libreoffice-online/browser/po/ui-pa_IN.po
Andras Timar c037f53b4b Update l10n files for Weblate
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I56a9e4d7b08dbacec05e33f9be89a1943a91391a
2022-11-18 14:53:54 +01:00

2320 lines
63 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-18 14:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
#: admin/admin.strings.js:6
msgid "Admin console"
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕੀ ਕਨਸੋਲ"
#: admin/admin.strings.js:7
msgid "Settings"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:8
msgid "Overview"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: admin/admin.strings.js:9
msgid "(current)"
msgstr "(ਮੌਜੂਦਾ)"
#: admin/admin.strings.js:10
msgid "Analytics"
msgstr "ਅੰਕੜੇ"
#: admin/admin.strings.js:11
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"
#: admin/admin.strings.js:12
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: admin/admin.strings.js:13
msgid "Dashboard"
msgstr "ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ"
#: admin/admin.strings.js:14
msgid "Users online"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:15
msgid "User Name"
msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:16
#, fuzzy
msgid "Documents open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:341
#, fuzzy
msgid " user(s)."
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:195
#, fuzzy
msgid " document(s) open."
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:19
msgid "Number of Documents"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: admin/admin.strings.js:20
msgid "Memory consumed"
msgstr "ਵਰਤੀ ਗਈ ਮੈਮੋਰੀ"
#: admin/admin.strings.js:21
msgid "Bytes sent"
msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:22
msgid "Bytes received"
msgstr "ਮਿਲੇ ਬਾਈਟ"
#: admin/admin.strings.js:23
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: admin/admin.strings.js:24
msgid "Document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#: admin/admin.strings.js:25
msgid "Views"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:26
msgid "Elapsed time"
msgstr "ਲੱਗਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:27
msgid "Idle time"
msgstr "ਵਿਹਲਾ ਸਮਾਂ"
#: admin/admin.strings.js:28
msgid "Modified"
msgstr "ਸੋਧ"
#: admin/admin.strings.js:29
msgid "WOPI host"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:30
msgid "Kill"
msgstr "ਖਤਮ"
#: admin/admin.strings.js:31
msgid "Graphs"
msgstr "ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:32
msgid "Memory Graph"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:33
msgid "CPU Graph"
msgstr "CPU ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:34
msgid "Network Graph"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਰਾਫ਼"
#: admin/admin.strings.js:35 src/control/Control.Notebookbar.js:255
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:101
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:20
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:131
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:20
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:153
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:115
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:399
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:126
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
#: admin/admin.strings.js:36
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:37
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:38
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਦਾ ਕੈਸ਼ ਆਕਾਰ"
#: admin/admin.strings.js:39
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ਅੰਕੜਿਆਂ ਲਈ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ)"
#: admin/admin.strings.js:40 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
msgid "Kill session."
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:41
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:44
msgid "Documents:"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼:"
#: admin/admin.strings.js:45
msgid "Expired:"
msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ:"
#: admin/admin.strings.js:46
msgid "Refresh"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:47
msgid "Shutdown Server"
msgstr "ਸਰਵਰ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:48
msgid "Server uptime"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:49
#, fuzzy
msgid "Refresh Log"
msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:50
msgid "Channel Filter:"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:51 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:428
#: src/control/Control.StatusBar.js:329
msgid "None"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:52
msgid "Set Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:53
msgid "Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:54 src/control/Control.AlertDialog.js:25
#: src/control/Parts.js:431 src/control/Signing.js:611
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: admin/admin.strings.js:55
msgid "Update Log Levels"
msgstr ""
#: admin/admin.strings.js:56
msgid "Version Information"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
msgid "Received"
msgstr "ਮਿਲੇ"
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
msgid "Sent"
msgstr "ਭੇਜੇ"
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63
msgid "Connection error"
msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਖਤਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1794
#: src/control/Control.PresentationBar.js:110 src/control/Control.Tabs.js:306
#: src/control/Control.Tabs.js:324 src/control/Toolbar.js:733
#: src/core/Socket.js:1039 src/map/handler/Map.Feedback.js:83
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.Command.js:92 src/control/Control.LanguageDialog.js:86
#: src/control/Control.Menubar.js:1793 src/control/Control.MobileTopBar.js:41
#: src/control/Control.PresentationBar.js:109 src/control/Control.Tabs.js:305
#: src/control/Control.Tabs.js:323 src/control/Toolbar.js:732
#: src/core/Socket.js:898 src/core/Socket.js:908 src/core/Socket.js:1038
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:398
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:125 src/layer/tile/CommentSection.ts:128
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:390
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:394
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਰਵਰ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: admin/src/Util.js:14
