libreoffice-online/loleaflet/po/ui-en_GB.po
Weblate ac2e0f3fe5 update translations
LibreOffice Online/android-lib (Czech)
Currently translated at 83.3% (10 of 12 strings)

Change-Id: Ic60bbaa41dfed7745258c56fcccf59a204451364

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Asturian)
Currently translated at 41.7% (5 of 12 strings)

Change-Id: I34f5a37804d9b93e6733603a4fa41d4b45c70482

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Catalan)
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Change-Id: I3e4a5ac856b2c22272a2283751512ea461203375

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Spanish)
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Change-Id: I8bfcea884723f6f88d920e87f0409a98d8450874

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 73.8% (307 of 416 strings)

Change-Id: I560a64c3caf626a3fc65d007fa79229ac49c8806

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Basque)
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Change-Id: Ia8ea90608982a42040c661cdea546ddf760c7dc4

update translations

LibreOffice Online/android-lib (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings)

Change-Id: I2408a873216d84d6cb1cf5c28fa40e0f31e99fec

update translations

LibreOffice Online/android-app (Czech)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: Id44155498d92fe1234a25489104b8662a8f198a7

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Czech)
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Change-Id: Ia76ffa6e07afc4e8449c3511e8f1a6e1ce546b55

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Spanish)
Currently translated at 98.6% (410 of 416 strings)

Change-Id: I7d37d58fe29d379aef5f29d5f527474e52a41bcd

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan)
Currently translated at 73.6% (306 of 416 strings)

Change-Id: Ie499b21d573b15460d2e95d23819263fa7d9e2df

update translations

LibreOffice Online/android-app (Welsh)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: Idca78e8ccf93abade03044faddede8c0efeab9fa

update translations

LibreOffice Online/android-app (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: Ie6c789269c017630c69e917b5104add9c2109537

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Hungarian)
Currently translated at 54.1% (225 of 416 strings)

Change-Id: I099c961ec400e7db4cf12bd1283b7ed2ffc4b831

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Change-Id: I7e7fea7868da92d7e95710df242cbd487834c130

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: I2ebe6b29b0fa3cca1bcdae9cbfdedf18be594d7c

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: I461eb5212d8d9a48f5e08aea6c60dbe7898cc144

update translations

LibreOffice Online/android-app (Aragonese)
Currently translated at 11.0% (11 of 100 strings)

Change-Id: Icf4e473d87f3c60b28237372c0b96e3e3903584c

update translations

LibreOffice Online/android-app (Asturian)
Currently translated at 73.0% (73 of 100 strings)

Change-Id: I8d8b0c71443ba51185fcde3f40dfc53d3a111129

update translations

LibreOffice Online/android-app (Catalan)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: Ia949ff290a3312483d58f2d0576d8c589bf77ca8

update translations

LibreOffice Online/android-app (Spanish)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: I5cf0c693702f58fda8a0e9b0e07ef57f4da450ab

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: Id5a7e23ccf588447908c0dfef3959ca8487361ea

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: Ie9f9fae06d30d7ad6a36211c9ac281d778e29e7e

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian)
Currently translated at 36.6% (106 of 290 strings)

Change-Id: Ieaaf4959fb5bb3ac880e2b60e3beeb3dd6a00d65

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Aragonese)
Currently translated at 1.7% (5 of 290 strings)

Change-Id: I81610b70f75a319aa9c5c0b8e9b942666b005334

update translations

LibreOffice Online/android-app (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: I736c5d84b73c81dfb712d46ed2fb925f1dc2a9ce

update translations

LibreOffice Online/android-app (Basque)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: I16ed395cf18dc8d1e76369008c7a4434689050ed

update translations

LibreOffice Online/android-app (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: I5a760f615447fdb8bf62221c82ee8d583b2b9cb6

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Basque)
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Change-Id: I29819ccaa0eed3acab0738f6b869b50d732389fe

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: I799dc449bdf811ce1c473776ff3d9aea74c0ee5b

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: I2ab18139798609fa1207395e566e593c451da085

