32d55a6ca8
LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: If872e0bae5b538c042a6246e139ff92b51771cfb update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Upper Sorbian) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: I1ad3b4226f4cb9ce113a4a11e496d8b1a70c6363 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Lower Sorbian) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: Ia519636dd33ff504fec3b78145c6b42b8e673e00 update translations LibreOffice Online/android-lib (Welsh) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Change-Id: Ie9e72c41ffa386255ba35edfa5ecfed9b6cc6c3a update translations LibreOffice Online/android-lib (Esperanto) Currently translated at 28.6% (2 of 7 strings) Change-Id: I65360f5fc7f6425aab93dcdf7628b5317eea3f4a update translations LibreOffice Online/android-lib (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Change-Id: If87ad3131762c217cc0a51988305d22029c3a2fd update translations LibreOffice Online/android-lib (Spanish) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) Change-Id: I16079ade29da13c8194f47c0bde7e7620cf9b133 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: I3afb970ab5e682b9a5cedf90170506ece4f3ef1d update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Basque) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: I899178b428f813f64660a03d3767afec4930598d update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: Iba756ea0887e0ae01ef38049e41bfa12ddff08be update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: I21686dc43e08dfdb9a0b45dfe30577ad749c37c4 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (German) Currently translated at 91.6% (263 of 287 strings) Change-Id: Ibd68c1320bb9a746800a50f4744eea79c89891d1 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Welsh) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: I14dfa3a452d0c4d3e8f9406f02841fe1a505c921 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Catalan) Currently translated at 98.3% (282 of 287 strings) Change-Id: Ib4de84246aa0fe8c9ceb6e2386910c58e4364eba update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Bulgarian) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: Ib7ad2706e29d04ed0a8d50e4ba43d3dc78b86585 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 34.8% (100 of 287 strings) Change-Id: I8d2ebfc31d2ac706ff64602d984bd438b3cec39d update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Hungarian) Currently translated at 100.0% (287 of 287 strings) Change-Id: Ieb0d3d4adf1abb2e2bd20b9ddc6f203657d7d3cb Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/88518 Tested-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
1214 lines
30 KiB
Text
1214 lines
30 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-02-12 11:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 12:26+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
|
"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ast/>\n"
|
|
"Language: ast\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
"X-Pootle-Path: /ast/libo_online/loleaflet-ui-ast.po\n"
|
|
"X-Pootle-Revision: 3937643\n"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:6
|
|
msgid "Admin console"
|
|
msgstr "Consola alministrativa"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:7
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Axustes"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:8
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Vista xeneral"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:9
|
|
msgid "(current)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:10
|
|
msgid "Analytics"
|
|
msgstr "Analises"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:11
|
|
msgid "History"
|
|
msgstr "Historial"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:12
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Panel"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:13
|
|
msgid "Users online"
|
|
msgstr "Usuarios coneutaos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:14
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:15
|
|
msgid "Documents opened"
|
|
msgstr "Documentos abiertos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:16
|
|
msgid "Number of Documents"
|
|
msgstr "Númberu de documentos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:17
|
|
msgid "Memory consumed"
|
|
msgstr "Memoria consumida"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:18
|
|
msgid "Bytes sent"
|
|
msgstr "Bytes unviaos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:19
|
|
msgid "Bytes received"
|
|
msgstr "Bytes recibíos"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:20
|
|
msgid "PID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:21
|
|
msgid "Document"
|
|
msgstr "Documentu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:22
|
|
msgid "Number of views"
|
|
msgstr "Númberu de vistes"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:23
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
msgstr "Tiempu trescurríu"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:24
|
|
msgid "Idle time"
|
|
msgstr "Tiempu d'inactividá"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:25
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:26
|
|
msgid "Kill"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:27
|
|
msgid "Graphs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:28
|
|
msgid "Memory Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:29
|
|
msgid "CPU Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:30
|
|
msgid "Network Graph"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:379
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Guardar"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:32
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:33
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:34
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:35
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:36
|
|
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:37
|
|
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:38
|
|
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:39
|
|
msgid "Documents:"
|
|
msgstr "Documentos:"
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:40
|
|
msgid "Expired:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:41
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:42
|
|
msgid "Shutdown Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/admin.strings.js:43
|
|
msgid "Server uptime"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
|
|
msgid "Received"
|
|
msgstr "Recibíos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Unviaos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
|
|
msgid "Connection error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:186 admin/src/AdminSocketOverview.js:288
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Documentos"
|
|
|
|
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
|
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "kB"
|
|
msgstr "kB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "MB"
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "GB"
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:14
|
|
msgid "TB"
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
|
msgid " hrs"
|
|
msgstr " h"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
|
msgid " mins"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: admin/src/Util.js:54
|
|
msgid " s"
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zarrar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
|
|
msgid "Open link"
|
|
msgstr "Abrir l'enllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
|
|