msgid "PB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "EB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "ZB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "YB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:14
msgid "BB"
msgstr ""
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " ਘੰਟੇ"
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " ਮਿੰਟ"
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr " ਸਕਿੰਟ"
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2920
msgid "Recent"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:122
msgid "No color"
msgstr ""
#: src/control/ColorPicker.js:123
msgid "Automatic color"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
msgid "Open link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/control/Control.AlertDialog.js:94
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
#: src/control/Control.Command.js:93
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:187
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/control/Control.ContextMenu.js:207
msgid "Paste Special"
msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ"
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:77
msgid "Path"
msgstr ""
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:114
#: src/control/Control.UserList.js:295
msgid "You"
msgstr "ਤੁਸੀਂ"
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:47
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:62
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBar.js:45
msgid "cell address"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:42
#, fuzzy
msgid "Function Wizard"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:55
msgid "Formula"
msgstr ""
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:62
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40
msgid "Accept"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:141
#: src/control/Control.StatusBar.js:327
msgid "Sum"
msgstr "ਜੋੜ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:142
#: src/control/Control.StatusBar.js:322
msgid "Average"
msgstr "ਔਸਤ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:143
msgid "Min"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:144
msgid "Max"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:145
#: src/control/Control.StatusBar.js:324
msgid "Count"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:431
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:434
msgid "Linear"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:437
msgid "Axial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:440
msgid "Radial"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:443
msgid "Ellipsoid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:447
msgid "Quadratic"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:450
msgid "Square"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:453
msgid "Fixed size"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1333
msgid "From"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1336
msgid "To"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1339
msgid "Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1640
#, fuzzy
msgid "Select range"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1689
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:238
#, fuzzy
msgid "Font Name"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1691 src/control/Toolbar.js:123
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1693
#: src/control/Control.TopToolbar.js:499
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2412
#, fuzzy
msgid "reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2415
msgid "replies"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2426
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5122
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5133
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:857
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2489
msgid "Insert Comment"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3057
#, fuzzy
msgid "Cell borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3268
#: src/control/Control.Menubar.js:745
msgid "Rows"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3269
#: src/control/Control.Menubar.js:748
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3289
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:310
#: src/control/Control.Menubar.js:312 src/control/Control.Menubar.js:314
#: src/control/Control.Menubar.js:466 src/control/Control.Menubar.js:587
#: src/control/Control.Menubar.js:830
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1012
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1014
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1016
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1024
#: src/control/Control.StatusBar.js:552
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਸਪੈਲਿੰਗ ਚੈੱਕ ਨਾ ਕਰੋ)"
#: src/control/Control.Menubar.js:67 src/control/Control.Menubar.js:76
#: src/control/Control.Menubar.js:861
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:476
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:561
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.Menubar.js:68 src/control/Control.Menubar.js:77
#: src/control/Control.Menubar.js:862
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:488
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:573
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:213
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr "Word 2003 ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.doc)"
#: src/control/Control.Menubar.js:69 src/control/Control.Menubar.js:78
#: src/control/Control.Menubar.js:863
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:484
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:569
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:219
msgid "Word Document (.docx)"
msgstr "Word ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.docx)"
#: src/control/Control.Menubar.js:70 src/control/Control.Menubar.js:79
#: src/control/Control.Menubar.js:864
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:480
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:565
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:201
msgid "Rich Text (.rtf)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:72 src/control/Control.Menubar.js:349
#: src/control/Control.Menubar.js:487 src/control/Control.Menubar.js:608
#: src/control/Control.Menubar.js:851 src/control/Control.Menubar.js:907
#: src/control/Control.Menubar.js:964 src/control/Control.Menubar.js:1011
msgid "Share..."