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: Ife086ed82f86492b147356cfe231d481ec722d2a

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: I9c9e68173079faa1dc2765c0672483b88f09f8b4

update translations

LibreOffice Online/android-app (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: Ie84d9a8d0fb5c3e089ad7e63b6b86c9808577fea

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-help (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings)

Change-Id: Iba5053cd74c6ac749aac94b17c36977abe2969ed

update translations

LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (290 of 290 strings)

Change-Id: Ie2eceed0448b0f8fef5a25b5299f5dfc0d72e604

update translations

LibreOffice Online/android-app (Polish)
Currently translated at 100.0% (100 of 100 strings)

Change-Id: I2765c54a9d99cf6ec08f9e233ae7f4f2c5b74944
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/90563
Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
2020-03-18 19:35:25 +01:00

1244 lines
37 KiB
Text

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-15 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/en_GB/>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Pootle-Path: /en_GB/libo_online/loleaflet-ui-en_GB.po\n"
"X-Pootle-Revision: 3940057\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "Admin console"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(current)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "Analytics"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "History"
#: admin/admin.strings.js:12
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Users online"
msgstr "Users online"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "User Name"
msgstr "User Name"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "Documents opened"
msgstr "Documents opened"
#: admin/admin.strings.js:16
msgid "Number of Documents"
msgstr "Number of Documents"
#: admin/admin.strings.js:17
msgid "Memory consumed"
msgstr "Memory consumed"
#: admin/admin.strings.js:18
msgid "Bytes sent"
msgstr "Bytes sent"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Bytes received"
msgstr "Bytes received"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Number of views"
msgstr "Number of views"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "Elapsed time"
msgstr "Elapsed time"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Idle time"
msgstr "Idle time"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Modified"
msgstr "Modified"
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Kill"
msgstr "Kill"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Memory Graph"
msgstr "Memory Graph"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU Graph"
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Network Graph"
msgstr "Network Graph"
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
#: src/layer/tile/TileLayer.js:395
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Cache size of memory statistics"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Time interval of memory statistics (in ms)"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "Cache size of CPU statistics"
#: admin/admin.strings.js:35
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "Time interval of CPU statistics (in ms)"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Documents:"
msgstr "Documents:"
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
msgstr "Expired:"
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr "Shutdown Server"
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr "Server uptime"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
msgid "Received"
msgstr "Received"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
msgid "Sent"
msgstr "Sent"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
msgid "Connection error"
msgstr "Connection error"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Are you sure you want to terminate this session?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1156 src/control/Control.Tabs.js:195
#: src/control/Control.Tabs.js:212 src/control/Control.Toolbar.js:246
#: src/control/Toolbar.js:455
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1157
#: src/control/Control.Tabs.js:196 src/control/Control.Tabs.js:213
#: src/control/Control.Toolbar.js:247 src/control/Toolbar.js:456
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:396
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "Are you sure you want to shut down the server?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " hrs"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " mins"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " s"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
msgid "Open link"
msgstr "Open link"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
#: src/control/Control.ContextMenu.js:171
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: src/control/Control.ContextMenu.js:255
msgid "Paste Special"
msgstr "Paste Special"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Repair Document"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:275
msgid "Comment"
msgstr "Comment"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "User name"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr "Jump to state"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2549
msgid "You"
msgstr "You"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr "Start download"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr "Confirm copy to clipboard"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr "Start upload"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr "Start cross copy/paste"
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr "No colour"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
msgid "Axial"
msgstr "Axial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
msgid "Ellipsoid"
msgstr "Ellipsoid"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratic"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
msgid "Fixed size"
msgstr "Fixed size"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:768
#: src/control/Control.Toolbar.js:1651
msgid "None"
msgstr "None"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:771
msgid "Color"
msgstr "Colour"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:774
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:777
msgid "Hatching"
msgstr "Hatching"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:781
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:914
msgid "From"
msgstr "From"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:917
msgid "To"
msgstr "To"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1052
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1054
msgid "Font Size"
msgstr "Font Size"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1535
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1536
