d60a8848d2
(cherry picked from commit ed0861c9c00a20dd4f9c35725860a409f2e52a92)
917 lines
20 KiB
Text
917 lines
20 KiB
Text
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-04 08:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.14.0-rc1\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /da/libo_online/loleaflet-ui-da.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 525069\n"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:2
|
|
msgid "Theme Colors"
|
|
msgstr "Temafarver"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:3
|
|
msgid "Standard Colors"
|
|
msgstr "Standardfarver"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:4
|
|
msgid "Web Colors"
|
|
msgstr "Internetfarver"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:5
|
|
msgid "Back to Palette"
|
|
msgstr "Tilbage til paletten"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:6
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historik"
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:7
|
|
msgid "No history yet."
|
|
msgstr "Endnu ingen historik."
|
|
|
|
#: unocommands.js:1
|
|
msgid "Copy Hyperlink"
|
|
msgstr "Kopier Hyperlink"
|
|
|
|
#: unocommands.js:2
|
|
msgid "Down One Level"
|
|
msgstr "Et niveau ned"
|
|
|
|
#: unocommands.js:3
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
msgstr "Et niveau op"
|
|
|
|
#: unocommands.js:4
|
|
msgid "Edit Comment"
|
|
msgstr "Rediger kommentar"
|
|
|
|
#: unocommands.js:5
|
|
msgid "Insert Comment"
|
|
msgstr "Indsæt kommentar"
|
|
|
|
#: unocommands.js:6
|
|
msgid "Merge"
|
|
msgstr "Sammenflet"
|
|
|
|
#: unocommands.js:7
|
|
msgid "Merge Cells..."
|
|
msgstr "Flet celler..."
|
|
|
|
#: unocommands.js:8
|
|
msgid "Bring Forward"
|
|
msgstr "Flyt fremad"
|
|
|
|
#: unocommands.js:9
|
|
msgid "Send Backward"
|
|
msgstr "Flyt bagud"
|
|
|
|
#: unocommands.js:10
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
msgstr "Indsæt speciel"
|
|
|
|
#: unocommands.js:11
|
|
msgid "Unformatted Text"
|
|
msgstr "Uformateret tekst"
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:1
|
|
msgid ""
|
|
"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
|
|
"file_path=/path/to/doc/"
|
|
msgstr ""
|
|
"Forkert WOPISrc, brug: WOPISrc=gyldigt kodet URI, eller filsti; brug: "
|
|
"filsti=/sti/til/dokument/"
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:2
|
|
msgid ""
|
|
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
|
|
"contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Værtens URL er tom. Loolwsd-serveren er sandsynligvis fejlkonfigureret, "
|
|
"kontakt venligst administratoren."
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:154
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne side?"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:329
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:20
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:10
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:56
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:102
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:331
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:18
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:64
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:110
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Fortryd"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:332
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:19
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:65
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:111
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Gentag"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:338
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Fed"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:339
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kursiv"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:340
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Understreg"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:341
|
|
msgid "Strikeout"
|
|
msgstr "Gennemstreg"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:344
|
|
msgid "Font color"
|
|
msgstr "Skrifttypefarve"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:346
|
|
msgid "Highlighting"
|
|
msgstr "Fremhævning"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:348
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Venstrejusteret"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:349
|
|
msgid "Center horizontally"
|
|
msgstr "Centrer vandret"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:350
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Højrejusteret"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:351
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "Lige margener"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:353
|
|
msgid "Bullets on/off"
|
|
msgstr "Punkttegn til/fra"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:354
|
|
msgid "Numbering on/off"
|
|
msgstr "Nummerering til/fra"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:356
|
|
msgid "Increase indent"
|
|
msgstr "Øg indrykning"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:357
|
|
msgid "Decrease indent"
|
|
msgstr "Formindsk indrykning"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:360
|
|
msgid "Insert table"
|
|
msgstr "Indsæt tabel"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:361
|
|
msgid "Insert comment"
|
|
msgstr "Indsæt kommentar"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:362
|
|
msgid "Insert graphic"
|
|
msgstr "Indsæt grafik"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:364
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Flere"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:365
|
|
msgid "Close document"
|
|
msgstr "Luk dokument"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:395
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:758
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Sum"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:396
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funktion"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:397
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:398
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepter"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:409
|
|
msgid "First sheet"
|
|
msgstr "Første ark"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:410
|
|
msgid "Previous sheet"
|
|
msgstr "Forrige ark"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:411
|
|
msgid "Next sheet"
|
|
msgstr "Næste ark"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:412
|
|
msgid "Last sheet"
|
|
msgstr "Sidste ark"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:422
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:94
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
|
msgstr "Præsentation i fuldskærmsvisning"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:424
|
|
msgid "Insert slide"
|
|
msgstr "Indsæt dias"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:425
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:91
|
|
msgid "Duplicate slide"
|
|
msgstr "Dupliker dias"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:426
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:92
|
|
msgid "Delete slide"
|
|
msgstr "Slet dias"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:438
|
|
msgid "Search:"
|
|
msgstr "Søg:"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:443
|
|
msgid "Search backwards"
|
|
msgstr "Søg baglæns"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:444
|
|
msgid "Search forward"
|
|
msgstr "Søg fremad"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:445
|
|
msgid "Cancel the search"
|
|
msgstr "Annullerer søgning"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:450
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1196
|
|
msgid "Take edit lock (others can only view)"
|
|
msgstr "Beskyt mod ændringer (andre kan kun se)"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:450
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1196
|
|
msgid "VIEWING"
|
|
msgstr "VISNING"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:452
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "Foregående side"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:453
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "Næste side"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:455
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:34
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:79
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:128
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr "Nulstil zoom"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:456
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:33
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:78
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:127
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Zoom ud"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:458
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:32
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:77
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:126
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Zoom ind"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:476
|
|
msgid "You are viewing now."