msgstr "...ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:73 src/control/Control.Menubar.js:350
#: src/control/Control.Menubar.js:489 src/control/Control.Menubar.js:609
#: src/control/Control.Menubar.js:852 src/control/Control.Menubar.js:908
#: src/control/Control.Menubar.js:966 src/control/Control.Menubar.js:1012
msgid "See revision history"
msgstr "ਸੁਧਾਈ ਅਤੀਤ ਵੇਖੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:351
#: src/control/Control.Menubar.js:490 src/control/Control.Menubar.js:610
#: src/control/Control.Menubar.js:859 src/control/Control.Menubar.js:913
#: src/control/Control.Menubar.js:969 src/control/Control.Menubar.js:1017
msgid "Download as"
msgstr "ਇੰਝ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:351
#: src/control/Control.Menubar.js:490 src/control/Control.Menubar.js:610
#: src/control/Control.Menubar.js:859 src/control/Control.Menubar.js:913
#: src/control/Control.Menubar.js:969 src/control/Control.Menubar.js:1017
msgid "Export as"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:352
#: src/control/Control.Menubar.js:491 src/control/Control.Menubar.js:611
#: src/control/Control.Menubar.js:860 src/control/Control.Menubar.js:914
#: src/control/Control.Menubar.js:970 src/control/Control.Menubar.js:1018
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:496
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:519
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:542
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:236
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:197
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:288
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:231
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.pdf)"
#: src/control/Control.Menubar.js:80 src/control/Control.Menubar.js:865
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:492
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:853
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:258 src/control/Signing.js:604
msgid "Sign document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.Menubar.js:360
#: src/control/Control.Menubar.js:496 src/control/Control.Menubar.js:619
#: src/control/Control.Toolbar.js:1161
msgid "Close document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਬੰਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:365
#: src/control/Control.Menubar.js:501 src/control/Control.Menubar.js:624
#: src/control/Control.Menubar.js:870 src/control/Control.Menubar.js:923
#: src/control/Control.Menubar.js:976 src/control/Control.Menubar.js:1026
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:182
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:183
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:242
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:243
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:203
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:204
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:234
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:235
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:294
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:295
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:253
msgid "Repair"
msgstr "ਮੁਰੰਮਤ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:114 src/control/Control.Menubar.js:120
#: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:383
#: src/control/Control.Menubar.js:513 src/control/Control.Menubar.js:519
#: src/control/Control.Menubar.js:636 src/control/Control.Menubar.js:642
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:956
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:957
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:237
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:238
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:334
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:335
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1032
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1033
#: src/control/Control.StatusBar.js:203
msgid "Reset zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:123 src/control/Control.Menubar.js:386
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:645
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:991
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:369
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1067
msgid "Toggle UI Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:124 src/control/Control.Menubar.js:387
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1079
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:125 src/control/Control.Menubar.js:388
#: src/control/Control.Menubar.js:524 src/control/Control.Menubar.js:646
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:997
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:278
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:375
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1090
msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:132 src/control/Control.Menubar.js:398
#: src/control/Control.Menubar.js:527 src/control/Control.Menubar.js:655
#: src/control/Control.Menubar.js:1080 src/control/Control.Menubar.js:1130
#: src/control/Control.Menubar.js:1144 src/control/Control.Menubar.js:1167
msgid "Local Image..."
