libreoffice-online/browser/po/ui-pa_IN.po
Andras Timar 9b426db674 Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I709255950dc050b9a10fc36da1665fce5a5c41e3
2023-10-09 09:58:50 +02:00

2709 lines
74 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 09:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਕਨਸੋਲ"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
#: admin/admin.strings.js:12
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:349
#, fuzzy
msgid " user(s)."
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:205
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "ਵਰਤੀ ਗਈ ਮੈਮੋਰੀ"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "ਵਿਹਲਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "ਸੋਧ"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Kill"
msgstr "ਖਤਮ"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Graphs"
msgstr "ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Memory Graph"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Network Graph"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:36 src/control/Control.Notebookbar.js:242
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:102
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:143
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:166
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:148
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:393
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:120
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:41 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Documents:"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Expired:"
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ:"
#: admin/admin.strings.js:47 admin/src/AdminSocketBase.js:52
#: src/control/Control.Zotero.js:202
msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Shutdown Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:49
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:50
#, fuzzy
msgid "Refresh Log"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:51
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:52 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:557
#: src/control/Control.StatusBar.js:336
msgid "None"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:55 src/control/Control.AlertDialog.js:21
#: src/control/Control.AlertDialog.js:27 src/control/Control.AlertDialog.js:58
#: src/control/Control.Zotero.js:182 src/control/Parts.js:441
#: src/core/Socket.js:1040 src/core/Socket.js:1045
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:56
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:57
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr "ਮਿਲੇ"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr "ਭੇਜੇ"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54 admin/src/AdminSocketBase.js:65
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketOverview.js:422
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.AlertDialog.js:43
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:68
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:109 src/control/Control.Tabs.js:311
#: src/control/Control.Tabs.js:320 src/control/Control.Zotero.js:328
#: src/control/Control.Zotero.js:366 src/control/Permission.js:80
#: src/control/Permission.js:90 src/control/Permission.js:140
#: src/control/Toolbar.js:553 src/control/Toolbar.js:654
#: src/control/Toolbar.js:790 src/control/Toolbar.js:1081
#: src/core/Socket.js:591 src/core/Socket.js:1010 src/core/Socket.js:1085
#: src/core/Socket.js:1210 src/core/Socket.js:1214 src/main.js:70
#: src/main.js:73 src/main.js:110 src/map/Clipboard.js:879
#: src/map/Clipboard.js:928 src/map/handler/Map.Feedback.js:83
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:485
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:64
msgid "Connection error"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketOverview.js:423
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:62
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:103
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:43 src/control/Control.Zotero.js:323
#: src/control/Toolbar.js:785 src/core/Socket.js:1235
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:388
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:119 src/layer/tile/CommentSection.ts:122
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:411
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:415
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:420
msgid "Warning"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " ਘੰਟੇ"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " ਮਿੰਟ"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:3003
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:122
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:123
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:42
msgid "External link"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:43
msgid "Open link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:55
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.Command.js:80
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:187 src/control/Toolbar.js:1080
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:207
msgid "Paste Special"
msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ"
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:81
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:18
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:19
msgid "Repair Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:115
#: src/control/Control.UserList.js:331
msgid "You"
msgstr "ਤੁਸੀਂ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "What?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "Who?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:131
msgid "When?"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:150
msgid "You have not done anything to rollback yet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:160
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:161
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:62
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:45
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:43
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:89
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:54
msgid "Formula"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:60
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:42
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
#: src/control/Control.StatusBar.js:334
msgid "Sum"
msgstr "ਜੋੜ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "Average"
msgstr "ਔਸਤ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:161
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:163
#: src/control/Control.StatusBar.js:331
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:196
#: src/control/Control.Menubar.js:675
msgid "Active sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:197
