/Control.Menubar.js:628
msgid "About"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:247 src/control/Control.Menubar.js:349
#: src/control/Control.Menubar.js:466 src/map/Map.js:408
msgid "Last modification"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:530
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:260 src/control/Control.Menubar.js:531
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:261 src/control/Control.Menubar.js:532
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Menubar.js:562
#: src/control/Control.PresentationBar.js:30
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:361 src/control/Control.Menubar.js:577
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:362 src/control/Control.Menubar.js:578
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:579
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:496 src/control/Control.Menubar.js:544
#: src/control/Control.Menubar.js:591 src/control/Control.StatusBar.js:175
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:506
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:507
msgid "Portrait"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:508
msgid "Landscape"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:769 src/control/Control.StatusBar.js:493
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1089
msgid "Insert Shape"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1171
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:25
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:53
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:82
msgid "Show the search bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.PresentationBar.js:79
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
msgid "Clear the search field"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:33
msgid "Hide the search bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "First sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Previous sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Next sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:32
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:181
msgid "Cancel the search"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:292
msgid "Number of Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:297
msgid "Selected range of cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:302 src/control/Control.StatusBar.js:351
msgid "Entering text mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:311 src/control/Control.StatusBar.js:356
msgid "Selection Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:316
msgid "Choice of functions"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:320
msgid "Average"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:321
msgid "CountA"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:322
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:323
msgid "Maximum"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "Minimum"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Sum"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:341
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:346
msgid "Word Counter"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:373
msgid "Number of Slides"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:48
msgid "Insert sheet before this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:51
msgid "Insert sheet after this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:199
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:216
msgid "Enter new sheet name"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:954
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:955
msgid "Next slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1013
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:98
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:155
msgid "Borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:163
msgid "More..."
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:216
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:220
msgid "Insert shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:446
msgid "Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:469
msgid "Font"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:33
msgid "%n users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "1 user"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "0 users"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:200
msgid "Readonly"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:247
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:250
msgid "Current"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:247
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:248
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:421 src/control/Ruler.js:542
msgid "Insert tabstop"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:616
msgid "Not Signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:624
msgid "Signature broken"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:628
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:632
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:636
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
msgid "Downloading..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1458
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:115
msgid "Renaming..."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:385
msgid "I understand the risks"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:432
msgid "We are sorry, the information about the latest updates is not available."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:476
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:568
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:570
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:571
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:61
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:288
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:293
msgid "Unsupported server version."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:365
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:369
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:376
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:380
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:384
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:412
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:418
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:521
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:525
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:530
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:535
msgid "Save to new file"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:608
msgid "Document requires password to view."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:611
msgid "Document requires password to modify."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:613
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:617
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:749 src/map/Map.js:1461
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:749
msgid "Connecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1026
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:38
#, javascript-format
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:39
#, javascript-format
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
msgid "Accept change"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
msgid "Reject change"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
msgid "Open menu"
msgstr ""
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:243
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
msgid "Modify"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:133
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:278
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:782
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:784
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:817
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:833
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:240
msgid "Initializing..."
msgstr ""
#: src/map/Map.js:443
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:446
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1314
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
msgid "Uploading..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
msgid "Creating copy..."
msgstr ""