libreoffice-online/loleaflet/po/ui-en_GB.po
Weblate 6f72298026 update translations
LibreOffice Online/android-app (Czech)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: Ic104628d67d59f73041eb106ac50d50848cbde6e

update translations

LibreOffice Online/android-app (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: I143fa07f1cbfeb73d3b1833f16dc26550db7e43e

update translations

LibreOffice Online/android-app (Basque)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: I1887ef80e1f1cd243ab870e44adb174b15a88368

update translations

LibreOffice Online/android-app (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: Idaeda0a44b3143cf10459b80225bd2d49b888f40

update translations

LibreOffice Online/android-app (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: I1468acbb78f393081eba42fc385732f4c31712f6

update translations

LibreOffice Online/android-app (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings)

Change-Id: Ida536ad1b0a194eb37bddaae056f335f3d7e8a65

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (8 of 8 strings)

Change-Id: I2bc806914e12e3fce7cfb5840448b544bc70c315

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I2c396e85bfbac4ebc48d75738082f9522a40b487

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I705356ab54afae9aaee238e078ea432c3410bbcd

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Turkish)
Currently translated at 97.2% (280 of 288 strings)

Change-Id: Ida18a8145a8e2bb718f7ca87e35427b21a74f11c

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ib583b1efe8aefe154eb286e5cfda350c0438654e

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Russian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I9f1b78c644f3f15a25e218b84eefb0f0e3ce4548

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I7e8026c4fb0c0a24186681f5ea3ebf19a7edcebe

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I7034f98bddbd0d6839907d68d2852feb7cd6852f

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Polish)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ic6b8e91bc6857b2135fa8fee7e6b5a576f39a5f9

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Dutch)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ie74c18a72f44c778be4e02ca4b9a42f76efc7e38

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ibc5496109cccb4c004de4f2590edb85faeef2318

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Icelandic)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ieb4fe8939e8289540d085c6e2ebabde79ca20b04

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: If0bdc8119f683ea4141048dc51c33cdf314a8cb7

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I48723bfd30552592327a352c1f3e8ceb12a9d54f

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Galician)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I613b95666c292573016ad03b0d1c83681cb2fa63

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (French)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I6cff25e2bc5518ad1f0db7443a3d8b7a55658947

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I797ed20d4bf8c8171db1c513a3b89614248eb26a

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Iff004d986a01a23a5cc697f6ccfa8a4c76920d64

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I9db41be6c2bb1f6199c10f97c9ddf06cc1f08a03

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Greek)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I9268cfde7471fbcce2cbfbb537002d8510946c9e

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I1344fee7081904e557e8d0c0ad74f02f4d31f351

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (German)
Currently translated at 92.4% (266 of 288 strings)

Change-Id: I86358814a0cfe996770c26f9a38f0c99cc77045e

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I09fbc1a9426da78b16cc12eea4dddc67d29dc4a7

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Czech)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Ia7a0a3e3f33db47a41b40e1113caaf8870ed28ba

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: Iff5450e53315781614b73545cc6f6386b98f8b08

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (288 of 288 strings)

Change-Id: I4196eb780fa8be4ac9ce23c8210074897bd18b6c
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/89306
Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
2020-02-25 11:21:10 +01:00