#: src/control/Control.Menubar.js:676 src/control/Control.TopToolbar.js:99
msgid "All Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:560
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:563
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:566
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:569
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:572
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:576
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:579
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:582
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1623
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1626
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1629
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1743
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1797
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:230
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1799 src/control/Toolbar.js:123
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1801
#: src/control/Control.TopToolbar.js:509
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2127
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2130
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2141
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5266
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5277
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:930
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2205
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2917
#, fuzzy
msgid "Cell borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3038
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3177
#: src/control/Control.Menubar.js:811
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3178
#: src/control/Control.Menubar.js:814
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3198
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:54 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:342 src/control/Control.Menubar.js:344
#: src/control/Control.Menubar.js:509 src/control/Control.Menubar.js:639
#: src/control/Control.Menubar.js:892 src/control/Control.StatusBar.js:545
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਨਾ ਕਰੋ)"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:72
msgid "Select language"
msgstr ""
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:93
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:82
#: src/control/Control.Menubar.js:927
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:519
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:623
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:83
#: src/control/Control.Menubar.js:928
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:531
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:635
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:271
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:84
#: src/control/Control.Menubar.js:929
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:527
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:631
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:277
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:85
#: src/control/Control.Menubar.js:930
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:523
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:627
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:259
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:79
#: src/control/Control.Menubar.js:380 src/control/Control.Menubar.js:386
#: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:536
#: src/control/Control.Menubar.js:660 src/control/Control.Menubar.js:665
#: src/control/Control.Menubar.js:913 src/control/Control.Menubar.js:924
#: src/control/Control.Menubar.js:980 src/control/Control.Menubar.js:989
#: src/control/Control.Menubar.js:1045 src/control/Control.Menubar.js:1053
#: src/control/Control.Menubar.js:1100 src/control/Control.Menubar.js:1111
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:80
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:387
#: src/control/Control.Menubar.js:530 src/control/Control.Menubar.js:537
#: src/control/Control.Menubar.js:661 src/control/Control.Menubar.js:666
#: src/control/Control.Menubar.js:914 src/control/Control.Menubar.js:925
#: src/control/Control.Menubar.js:981 src/control/Control.Menubar.js:990
#: src/control/Control.Menubar.js:1046 src/control/Control.Menubar.js:1054
#: src/control/Control.Menubar.js:1101 src/control/Control.Menubar.js:1112
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:540
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:569
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:598
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:684
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:695
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:702
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:709
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:252
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:253
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:340
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:289
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:86
#: src/control/Control.Menubar.js:915 src/control/Control.Menubar.js:931
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:535
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:688
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:76
msgid "Rename Document"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:384
#: src/control/Control.Menubar.js:533 src/control/Control.Menubar.js:663
#: src/control/Control.Menubar.js:917 src/control/Control.Menubar.js:983
#: src/control/Control.Menubar.js:1048 src/control/Control.Menubar.js:1103
msgid "Share..."
msgstr "...ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:385
#: src/control/Control.Menubar.js:535 src/control/Control.Menubar.js:664
#: src/control/Control.Menubar.js:918 src/control/Control.Menubar.js:984
#: src/control/Control.Menubar.js:1050 src/control/Control.Menubar.js:1104
msgid "See revision history"
msgstr "ਸੁਧਾਈ ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:386
#: src/control/Control.Menubar.js:536 src/control/Control.Menubar.js:665
#: src/control/Control.Menubar.js:924 src/control/Control.Menubar.js:989
#: src/control/Control.Menubar.js:1053 src/control/Control.Menubar.js:1111
msgid "Download as"
msgstr "ਇੰਝ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:388
#: src/control/Control.Menubar.js:538 src/control/Control.Menubar.js:667
#: src/control/Control.Menubar.js:926 src/control/Control.Menubar.js:991
#: src/control/Control.Menubar.js:1055 src/control/Control.Menubar.js:1113
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:545
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:574
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:603
#, fuzzy
msgid "PDF Document (.pdf) as..."