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1556
#: src/control/Control.Toolbar.js:975
msgid "Insert table"
msgstr "Insert table"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1585
msgid "Line style:"
msgstr "Line style:"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:228
#: src/control/Control.Menubar.js:230 src/control/Control.Menubar.js:232
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:453
#: src/control/Control.Toolbar.js:2062
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "None (Do not check spelling)"
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:252
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
#: src/control/Control.Menubar.js:518 src/control/Control.Menubar.js:563
msgid "Share..."
msgstr "Share..."
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:471
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:565
msgid "See revision history"
msgstr "See revision history"
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:255
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:567
msgid "Download as"
msgstr "Download as"
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:256
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:475
#: src/control/Control.Menubar.js:523 src/control/Control.Menubar.js:568
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF Document (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:476
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF text document (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:477
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 Document (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:478
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word Document (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:479
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr "Rich Text (.rtf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:480
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr "EPUB (.epub)"
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:472
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign document"
msgstr "Sign document"
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:261
#: src/control/Control.Menubar.js:362
msgid "Close document"
msgstr "Close document"
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:266
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:485
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:576
msgid "Repair"
msgstr "Repair"
#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:280
#: src/control/Control.Toolbar.js:1176
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reset zoom"
#: src/control/Control.Menubar.js:65
msgid "Show Ruler"
msgstr "Show Ruler"
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:292
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:624
#: src/control/Control.Menubar.js:664 src/control/Control.Menubar.js:677
msgid "Local Image..."
msgstr "Local Image..."
#: src/control/Control.Menubar.js:92 src/control/Control.Menubar.js:94
#: src/control/Control.Menubar.js:640 src/control/Control.Menubar.js:642
msgid "All"
msgstr "All"
#: src/control/Control.Menubar.js:143
msgid "Text orientation"
msgstr "Text orientation"
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
#: src/control/Control.Menubar.js:457
msgid "Online Help"
msgstr "Online Help"
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
#: src/control/Control.Menubar.js:458
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Keyboard shortcuts"
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:459
msgid "Report an issue"
msgstr "Report an issue"
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:344
#: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:511
#: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:618
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:346
#: src/control/Control.Menubar.js:462 src/map/Map.js:392
msgid "Last modification"
msgstr "Last modification"
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:524
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF presentation (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:525
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:526
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr "PowerPoint Presentation (.pptx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:332 src/control/Control.Menubar.js:555
#: src/control/Control.Toolbar.js:1129
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "Full-screen presentation"
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:569
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:570
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:571
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:522
#: src/control/Control.Menubar.js:567
msgid "Export as"
msgstr "Export as"
#: src/control/Control.Menubar.js:501
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
#: src/control/Control.Menubar.js:502
msgid "Portrait"
msgstr "Portrait"
#: src/control/Control.Menubar.js:503
msgid "Landscape"
msgstr "Landscape"
#: src/control/Control.Menubar.js:759 src/control/Control.Toolbar.js:2061
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Reset to Default Language"
#: src/control/Control.Menubar.js:1071
msgid "Insert Shape"
msgstr "Insert Shape"
#: src/control/Control.Menubar.js:1154
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Are you sure you want to delete this slide?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1192 src/map/Clipboard.js:778
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr "Scroll up annotations"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr "Scroll down annotations"
#: src/control/Control.Tabs.js:48
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Insert sheet before this"
#: src/control/Control.Tabs.js:51
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Insert sheet after this"
#: src/control/Control.Tabs.js:193
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:210
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Enter new sheet name"
#: src/control/Control.Toolbar.js:244
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Are you sure you want to delete this page?"
#: src/control/Control.Toolbar.js:862
msgid "Default Style"
msgstr "Default Style"
#: src/control/Control.Toolbar.js:919
msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#: src/control/Control.Toolbar.js:927
msgid "More..."
msgstr "More..."
#: src/control/Control.Toolbar.js:980
msgid "Insert Local Image"
msgstr "Insert Local Image"
#: src/control/Control.Toolbar.js:984
msgid "Insert shapes"
msgstr "Insert shapes"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1063
msgid "Function Wizard"
msgstr "Function Wizard"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1107
msgid "First sheet"
msgstr "First sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1108