1241 lines
37 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-23 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Pootle-Path: /en_GB/libo_online/loleaflet-ui-en_GB.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3940057\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "Admin console"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(current)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "History"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Users online"
msgstr "Users online"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Documents opened"
msgstr "Documents opened"
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Number of Documents"
msgstr "Number of Documents"
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Memory consumed"
msgstr "Memory consumed"
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes sent"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes received"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Number of views"
msgstr "Number of views"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Elapsed time"
msgstr "Elapsed time"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Idle time"
msgstr "Idle time"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Memory Graph"
msgstr "Memory Graph"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU Graph"
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Network Graph"
msgstr "Network Graph"
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
#: src/layer/tile/TileLayer.js:380
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Cache size of memory statistics"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Time interval of memory statistics (in ms)"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Cache size of CPU statistics"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Time interval of CPU statistics (in ms)"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Documents:"
msgstr "Documents:"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
msgstr "Expired:"
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr "Shutdown Server"
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr "Server uptime"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
msgid "Connection error"
msgstr "Connection error"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Are you sure you want to terminate this session?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1149 src/control/Control.Tabs.js:179
#: src/control/Control.Tabs.js:196 src/control/Control.Toolbar.js:246
#: src/control/Toolbar.js:455
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1150
#: src/control/Control.Tabs.js:180 src/control/Control.Tabs.js:197
#: src/control/Control.Toolbar.js:247 src/control/Toolbar.js:456
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:381
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Are you sure you want to shut down the server?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " hrs"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " mins"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " s"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "Open link"
msgstr "Open link"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
#: src/control/Control.ContextMenu.js:171
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:255
msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Repair Document"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:275
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "User name"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr "Jump to state"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2543
msgid "You"
msgstr "You"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr "Start download"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr "Confirm copy to clipboard"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr "Start upload"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr "Start cross copy/paste"
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr "No colour"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
msgid "Fixed size"
msgstr "Fixed size"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:766
#: src/control/Control.Toolbar.js:1648
msgid "None"
msgstr "None"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:769
msgid "Color"
msgstr "Colour"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:772
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:775
msgid "Hatching"
msgstr "Hatching"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:779
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:912
msgid "From"
msgstr "From"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:915
msgid "To"
msgstr "To"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1050
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1052
msgid "Font Size"
msgstr "Font Size"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1533
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1534
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1554
#: src/control/Control.Toolbar.js:973
msgid "Insert table"
msgstr "Insert table"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1583
msgid "Line style:"
msgstr "Line style:"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227
#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:452
#: src/control/Control.Toolbar.js:2059
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "None (Do not check spelling)"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:251
#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:468
#: src/control/Control.Menubar.js:516 src/control/Control.Menubar.js:561
msgid "Share..."
msgstr "Share..."
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:253
#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:470
#: src/control/Control.Menubar.js:518 src/control/Control.Menubar.js:563
msgid "See revision history"
msgstr "See revision history"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:473
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:565
msgid "Download as"
msgstr "Download as"
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:255
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:566
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF Document (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:475
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF text document (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:476
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 Document (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:477
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word Document (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:478
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Rich Text (.rtf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:471
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr "Sign document"
#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:260
#: src/control/Control.Menubar.js:361
msgid "Close document"
msgstr "Close document"
#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:265
#: src/control/Control.Menubar.js:366 src/control/Control.Menubar.js:483
#: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:574
msgid "Repair"
msgstr "Repair"
#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:279
#: src/control/Control.Toolbar.js:1174
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reset zoom"
#: src/control/Control.Menubar.js:64
msgid "Show Ruler"
msgstr "Show Ruler"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:291
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:622
#: src/control/Control.Menubar.js:662 src/control/Control.Menubar.js:675
msgid "Local Image..."
msgstr "Local Image..."
#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
#: src/control/Control.Menubar.js:638 src/control/Control.Menubar.js:640
msgid "All"
msgstr "All"
#: src/control/Control.Menubar.js:142
msgid "Text orientation"
msgstr "Text orientation"
#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:456
msgid "Online Help"
msgstr "Online Help"
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
#: src/control/Control.Menubar.js:457