|
|
msgstr "Du ser nu."
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:476
|
|
msgid "Click here to take edit."
|
|
msgstr "Klik her for at begynde at redigere."
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:607
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1094
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:739
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Sheets"
|
|
msgstr "Antal visninger"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:742
|
|
msgid "Selected range of cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:745
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:791
|
|
msgid "Entering text mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:748
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:794
|
|
msgid "Selection Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:751
|
|
msgid "Choice of functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:753
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:754
|
|
msgid "CountA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:755
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:756
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:757
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:759
|
|
msgid "Selection count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:760
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:765
|
|
msgid "Wrap Text"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:766
|
|
msgid "Merge and Center Cells"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:768
|
|
msgid "Format as Currency"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:769
|
|
msgid "Format as Percent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:770
|
|
msgid "Format as Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:771
|
|
msgid "Format as Date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:772
|
|
msgid "Add Decimal Place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:773
|
|
msgid "Delete Decimal Place"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:775
|
|
msgid "Sort Ascending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:776
|
|
msgid "Sort Descending"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:785
|
|
msgid "Number of Pages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:788
|
|
msgid "Word Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:802
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of Slides"
|
|
msgstr "Antal visninger"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:919
|
|
msgid "Document saved"
|
|
msgstr "Dokument gemt"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1077
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Typografi"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1089
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Skrifttype"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1113
|
|
msgid "Previous slide"
|
|
msgstr "Forrige dias"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1114
|
|
msgid "Next slide"
|
|
msgstr "Næste dias"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1192
|
|
msgid "You are editing (others can only view)"
|
|
msgstr "Du redigerer (andre kan kun se)"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1192
|
|
msgid "EDITING"
|
|
msgstr "REDIGERER"
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1212
|
|
msgid "You are locked in readonly mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1212
|
|
msgid "READONLY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1324
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Layout"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketBase.js:44
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr "Forbindelsesfejl"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketOverview.js:58
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
msgstr "Vil du virkelig afslutte denne session?"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:4
|
|
msgid "Admin console"
|
|
msgstr "Administratorkonsol"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:5
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
msgstr "Slå navigation til/fra"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:6
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:7
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Overblik"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:8
|
|
msgid "(current)"
|
|
msgstr "(aktuel)"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:9
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr "Analyse"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:10
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Instrumentbræt"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:11
|
|
msgid "Users online"
|
|
msgstr "Brugere tilkoblet"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:12
|
|
msgid "Documents opened"
|
|
msgstr "Dokumenter åbnet"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:13
|
|
msgid "Memory consumed"
|
|
msgstr "Hukommelse opbrugt"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:14
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:15
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:16
|
|
msgid "Number of views"
|
|
msgstr "Antal visninger"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:17
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
msgstr "Forløbet tid"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:18
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr "Dræb"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:19
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr "Grafer"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:21
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
|
msgstr "Mellemlagerets størrelse i hukommelsesstatistikken"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:22
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
|
msgstr "Tidsinterval i hukommelsesstatistikken (i ms)"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:23
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
|
msgstr "Mellemlagerets størrelse i processorstatistikken"
|
|
|
|
#: src/admin/AdminStrings.js:24
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
|
msgstr "Tidsinterval i processorstatistikken (i ms)"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "kB"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:41
|
|
msgid " hrs"
|
|
msgstr "timer"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:43
|
|
msgid " mins"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:45
|
|
msgid " s"
|
|
msgstr "s"
|
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:34
|
|
msgid "Insert column before"
|
|
msgstr "Indsæt kolonne før"
|
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:41
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:134
|
|
msgid "Delete column"
|
|
msgstr "Slet kolonne"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:10
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:56
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:102
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:57
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:103
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Udskriv"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:12
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:58
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:104
|
|
msgid "See revision history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:13
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:59
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:105
|
|
msgid "Download as"
|
|
msgstr "Download som"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:13
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:59
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:105
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
|
msgstr "PDF-dokument (.pdf)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:14
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
|
msgstr "ODF-tekstdokument (.odt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:15
|
|
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
|
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
|
msgid "Microsoft Word (.docx)"
|
|
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:18
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:64
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:110