msgid "Previous sheet"
msgstr "Previous sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1109
msgid "Next sheet"
msgstr "Next sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1110
msgid "Last sheet"
msgstr "Last sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1111 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:179
msgid "Insert sheet"
msgstr "Insert sheet"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1153
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1159
msgid "Cancel the search"
msgstr "Cancel the search"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1166 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
msgid "Always follow the editor"
msgstr "Always follow the editor"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1169 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
msgid "Current"
msgstr "Current"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1252
msgid "%user has joined"
msgstr "%user has joined"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1253
msgid "%user has left"
msgstr "%user has left"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1616
msgid "Number of Sheets"
msgstr "Number of Sheets"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1621
msgid "Selected range of cells"
msgstr "Selected range of cells"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1626 src/control/Control.Toolbar.js:1683
msgid "Entering text mode"
msgstr "Entering text mode"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1635 src/control/Control.Toolbar.js:1688
msgid "Selection Mode"
msgstr "Selection Mode"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1640
msgid "Choice of functions"
msgstr "Choice of functions"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1644
msgid "Average"
msgstr "Average"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1645
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1646
msgid "Count"
msgstr "Count"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1647
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1648
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1649
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1650
msgid "Selection count"
msgstr "Selection count"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1673
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1678
msgid "Word Counter"
msgstr "Word Counter"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1713
msgid "Number of Slides"
msgstr "Number of Slides"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1753
msgid "%n users"
msgstr "%n users"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1754
msgid "1 user"
msgstr "1 user"
#: src/control/Control.Toolbar.js:1755
msgid "0 users"
msgstr "0 users"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2157
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2180
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2206
msgid "Previous slide"
msgstr "Previous slide"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2207
msgid "Next slide"
msgstr "Next slide"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2265
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
msgstr "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
#: src/control/Control.Toolbar.js:2555
msgid "Readonly"
msgstr "Readonly"
#: src/control/Ruler.js:199
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
#: src/control/Ruler.js:200
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr "Please enter the PIN Code"
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
msgstr "Error at login."
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
msgstr "Please scan the code"
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr "Couldn't get the QR code image."
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr "Error when trying to restore access to identity."
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
msgstr "PIN Code"
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr "Login from email or mobile number"
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
msgstr "Select document type to upload"
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
msgstr "Document uploaded."
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
msgstr "Select identity:"
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
msgstr "Login from mobile"
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
msgstr "Recover from email"
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
msgstr "Select passport"
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
msgstr "Passport: N/A"
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
msgstr "Sign"
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/control/Signing.js:616
msgid "Not Signed"
msgstr "Not Signed"
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "This document is digitally signed and the signature is valid."
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Signed and validated"
msgstr "Signed and validated"
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "This document has an invalid signature."
#: src/control/Signing.js:624
msgid "Signature broken"
msgstr "Signature broken"
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "The signature was valid, but the document has been modified"
#: src/control/Signing.js:628
msgid "Signed but document modified"
msgstr "Signed but document modified"
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
#: src/control/Signing.js:632
msgid "Signed but not validated"
msgstr "Signed but not validated"
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
msgstr "The signature is OK, but the document is only partially signed"
#: src/control/Signing.js:636
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr "Signed but not all files are signed"
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
msgid "Downloading..."
msgstr "Downloading..."
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1427
msgid "Saving..."
msgstr "Saving..."
#: src/control/Toolbar.js:115
msgid "Renaming..."
msgstr "Renaming..."
#: src/control/Toolbar.js:359
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "This version of %productName is powered by"
#: src/control/Toolbar.js:449
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insert hyperlink"
#: src/control/Toolbar.js:451
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: src/control/Toolbar.js:452
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
msgstr "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
#: src/core/Socket.js:61
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
msgstr "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
#: src/core/Socket.js:289
msgid "Served by:"
msgstr "Served by:"
#: src/core/Socket.js:294
msgid "Unsupported server version."
msgstr "Unsupported server version."
#: src/core/Socket.js:362