msgstr "...ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ"
#: src/control/Control.Menubar.js:154 src/control/Control.Menubar.js:156
#: src/control/Control.Menubar.js:1097 src/control/Control.Menubar.js:1099
msgid "All"
msgstr "ਸਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:209
msgid "Text orientation"
msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#: src/control/Control.Menubar.js:296 src/control/Control.Menubar.js:1119
msgid "Insert Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:297 src/control/Control.Menubar.js:1120
msgid "Insert Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:298 src/control/Control.Menubar.js:1121
msgid "Insert Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:299 src/control/Control.Menubar.js:1122
msgid "Insert Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:300 src/control/Control.Menubar.js:1123
#, fuzzy
msgid "Insert Date"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:301 src/control/Control.Menubar.js:1124
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:257
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:217
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:309
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:271
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1008
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:329
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:295
msgid "Forum"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:330 src/control/Control.Menubar.js:472
#: src/control/Control.Menubar.js:590 src/control/Control.Menubar.js:836
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:306
msgid "Online Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:331 src/control/Control.Menubar.js:473
#: src/control/Control.Menubar.js:591 src/control/Control.Menubar.js:837
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:317
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"
#: src/control/Control.Menubar.js:332 src/control/Control.Menubar.js:474
#: src/control/Control.Menubar.js:592 src/control/Control.Menubar.js:838
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:333
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:333 src/control/Control.Menubar.js:475
#: src/control/Control.Menubar.js:593 src/control/Control.Menubar.js:839
#: src/control/Control.Menubar.js:897 src/control/Control.Menubar.js:954
#: src/control/Control.Menubar.js:1001 src/control/Control.Menubar.js:1072
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:345
msgid "Latest Updates"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Menubar.js:476
#: src/control/Control.Menubar.js:594 src/control/Control.Menubar.js:840
#: src/control/Control.Menubar.js:898 src/control/Control.Menubar.js:955
#: src/control/Control.Menubar.js:1002 src/control/Control.Menubar.js:1073
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:357
msgid "Send Feedback"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:335 src/control/Control.Menubar.js:477
#: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:841
#: src/control/Control.Menubar.js:899 src/control/Control.Menubar.js:956
#: src/control/Control.Menubar.js:1003 src/control/Control.Menubar.js:1074
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:369
msgid "About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ"
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:479
#: src/control/Control.Menubar.js:597 src/control/Control.Menubar.js:843
msgid "Last modification"
msgstr "ਆਖਰੀ ਸੋਧ"
#: src/control/Control.Menubar.js:344 src/control/Control.Menubar.js:353
#: src/control/Control.Menubar.js:915
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:526
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:595
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:345 src/control/Control.Menubar.js:354
#: src/control/Control.Menubar.js:916
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:538
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:603
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:269
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:346 src/control/Control.Menubar.js:355
#: src/control/Control.Menubar.js:917
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:534
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:599
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:275
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:348 src/control/Control.Menubar.js:486
#, fuzzy
msgid "Save Comments"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:952
#: src/control/Control.PresentationBar.js:57
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#: src/control/Control.Menubar.js:460
msgid "Present current slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:492 src/control/Control.Menubar.js:918
#: src/control/Control.Menubar.js:971
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:530
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:178
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:256
#, fuzzy
msgid "ODF Drawing (.odg)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.Menubar.js:604 src/control/Control.Menubar.js:612
#: src/control/Control.Menubar.js:1019
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:503
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:580
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:605 src/control/Control.Menubar.js:613
#: src/control/Control.Menubar.js:1020
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:511
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:588
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:217
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:606 src/control/Control.Menubar.js:614
#: src/control/Control.Menubar.js:1021
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:507
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:584
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:223
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:615
msgid "CSV file (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:847 src/control/Control.Menubar.js:903
#: src/control/Control.Menubar.js:960 src/control/Control.Menubar.js:1007
#: src/control/Control.StatusBar.js:188
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:894
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1282 src/control/Control.StatusBar.js:551
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1612
msgid "Use Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1614
msgid "Use Tabbed view"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1650 src/control/Control.Menubar.js:1663
msgid "Read-only mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:1677
#, fuzzy
msgid "Insert Shape"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.Menubar.js:1785
#: src/control/Control.PresentationBar.js:101
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਲਾਈਡ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1788
#: src/control/Control.PresentationBar.js:104
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Control.Menubar.js:1907
msgid "file type icon"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:28
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:130
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:197
#, fuzzy
msgid "Show the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
#: src/control/Control.TopToolbar.js:160
msgid "Borders"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ"
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:505
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:507
msgid "Gradient Start"
msgstr ""
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:509
msgid "Gradient End"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:350
msgid "Tap to expand"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:351
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:385
msgid "Tap to collapse"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:515
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:204
msgid "CSV File (.csv)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:801
#: src/control/Control.TopToolbar.js:227
msgid "Insert Local Image"
msgstr "ਲੋਕਲ ਚਿੱਤਰ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:883
msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:884
msgid "Tight"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:885
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:886
msgid "Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:887
msgid "Very Loose"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:12
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:44
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:56
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:12
msgid "~File"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:17
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:49
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:61
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:17