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:113
|
|
msgid "Cut"
|
|
msgstr "Klip"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:22
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:68
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Kopiér"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:115
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Indsæt"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:71
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:117
|
|
msgid "Select all"
|
|
msgstr "Vælg alle"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:36
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:73
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:81
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:119
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Indsæt"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:73
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:119
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Billede"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:124
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:124
|
|
msgid "Full screen"
|
|
msgstr "Fuldskærm"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:36
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:81
|
|
msgid "Tables"
|
|
msgstr "Tabeller"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:36
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:81
|
|
msgid "Rows before"
|
|
msgstr "Linjer ovenfor"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:37
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:82
|
|
msgid "Rows after"
|
|
msgstr "Linjer nedenfor"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:84
|
|
msgid "Columns left"
|
|
msgstr "Kolonner til venstre"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:40
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:85
|
|
msgid "Columns right"
|
|
msgstr "Kolonner til højre"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:41
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:86
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:41
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:86
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rækker"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:87
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolonner"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:43
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:44
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:44
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Vælg"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:45
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:121
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Række"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:46
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:122
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Kolonne"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:47
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "Celle"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:48
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:88
|
|
msgid "Merge cells"
|
|
msgstr "Flet celler"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:50
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:96
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:136
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjælp"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:50
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:96
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:136
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Genvejstaster"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:97
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:137
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Om"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:60
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
|
msgstr "ODF-præsentation (.odp)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:61
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:62
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:90
|
|
msgid "Slide"
|
|
msgstr "Dias"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:90
|
|
msgid "New slide"
|
|
msgstr "Nyt dias"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:106
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
|
msgstr "ODF regneark (.ods)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:107
|
|
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
|
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:108
|
|
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
|
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:130
|
|
msgid "Cells"
|
|
msgstr "Celler"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:130
|
|
msgid "Insert row"
|
|
msgstr "Indsæt række"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:131
|
|
msgid "Insert column"
|
|
msgstr "Indsæt kolonne"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:133
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:39
|
|
msgid "Delete row"
|
|
msgstr "Slet række"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:306
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette dias?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:32
|
|
msgid "Insert row above"
|
|
msgstr "Indsæt række over"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:46
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
msgstr "Indsæt ark før dette"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:47
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
|
msgstr "Indsæt ark efter dette"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:48
|
|
msgid "Delete sheet"
|
|
msgstr "Slet ark"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:52
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this sheet?"
|
|
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette dette ark?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:61
|
|
msgid "Rename sheet"
|
|
msgstr "Omdøb ark"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:65
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
msgstr "Angiv et nyt arknavn"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:59
|
|
#: src/control/Toolbar.js:68
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr "Downloader..."
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:80
|
|
#: src/map/Map.js:802
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Gemmer..."
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:212
|
|
msgid "This version of %productName is powered by"
|
|
msgstr "Denne version af %productName drives af"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:17
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
|
msgstr "Ups, der er et problem med forbindelsen til LibreOffice Online: "
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:139
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
|
msgstr "Ikke-understøttet serverversion."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:158
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
|
msgstr "Dokumentet kræver et kodeord for at kunne ses."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:161
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
|
msgstr "Dokumentet kræver et kodeord for at kunne ændres."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:163
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
|
msgstr "Klik på Annuller for at for at åbne i skrivebeskyttet tilstand."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:167
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
|
msgstr "Forkert adgangskode; prøv venligst igen:"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:304
|
|
msgid ""
|
|
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
|
"again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Øhh, det er pinligt, vi kan ikke komme i forbindelse med dit dokument. Prøv "
|
|
"venligst igen."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:307
|
|
msgid "We are sorry, this is an unexpected connection error. Please try again."
|
|
msgstr "Undskyld, dette er en uventet forbindelsesfejl. Prøv venligst igen."
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:116
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
msgstr "Initialiserer..."
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:805
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Indlæser..."
|