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:174
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:259
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
|
|
msgid "Repair Document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Triba"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
|
msgid "Index"
|
|
msgstr "Índiz"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:275
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Comentariu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Nome d'usuariu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Marca de tiempu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
|
|
msgid "Jump to state"
|
|
msgstr "Dir al estáu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2539
|
|
msgid "You"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
|
|
msgid "Start download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
|
|
msgid "Confirm copy to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
|
|
msgid "Start upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
|
|
msgid "Start cross copy/paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/ColorPicker.js:121
|
|
msgid "No color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
|
|
msgid "Linear"
|
|
msgstr "Llinial"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
|
|
msgid "Axial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
|
|
msgid "Radial"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
|
|
msgid "Ellipsoid"
|
|
msgstr "Elipsoidal"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
|
|
msgid "Quadratic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
|
|
msgid "Square"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
|
|
msgid "Fixed size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:759
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1644
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:762
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:765
|
|
msgid "Gradient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:768
|
|
msgid "Hatching"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:772
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:905
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:908
|
|
msgid "To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1040
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1042
|
|
msgid "Font Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1518
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Fileres"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1519
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Columnes"
|
|
|
|
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1539
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:969
|
|
msgid "Insert table"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:453
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2055
|
|
msgid "None (Do not check spelling)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Toolbar.js:456
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:380
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Encaboxar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:251
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:517 src/control/Control.Menubar.js:562
|
|
msgid "Share..."
|
|
msgstr "Compartir…"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:253
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:471
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:519 src/control/Control.Menubar.js:564
|
|
msgid "See revision history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:254
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:566
|
|
msgid "Download as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:255
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:475
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:567
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
|
msgstr "Documentu PDF (.pdf)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:476
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
|
msgstr "Documentu de testu ODF (.odt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:477
|
|
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
|
msgstr "Documentu de Word 2003 (.doc)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:478
|
|
msgid "Word Document (.docx)"
|
|
msgstr "Documentu de Word (.docx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:479
|
|
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
|
msgstr "Testu enriquecíu (.rtf)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:472
|
|
#: src/control/Signing.js:601
|
|
msgid "Sign document"
|
|
msgstr "Roblar el documentu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:260
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:362
|
|
msgid "Close document"
|
|
msgstr "Zarrar el documentu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:265
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:484
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:530 src/control/Control.Menubar.js:575
|
|
msgid "Repair"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:279
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1170
|
|
msgid "Reset zoom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:64
|
|
msgid "Show Ruler"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:291
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:623
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:663 src/control/Control.Menubar.js:676
|
|
msgid "Local Image..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:639 src/control/Control.Menubar.js:641
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "Too"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:142
|
|
msgid "Text orientation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:341
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:457
|
|
msgid "Online Help"
|
|
msgstr "Ayuda en llinia"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:342
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:458
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
|
msgstr "Atayos de tecláu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:343
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:459
|
|
msgid "Report an issue"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:344
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:510
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:555 src/control/Control.Menubar.js:617
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Tocante a"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:346
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:462 src/map/Map.js:389
|
|
msgid "Last modification"
|
|
msgstr "Cabera modificación"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:523
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
|
msgstr "Presentación ODF (.odp)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:524
|
|
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
|
msgstr "Presentación de PowerPoint 2003 (.ppt)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:525
|
|
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
|
msgstr "Presentación de PowerPoint (.pptx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:332 src/control/Control.Menubar.js:554
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1123
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
|
msgstr "Presentación a pantalla completa"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:568
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu ODF (.ods)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:569
|
|