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Keyboard shortcuts"
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
#: src/control/Control.Menubar.js:458
msgid "Report an issue"
msgstr "Report an issue"
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:509
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:616
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:345
#: src/control/Control.Menubar.js:461 src/map/Map.js:389
msgid "Last modification"
msgstr "Last modification"
#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:522
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF presentation (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:523
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:524
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "PowerPoint Presentation (.pptx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:331 src/control/Control.Menubar.js:553
#: src/control/Control.Toolbar.js:1127
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Full-screen presentation"
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:567
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:568
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:569
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:473 src/control/Control.Menubar.js:520
#: src/control/Control.Menubar.js:565
msgid "Export as"
msgstr "Export as"
#: src/control/Control.Menubar.js:499
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
#: src/control/Control.Menubar.js:500
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/control/Control.Menubar.js:501
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
#: src/control/Control.Menubar.js:762 src/control/Control.Toolbar.js:2058
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reset to Default Language"
#: src/control/Control.Menubar.js:1147
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Are you sure you want to delete this slide?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1185 src/map/Clipboard.js:773
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr "Scroll up annotations"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "Scroll down annotations"
#: src/control/Control.Tabs.js:47
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Insert sheet before this"
#: src/control/Control.Tabs.js:50
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Insert sheet after this"
#: src/control/Control.Tabs.js:177
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:194
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Enter new sheet name"
#: src/control/Control.Toolbar.js:244
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Are you sure you want to delete this page?"
#: src/control/Control.Toolbar.js:860
msgid "Default Style"
msgstr "Default Style"
#: src/control/Control.Toolbar.js:917
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#: src/control/Control.Toolbar.js:925
msgid "More..."
msgstr "More..."
#: src/control/Control.Toolbar.js:978
msgid "Insert Local Image"
msgstr "Insert Local Image"
#: src/control/Control.Toolbar.js:982
msgid "Insert shapes"
msgstr "Insert shapes"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1061
msgid "Function Wizard"
msgstr "Function Wizard"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1105
msgid "First sheet"
msgstr "First sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1106
msgid "Previous sheet"
msgstr "Previous sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1107
msgid "Next sheet"
msgstr "Next sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1108
msgid "Last sheet"
msgstr "Last sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1109 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:179
msgid "Insert sheet"
msgstr "Insert sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1151
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1157
msgid "Cancel the search"
msgstr "Cancel the search"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1164 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Always follow the editor"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1167 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
msgid "Current"
msgstr "Current"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1250
msgid "%user has joined"
msgstr "%user has joined"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1251
msgid "%user has left"
msgstr "%user has left"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1613
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Number of Sheets"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1618
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Selected range of cells"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1623 src/control/Control.Toolbar.js:1680
msgid "Entering text mode"
msgstr "Entering text mode"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1632 src/control/Control.Toolbar.js:1685
msgid "Selection Mode"
msgstr "Selection Mode"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1637
msgid "Choice of functions"
msgstr "Choice of functions"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1641
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1642
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1643
msgid "Count"
msgstr "Count"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1644
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1645
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1646
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1647
msgid "Selection count"
msgstr "Selection count"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1670
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1675
msgid "Word Counter"
msgstr "Word Counter"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1710
msgid "Number of Slides"
msgstr "Number of Slides"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1750
msgid "%n users"
msgstr "%n users"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1751
msgid "1 user"
msgstr "1 user"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1752
msgid "0 users"
msgstr "0 users"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2154
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2177
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2203
msgid "Previous slide"
msgstr "Previous slide"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2204
msgid "Next slide"
msgstr "Next slide"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2262
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2549
msgid "Readonly"
msgstr "Readonly"
#: src/control/Ruler.js:199
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
#: src/control/Ruler.js:200
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr "Please enter the PIN Code"
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
msgstr "Error at login."
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
msgstr "Please scan the code"
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr "Couldn't get the QR code image."
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr "Error when trying to restore access to identity."
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN Code"
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr "Login from email or mobile number"
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
msgstr "Select document type to upload"
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
msgstr "Document uploaded."
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
msgstr "Select identity:"
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
msgstr "Login from mobile"
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
msgstr "Recover from email"
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
msgstr "Select passport"
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
msgstr "Passport: N/A"
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/control/Signing.js:616
msgid "Not Signed"
msgstr "Not Signed"
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "This document is digitally signed and the signature is valid."
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Signed and validated"