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:396
#: src/control/Control.Menubar.js:543 src/control/Control.Menubar.js:678
#: src/control/Control.Toolbar.js:1371
msgid "Close document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:95 src/control/Control.Menubar.js:401
#: src/control/Control.Menubar.js:548 src/control/Control.Menubar.js:683
#: src/control/Control.Menubar.js:936 src/control/Control.Menubar.js:1000
#: src/control/Control.Menubar.js:1061 src/control/Control.Menubar.js:1121
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:279
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:280
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:281
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:282
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:276
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:277
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:366
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:367
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:382
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:383
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:316
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:317
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:333
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:334
msgid "Repair"
msgstr "ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:119 src/control/Control.Menubar.js:125
#: src/control/Control.Menubar.js:413 src/control/Control.Menubar.js:419
#: src/control/Control.Menubar.js:560 src/control/Control.Menubar.js:566
#: src/control/Control.Menubar.js:695 src/control/Control.Menubar.js:701
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1210
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1211
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:338
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:339
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:447
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:448
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1366
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1367
#: src/control/Control.StatusBar.js:209
msgid "Reset zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:422
#: src/control/Control.Menubar.js:569 src/control/Control.Menubar.js:704
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1251
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:379
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:488
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1407
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:129 src/control/Control.Menubar.js:423
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1421
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:130 src/control/Control.Menubar.js:424
#: src/control/Control.Menubar.js:573 src/control/Control.Menubar.js:705
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:877
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1277
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:405
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:941
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:515
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1060
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:883
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1434
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:131 src/control/Control.Menubar.js:425
#: src/control/Control.Menubar.js:574 src/control/Control.Menubar.js:706
msgid "Hide Menu Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:426
#: src/control/Control.Menubar.js:570 src/control/Control.Menubar.js:707
#: src/control/Control.Menubar.js:957 src/control/Control.Menubar.js:1010
#: src/control/Control.Menubar.js:1071 src/control/Control.Menubar.js:1131
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1288
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:416
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:534
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1453
msgid "Dark Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:437
#: src/control/Control.Menubar.js:577 src/control/Control.Menubar.js:717
#: src/control/Control.Menubar.js:1173 src/control/Control.Menubar.js:1223
#: src/control/Control.Menubar.js:1237 src/control/Control.Menubar.js:1260
msgid "Local Image..."
msgstr "...ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ"
#: src/control/Control.Menubar.js:163 src/control/Control.Menubar.js:165
#: src/control/Control.Menubar.js:1190 src/control/Control.Menubar.js:1192
msgid "All"
msgstr "ਸਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:174 src/control/Control.Menubar.js:447
#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:729
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1411
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1229
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1236
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1081
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:215
msgid "Text orientation"
msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#: src/control/Control.Menubar.js:277
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:51
msgid "References"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:280
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1813
msgid "Update Index"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:289
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1909
msgid "Add Citation"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:290
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1921
msgid "Add Citation Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:291
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1896
msgid "Add Bibliography"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:293
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1939
msgid "Refresh Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:294
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1951
#: src/control/Control.Zotero.js:1436
msgid "Unlink Citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:295
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1963
msgid "Citation Preferences"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:323 src/control/Control.Menubar.js:1212
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:324 src/control/Control.Menubar.js:1213
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:325 src/control/Control.Menubar.js:1214
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:326 src/control/Control.Menubar.js:1215
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:327 src/control/Control.Menubar.js:1216
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:328 src/control/Control.Menubar.js:1217
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:295
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:296
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:398
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:349
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1329
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:348 src/control/Control.Menubar.js:961
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:424
msgid "Accessibility Support"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:361
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:390
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:362 src/control/Control.Menubar.js:515
#: src/control/Control.Menubar.js:642 src/control/Control.Menubar.js:898
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:402
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:363 src/control/Control.Menubar.js:516
#: src/control/Control.Menubar.js:643 src/control/Control.Menubar.js:899
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:414
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: src/control/Control.Menubar.js:364 src/control/Control.Menubar.js:517
#: src/control/Control.Menubar.js:644 src/control/Control.Menubar.js:900
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:440
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:365 src/control/Control.Menubar.js:518
#: src/control/Control.Menubar.js:645 src/control/Control.Menubar.js:901
#: src/control/Control.Menubar.js:970 src/control/Control.Menubar.js:1035
#: src/control/Control.Menubar.js:1090 src/control/Control.Menubar.js:1165
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:453
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:366 src/control/Control.Menubar.js:519
#: src/control/Control.Menubar.js:646 src/control/Control.Menubar.js:902
#: src/control/Control.Menubar.js:971 src/control/Control.Menubar.js:1036
#: src/control/Control.Menubar.js:1091 src/control/Control.Menubar.js:1166
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:465
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:520
#: src/control/Control.Menubar.js:647 src/control/Control.Menubar.js:903
#: src/control/Control.Menubar.js:972 src/control/Control.Menubar.js:1037
#: src/control/Control.Menubar.js:1092 src/control/Control.Menubar.js:1167
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:477
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:369 src/control/Control.Menubar.js:522
#: src/control/Control.Menubar.js:649 src/control/Control.Menubar.js:905
msgid "Last modification"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ"
#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:389
#: src/control/Control.Menubar.js:992
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:582
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:657
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:390
#: src/control/Control.Menubar.js:993
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:594
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:665
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:317
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:378 src/control/Control.Menubar.js:391
#: src/control/Control.Menubar.js:994
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:590
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:661
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:325