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Session terminated by document owner"
#: src/core/Socket.js:366
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr "Idle document - please click to reload and resume editing"
#: src/core/Socket.js:373
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
#: src/core/Socket.js:377
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr "Oops, there is a problem connecting the document"
#: src/core/Socket.js:381
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr "Server is recycling and will be available shortly"
#: src/core/Socket.js:409
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
msgstr "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
#: src/core/Socket.js:415
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
msgstr "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
#: src/core/Socket.js:518
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
msgstr "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
#: src/core/Socket.js:522
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
#: src/core/Socket.js:527
msgid "Overwrite"
msgstr "Overwrite"
#: src/core/Socket.js:532
msgid "Save to new file"
msgstr "Save to new file"
#: src/core/Socket.js:605
msgid "Document requires password to view."
msgstr "Document requires password to view."
#: src/core/Socket.js:608
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "Document requires password to modify."
#: src/core/Socket.js:610
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "Hit Cancel to open in view-only mode."
#: src/core/Socket.js:614
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "Wrong password provided. Please try again."
#: src/core/Socket.js:746 src/map/Map.js:1430
msgid "Loading..."
msgstr "Loading…"
#: src/core/Socket.js:746
msgid "Connecting..."
msgstr "Connecting..."
#: src/core/Socket.js:1023
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
msgstr "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
#: src/errormessages.js:13
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
#: src/errormessages.js:14
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
#: src/errormessages.js:15
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
msgstr "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr "More information and support"
#: src/errormessages.js:17
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
#: src/errormessages.js:18
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
#: src/errormessages.js:19
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
msgstr "Unauthorised WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
#: src/errormessages.js:21
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
#: src/errormessages.js:22
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
#: src/errormessages.js:23
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
msgstr "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr "Invalid link: '%url'"
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
#: src/errormessages.js:30
msgid "Failed to load document."
msgstr "Failed to load document."
#: src/errormessages.js:31
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
#: src/errormessages.js:33
msgid "Document cannot be saved."
msgstr "Document cannot be saved."
#: src/errormessages.js:34
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr "Document cannot be renamed."
#: src/errormessages.js:38
#, javascript-format
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
msgstr "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
#: src/errormessages.js:39
#, javascript-format
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
msgstr "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
msgstr "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr "Uploading file to server failed, file not found."
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr "Uploading file to server failed, the file is too large."
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
msgid "Accept change"
msgstr "Accept change"
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
msgid "Reject change"
msgstr "Reject change"
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
msgid "Open menu"
msgstr "Open menu"
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:242
msgid "Reply"
msgstr "Reply"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
msgid "Show the search bar"
msgstr "Show the search bar"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:231 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:226
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:163
msgid "Clear the search field"
msgstr "Clear the search field"
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:233 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:228
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:165
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Hide the search bar"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:236
msgid "Modify"
msgstr "Modify"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:248
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: src/layer/tile/TileLayer.js:254
msgid "Resolve"
msgstr "Resolve"
#: src/map/Clipboard.js:133
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
#: src/map/Clipboard.js:278
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr "Failed to download clipboard, please re-copy"
#: src/map/Clipboard.js:776
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
#: src/map/Clipboard.js:801
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
#: src/map/Clipboard.js:817
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
msgstr "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
#: src/map/Map.js:244
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialising…"
#: src/map/Map.js:427
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr "%d seconds ago"
#: src/map/Map.js:430
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minutes ago"
#: src/map/Map.js:1286
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Inactive document - please click to resume editing"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
msgid "Uploading..."
msgstr "Uploading..."
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr "Uploading file to server failed with status: %0"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
msgid "Creating new file from template..."
msgstr "Creating new file from template..."
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
msgid "Creating copy..."
msgstr "Creating copy..."
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "Toggle Page Orientation"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Accept"
#~ msgid "Save as PDF"
#~ msgstr "Save as PDF"
#~ msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p>"
#~ msgstr "<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p>"
#~ msgid "Master Slides"
#~ msgstr "Master Slides"