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu d'Excel 2003 (.xls)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:570
|
|
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
|
msgstr "Fueya de cálculu d'Excel (.xlsx)"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:521
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:566
|
|
msgid "Export as"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:500
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:501
|
|
msgid "Portrait"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:502
|
|
msgid "Landscape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:763 src/control/Control.Toolbar.js:2054
|
|
msgid "Reset to Default Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1148
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quier desaniciar esta diapositiva?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:1182 src/map/Clipboard.js:769
|
|
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
|
|
msgid "Scroll up annotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
|
|
msgid "Scroll down annotations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:47
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:50
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:177
|
|
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quier desaniciar la fueya «%sheet%»?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:190
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:244
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
msgstr "¿De xuru que quier desaniciar esta páxina?"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:856
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Estilu predetermináu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:913
|
|
msgid "Borders"
|
|
msgstr "Berbesos"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:921
|
|
msgid "More..."
|
|
msgstr "Más…"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:974
|
|
msgid "Insert Local Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:978
|
|
msgid "Insert shapes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1057
|
|
msgid "Function Wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1101
|
|
msgid "First sheet"
|
|
msgstr "Primera fueya"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1102
|
|
msgid "Previous sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1103
|
|
msgid "Next sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1104
|
|
msgid "Last sheet"
|
|
msgstr "Cabera fueya"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1105 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:179
|
|
msgid "Insert sheet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1147
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Guetar"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1153
|
|
msgid "Cancel the search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1160 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
|
|
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
|
|
msgid "Always follow the editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1163 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
|
|
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1246
|
|
msgid "%user has joined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1247
|
|
msgid "%user has left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1609
|
|
msgid "Number of Sheets"
|
|
msgstr "Númberu de fueyes"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1614
|
|
msgid "Selected range of cells"
|
|
msgstr "Estaya esbillada de caxelles"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1619 src/control/Control.Toolbar.js:1676
|
|
msgid "Entering text mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1628 src/control/Control.Toolbar.js:1681
|
|
msgid "Selection Mode"
|
|
msgstr "Mou d'esbilla"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1633
|
|
msgid "Choice of functions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1637
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1638
|
|
msgid "CountA"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1639
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1640
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1641
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1642
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1643
|
|
msgid "Selection count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1666
|
|
msgid "Number of Pages"
|
|
msgstr "Númberu de páxines"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1671
|
|
msgid "Word Counter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1706
|
|
msgid "Number of Slides"
|
|
msgstr "Númberu de diapositives"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1746
|
|
msgid "%n users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1747
|
|
msgid "1 user"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:1748
|
|
msgid "0 users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2150
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Estilu"
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2173
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2199
|
|
msgid "Previous slide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2200
|
|
msgid "Next slide"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2258
|
|
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Control.Toolbar.js:2545
|
|
msgid "Readonly"
|
|
msgstr "Namái de llectura"
|
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:199
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Ruler.js:200
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:195
|
|
msgid "Please enter the PIN Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:214
|
|
msgid "Error at login."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:227
|
|
msgid "Please scan the code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:242
|
|
msgid "Couldn't get the QR code image."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:269
|
|
msgid "Error when trying to restore access to identity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:275
|
|
msgid "PIN Code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:276
|
|
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:296
|
|
msgid "Login from email or mobile number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:329
|
|
msgid "Select document type to upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:330
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Triba:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
|
|
msgid "Document uploaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:488
|
|
msgid "Select identity:"
|
|
msgstr "Esbille la identidá:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:489
|
|
msgid "Login from mobile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:490
|
|
msgid "Recover from email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:598
|
|
msgid "Select passport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:599
|
|
msgid "Passport: N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:601
|
|
msgid "Sign"
|
|
msgstr "Roblar"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:603
|
|
msgid "Status:"
|
|
msgstr "Estáu:"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:604
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:607
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:616
|
|
msgid "Not Signed"
|
|
msgstr "Non robláu"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:619
|
|
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
|
msgstr "Esti documentu roblóse dixitalmente y la robla ye válida."