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:383 src/control/Control.Menubar.js:532
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:427
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:526
msgid "Master View"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:502 src/control/Control.Menubar.js:1034
#: src/control/Control.PresentationBar.js:64
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:503
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:539 src/control/Control.Menubar.js:995
#: src/control/Control.Menubar.js:1056
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:586
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:227
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:302
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:656 src/control/Control.Menubar.js:668
#: src/control/Control.Menubar.js:1114
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:553
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:642
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:657 src/control/Control.Menubar.js:669
#: src/control/Control.Menubar.js:1115
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:561
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:650
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:231
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:670
#: src/control/Control.Menubar.js:1116
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:557
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:646
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:238
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:671
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:909 src/control/Control.Menubar.js:976
#: src/control/Control.Menubar.js:1041 src/control/Control.Menubar.js:1096
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:876
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:940
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1059
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:882
#: src/control/Control.StatusBar.js:194 src/control/Control.Zotero.js:211
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:963
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1107
msgid "Define print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1108
msgid "Remove print area"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1387 src/control/Control.StatusBar.js:544
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1418 src/control/Control.Menubar.js:1419
#: src/control/Control.Menubar.js:1420 src/control/Control.Toolbar.js:240
#: src/control/Control.Toolbar.js:268
msgid "More..."
msgstr "...ਹੋਰ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1718
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1720
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1778 src/control/Control.Menubar.js:1791
msgid "Read-only mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1812
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:2031
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:165
msgid "Borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:31 src/control/Control.StatusBar.js:443
#, fuzzy
msgid "Read-only"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:513
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:515
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:517
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:300
msgid "Tap to expand"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:301
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:345
msgid "Tap to collapse"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:565
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:217
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:887
#: src/control/Control.TopToolbar.js:232
msgid "Insert Local Image"
msgstr "ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:978
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:979
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:980
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:981
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:982
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:13
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:52
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:67
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:26
msgid "File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:19
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:58
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:73
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:32
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:26
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:80
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:39
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:32
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:71
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:86
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:45
msgid "Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
msgid "Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:44
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:92
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:57
#, fuzzy
msgid "Review"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:50
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:83
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:98
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:63
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:56
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:96
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:82
msgid "Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:63
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:103
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:125
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:89
msgid "View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:69
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:109
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:131
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:95
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:115
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:180
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:161
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:133
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:169
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:199
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:180
msgid "Export As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:148
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:185
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:213
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:193
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:158
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:195
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:222
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:202
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:198
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:264
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:242
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:210
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:260
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:262
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:349
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:296
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:308
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:309
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:410
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:363
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:644
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:645
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:646
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:647
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:648
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1322
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:649
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:650
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:651
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:652
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:653 src/control/Toolbar.js:757
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:816
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:823
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:830
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:843
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:850
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:857
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:963
msgid "Row Height"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:971
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:984
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:991
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:998
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1010
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1017
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1024
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1196
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:324
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:425
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1345
msgid "Read mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1250
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:378
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:487
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1406
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1263
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:391
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:501
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1446
msgid "Collapse Tabs"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1264
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:392
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:502