msgstr "Signed and validated"
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "This document has an invalid signature."
#: src/control/Signing.js:624
msgid "Signature broken"
msgstr "Signature broken"
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "The signature was valid, but the document has been modified"
#: src/control/Signing.js:628
msgid "Signed but document modified"
msgstr "Signed but document modified"
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
#: src/control/Signing.js:632
msgid "Signed but not validated"
msgstr "Signed but not validated"
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
msgstr "The signature is OK, but the document is only partially signed"
#: src/control/Signing.js:636
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr "Signed but not all files are signed"
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
msgid "Downloading..."
msgstr "Downloading..."
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1409
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
#: src/control/Toolbar.js:115
msgid "Renaming..."
msgstr "Renaming..."
#: src/control/Toolbar.js:359
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "This version of %productName is powered by"
#: src/control/Toolbar.js:449
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insert hyperlink"
#: src/control/Toolbar.js:451
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/control/Toolbar.js:452
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
msgstr "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
#: src/core/Socket.js:61
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
#: src/core/Socket.js:294
msgid "Served by:"
msgstr "Served by:"
#: src/core/Socket.js:299
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Unsupported server version."
#: src/core/Socket.js:367
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Session terminated by document owner"
#: src/core/Socket.js:371
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Idle document - please click to reload and resume editing"
#: src/core/Socket.js:378
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
#: src/core/Socket.js:382
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Oops, there is a problem connecting the document"
#: src/core/Socket.js:386
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr "Server is recycling and will be available shortly"
#: src/core/Socket.js:414
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
#: src/core/Socket.js:420
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
#: src/core/Socket.js:523
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
#: src/core/Socket.js:527
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
#: src/core/Socket.js:532
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: src/core/Socket.js:537
msgid "Save to new file"
msgstr "Save to new file"
#: src/core/Socket.js:610
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Document requires password to view."
#: src/core/Socket.js:613
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Document requires password to modify."
#: src/core/Socket.js:615
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Hit Cancel to open in view-only mode."
#: src/core/Socket.js:619
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Wrong password provided. Please try again."
#: src/core/Socket.js:751 src/map/Map.js:1412
msgid "Loading..."
msgstr "Loading…"
#: src/core/Socket.js:751
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."
#: src/core/Socket.js:1028
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
#: src/errormessages.js:14
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
#: src/errormessages.js:15
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
msgstr "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr "More information and support"
#: src/errormessages.js:17
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
#: src/errormessages.js:18
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
#: src/errormessages.js:19
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr "Unauthorised WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
#: src/errormessages.js:21
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
#: src/errormessages.js:22
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
#: src/errormessages.js:23
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
msgstr "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr "Invalid link: '%url'"
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
#: src/errormessages.js:30
msgid "Failed to load document."
msgstr "Failed to load document."
#: src/errormessages.js:31
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
#: src/errormessages.js:33
msgid "Document cannot be saved."
msgstr "Document cannot be saved."
#: src/errormessages.js:34
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr "Document cannot be renamed."
#: src/errormessages.js:38
#, javascript-format
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
msgstr "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
#: src/errormessages.js:39
#, javascript-format
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
msgstr "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr "Uploading file to server failed, file not found."
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr "Uploading file to server failed, the file is too large."
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
msgid "Accept change"
msgstr "Accept change"
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
msgid "Reject change"
msgstr "Reject change"
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:242
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
msgid "Show the search bar"
msgstr "Show the search bar"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:231 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:226
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:163
msgid "Clear the search field"
msgstr "Clear the search field"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:233 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:228
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:165
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Hide the search bar"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:236
msgid "Modify"
msgstr "Modify"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:248
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:254
msgid "Resolve"
msgstr "Resolve"
#: src/map/Clipboard.js:133
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
#: src/map/Clipboard.js:278
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "Failed to download clipboard, please re-copy"
#: src/map/Clipboard.js:771
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
#: src/map/Clipboard.js:796
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
#: src/map/Clipboard.js:812
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
#: src/map/Map.js:243
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialising…"
#: src/map/Map.js:424
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr "%d seconds ago"
#: src/map/Map.js:427
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutes ago"
#: src/map/Map.js:1273
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Inactive document - please click to resume editing"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr "Uploading file to server failed with status: %0"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
msgid "Creating new file from template..."
msgstr "Creating new file from template..."
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
msgid "Creating copy..."
msgstr "Creating copy..."
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "Toggle Page Orientation"
#, fuzzy
#~| msgid "Insert shapes"
#~ msgid "Insert Shape"
#~ msgstr "Insert shapes"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Accept"
#~ msgid "Save as PDF"
#~ msgstr "Save as PDF"
#~ msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p>"
#~ msgstr "<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p>"
#~ msgid "Master Slides"
#~ msgstr "Master Slides"