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:620
|
|
msgid "Signed and validated"
|
|
msgstr "Robláu y validáu"
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:623
|
|
msgid "This document has an invalid signature."
|
|
msgstr "Esti documentu tien una robla que nun val."
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:624
|
|
msgid "Signature broken"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:627
|
|
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:628
|
|
msgid "Signed but document modified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:631
|
|
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:632
|
|
msgid "Signed but not validated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:635
|
|
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Signing.js:636
|
|
msgid "Signed but not all files are signed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1399
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:115
|
|
msgid "Renaming..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:359
|
|
msgid "This version of %productName is powered by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:449
|
|
msgid "Insert hyperlink"
|
|
msgstr "Inxertar hiperenllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:451
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Testu"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:452
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Enllaz"
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:455
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Aceutar"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:59
|
|
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:61
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:294
|
|
msgid "Served by:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:299
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
|
msgstr "Nun s'almite la versión del sirvidor."
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:367
|
|
msgid "Session terminated by document owner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:371
|
|
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:378
|
|
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:382
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:386
|
|
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:414
|
|
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:420
|
|
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:523
|
|
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:527
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:532
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Sobroscribir"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:537
|
|
msgid "Save to new file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:610
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:613
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:615
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:619
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:751 src/map/Map.js:1402
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Cargando…"
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:751
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/core/Socket.js:1028
|
|
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:13
|
|
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:14
|
|
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:15
|
|
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:16
|
|
msgid "More information and support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:17
|
|
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:18
|
|
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:19
|
|
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:20
|
|
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:21
|
|
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:22
|
|
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:23
|
|
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:24
|
|
msgid "Invalid link: '%url'"
|
|
msgstr "Nun val l'enllaz: «%url»"
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:25
|
|
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:26
|
|
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:30
|
|
msgid "Failed to load document."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:31
|
|
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
|
|
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:33
|
|
msgid "Document cannot be saved."
|
|
msgstr "Nun pue guardase'l documentu."
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:34
|
|
msgid "Document cannot be renamed."
|
|
msgstr "Nun pue camudase'l nome del documentu."
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:38
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:39
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:41
|
|
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:42
|
|
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:47
|
|
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/errormessages.js:48
|
|
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
|
|
msgid "Accept change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
|
|
msgid "Reject change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
|
|
msgid "Open menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:242
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
|
|
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
|
|
msgid "Show the search bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:231 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:226
|
|
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:163
|
|
msgid "Clear the search field"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:233 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:228
|
|
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:165
|
|
msgid "Hide the search bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:236
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:248
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:254
|
|
msgid "Resolve"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:133
|
|
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:278
|
|
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:767
|
|
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:792
|
|
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Clipboard.js:808
|
|
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:243
|
|
msgid "Initializing..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:424
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%d seconds ago"
|
|
msgstr "Hai %d segundos"
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:427
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "%d minutes ago"
|
|
msgstr "Hai %d minutos"
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:1263
|
|
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
|
|
msgid "Uploading..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
|
|
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
|
|
msgid "Creating new file from template..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
|
|
msgid "Creating copy..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
|
|
#~ msgstr "Alternar orientación del testu"
|