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1447
msgid "Collapse Notebook Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1276
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:404
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:514
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1433
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1362
msgid "Sparkline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1494
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2282
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:825
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1314
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:936
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1321
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2352
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1037
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2771
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:89
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:104
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:75
msgid "Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:235
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:118
msgid "Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:432
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1045
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:69
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:253
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:309
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1294
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1301
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1308
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1315
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1420
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:177
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:236
msgid "Paste Slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:270
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:279
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:20
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:200
msgid "Cancel the search"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:301
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:306
msgid "Selected range of cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:311 src/control/Control.StatusBar.js:364
msgid "Entering text mode"
msgstr "ਲਿਖਣ ਦਾ ਢੰਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:320 src/control/Control.StatusBar.js:369
msgid "Selection Mode"
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਢੰਗ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Choice of functions"
msgstr "ਫ਼ੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:330
msgid "CountA"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:332
msgid "Maximum"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:333
msgid "Minimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:335
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:354 src/control/Control.StatusBar.js:410
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:359
msgid "Word Counter"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:390
#, fuzzy
msgid "Number of Slides"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:443 src/control/Control.StatusBar.js:447
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:447
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:487
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:490
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:503
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:566
msgid "Set Language for All text"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:569
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:570
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:57
msgid "Insert sheet after this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:81
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:86
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:102
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:309
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %sheet% ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:320
msgid "Rename sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:320
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1164
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1165
msgid "Next slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1226
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:98
msgid "Active Sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:111
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:228
msgid "Insert table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:236
msgid "Insert shapes"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:238
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:254
msgid "Hide Menu"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has joined"
msgstr "%user ਜੁੜਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:12
msgid "%user has left"
msgstr "%user ਨੇ ਛੱਡਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "%n users"
msgstr "%n ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:36
msgid "1 user"
msgstr "1 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:37
msgid "0 users"
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:195
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:223 src/control/Control.UserList.js:389
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:337
msgid "Readonly"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.UserList.js:392
msgid "Current"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Control.Zotero.js:129
msgid "Zotero API key is not configured"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:153
msgid "Zotero API key is incorrect"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:180
msgid "Zotero Warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:181
msgid ""
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:237 src/core/Socket.js:1092
msgid "Loading..."
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Control.Zotero.js:255
msgid "Language:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:270
msgid "Store as:"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:276 src/control/Control.Zotero.js:400
msgid "Fields"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:277 src/control/Control.Zotero.js:400
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:398
msgid "Footnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:398
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:462
msgid "My Publications"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:468 src/control/Control.Zotero.js:693
msgid "My Library"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:469
msgid "Group Libraries"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:709
msgid "Failed to load groups"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:727 src/control/Control.Zotero.js:1045
msgid "Failed to load collections"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:741
msgid "Citation Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:746
#, fuzzy
msgid "Styles"
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: src/control/Control.Zotero.js:746
msgid "An error occurred while fetching style list"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:754
msgid "Failed to load styles"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Title"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Creator(s)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1073 src/control/Control.Zotero.js:1509
msgid "Your library is empty"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1084
msgid "Failed to load items"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1134
msgid "Citation warning"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1135
msgid ""
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
"changed."
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1136 src/control/Control.Zotero.js:1438
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1242
msgid "Add Note"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1245
msgid "Notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1245
msgid "An error occurred while fetching notes"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1376
msgid "Updated citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1378
msgid "Citations update failed"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1382
msgid "Updating citations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Zotero.js:1437
msgid ""
"Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations "
"and bibliography in this document."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:18 src/control/Permission.js:19
msgid "Enter editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:76
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:78 src/control/Permission.js:88
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:86
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:140
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:159
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:160
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:160
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:173
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:626
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Ruler.js:633
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Signing.js:18
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:22
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:26
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:30
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:34
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:38
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:45
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Toolbar.js:240 src/control/Toolbar.js:253
msgid "Downloading..."
msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:269
msgid "Saving..."
msgstr "...ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:288
msgid "Renaming..."
msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:636
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "%productName ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਇਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:648
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:667
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:750
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:769
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:1075
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Toolbar.js:1078
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:533
msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:56
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:568
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:570
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:574
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:591
msgid "Cluster configuration warning"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:594
msgid "Wrong server, reconnecting..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:601
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:613
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:619
msgid "Unsupported server version."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:623
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:732
msgid "Document is getting migrated"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:759
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:764
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:766
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:775
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:779
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:783
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:810
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:816
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:822
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:962
msgid "Document requires password to view."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:965
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:967
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:971
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:1009
msgid "Only the document owner can change the password."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1040 src/core/Socket.js:1045
msgid "Missing Fonts"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1082
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1083
msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1092
msgid "Connecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1109
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1210
msgid "Exported to storage"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1210
msgid "Successfully exported: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1238
msgid "Discard"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ"
#: src/core/Socket.js:1239
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#: src/core/Socket.js:1250
msgid "Save to new file"
msgstr "ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#: src/core/Socket.js:1260
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1261
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ "
"ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/core/Socket.js:1555
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1572
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1582
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ"
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue. You might need to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has expired. Further changes to the document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need "
"to login again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid ""
"You are leaving the document. The following web page will open in a new "
"tab: "
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:29
msgid ""
"Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - "
"please contact your system administrator. Continuing with editing may "
"result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document "
"storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 "
"but connected to serverId %2"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35 src/errormessages.js:44
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
msgid ""
"Failed to read document from storage, please try to load the document again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
msgid ""
"Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. "
"Please make sure enough disk space is available and try to save again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
msgid ""
"Save failed because the document is too large or exceeds the remaining "
"storage space. The document will now be read-only but you may still "
"download it now to preserve a copy locally."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid "Document cannot be saved, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46
msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid "Document cannot be exported. Please try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1990
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2563
msgid "Copy link location"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2571
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2579
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5294
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:873
msgid "Modify"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:879
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:123
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:885
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:891
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:897
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:897
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:903
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:903
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1126
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1161
msgid "Autosaved"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:255
msgid "Open menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:273 src/layer/tile/CommentSection.ts:274
msgid "Accept change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਮੰਨੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:280 src/layer/tile/CommentSection.ts:281
msgid "Reject change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:304
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:110
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:125
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:135
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:238
msgid "warning: copy/paste request timed out"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:301
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:872
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:874
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:895
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:907
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:921
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:221
msgid "Initializing..."
msgstr "...ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/Map.js:440 src/map/Map.js:443 src/map/Map.js:446 src/map/Map.js:449
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:82
msgid "Please send us your feedback"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
msgid "Uploading..."
msgstr "...ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:147
msgid "Creating new file from template..."
msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:485
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:485
msgid "File name should contain an extension."
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:493
msgid "Creating copy..."
msgstr "...ਨਕਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/collabora-office-"
"android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-23-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#~ msgid "Sign document"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#~ msgid "Please enter the PIN Code"
#~ msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#~ msgid "Error at login."
#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#~ msgid "Please scan the code"
#~ msgstr "ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜੀ"
#~ msgid "PIN Code"
#~ msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ"
#~ msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ SMS ਤੋਂ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#~ msgid "Login from email or mobile number"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#~ msgid "Select document type to upload"
#~ msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "ਕਿਸਮ:"
#~ msgid "Document uploaded."
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
#~ msgid "Select identity:"
#~ msgstr "ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ:"
#~ msgid "Login from mobile"
#~ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#~ msgid "Recover from email"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਬਹਾਲੀ"
#~ msgid "Select passport"
#~ msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
#~ msgid "Passport: N/A"
#~ msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ: ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#~ msgid "Sign"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ:"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#~ msgid "Not Signed"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#~ msgid "Signed and validated"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#~ msgid "Signature broken"
#~ msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਖ਼ਰਾਬ ਹਨ"
#, fuzzy
#~ msgid "Signed but not validated"
#~ msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ"
#~ msgid "Jump to state"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d seconds ago"
#~ msgstr "%d ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d minutes ago"
#~ msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੀਟ"
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"