msgid "~Home"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:55
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:67
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:23
#, fuzzy
msgid "~Insert"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:28
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:60
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:72
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:28
msgid "~Layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:33
msgid "~Data"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:38
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:65
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:38
#, fuzzy
msgid "~Review"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:43
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:70
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:82
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:43
msgid "Format"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:59
msgid "~Draw"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:105
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:65
msgid "~View"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:59
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:92
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:110
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:70
msgid "~Help"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:113
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:165
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:127
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:134
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:151
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:186
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:147
msgid "Share"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:141
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:158
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:193
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:154
msgid "See history"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:172
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:224
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:185
msgid "Download"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:198
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:519
msgid "General"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:520
msgid "Number"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:521
msgid "Percent"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:522
#, fuzzy
msgid "Currency"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:523
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1003
msgid "Date"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:524
msgid "Time"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:525
msgid "Scientific"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:526
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:527
msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:528 src/control/Toolbar.js:728
msgid "Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:662
msgid "Default"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:668
msgid "Heading 1"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:674
msgid "Heading 2"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:686
msgid "Good"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:692
msgid "Neutral"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:698
msgid "Bad"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:761
msgid "Row Height"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:767
msgid "Column Width"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:778
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:783
#, fuzzy
msgid "Insert Columns Before"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:788
#, fuzzy
msgid "Delete Rows"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:798
#, fuzzy
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:803
#, fuzzy
msgid "Insert Columns After"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:808
msgid "Delete Columns"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:990
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:271
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:368
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1066
msgid "Compact view"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:996
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:277
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:374
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1089
msgid "Status Bar"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1052
msgid "Sparkline"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1131
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1778
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:602
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:972
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:704
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:980
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1811
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:898
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2209
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:32
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:744
msgid "Page layout"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:87
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:53
msgid "~Table"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:184
msgid "Image (.png)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:99
msgid "~Master"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:250
#, fuzzy
msgid "ODF Presentation (.odp)"
msgstr "ODF ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (.odp)"
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:322
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:792
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:33
msgid "Reference~s"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:48
msgid "Form"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:195
#, fuzzy
msgid "ODF Text Document (.odt)"
msgstr "ODF ਲਿਖਤ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ (.odt)"
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:237
msgid "EPUB Document (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:983
msgid "Rich Text"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:988
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:993
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:998
msgid "Picture"
msgstr ""
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1078
msgid "Ruler"
msgstr ""
#: src/control/Control.PartsPreview.js:180
msgid "preview of page "
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.SearchBar.js:20
#, fuzzy
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SearchBar.js:31
#, fuzzy
msgid "Clear the search field"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.SheetsBar.js:27
msgid "Scroll to the first sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:28
msgid "Scroll left"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:29
msgid "Scroll right"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:30
msgid "Scroll to the last sheet"
msgstr ""
#: src/control/Control.SheetsBar.js:31
msgid "Insert sheet"
msgstr "ਸ਼ੀਟ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:194
msgid "Cancel the search"
msgstr "ਖੋਜ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:294
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ਸ਼ੀਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:299
msgid "Selected range of cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:304 src/control/Control.StatusBar.js:357
msgid "Entering text mode"
msgstr "ਲਿਖਣ ਦਾ ਢੰਗ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:313 src/control/Control.StatusBar.js:362
msgid "Selection Mode"
msgstr "ਚੋਣ ਦਾ ਢੰਗ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:318
msgid "Choice of functions"
msgstr "ਫ਼ੰਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:323
msgid "CountA"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:325
msgid "Maximum"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:326
msgid "Minimum"
msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:328
msgid "Selection count"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:347 src/control/Control.StatusBar.js:403
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:352
msgid "Word Counter"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:383
#, fuzzy
msgid "Number of Slides"
msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:453 src/control/Control.StatusBar.js:454
msgid "Permission Mode"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:453
#, fuzzy
msgid "Read-only"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:454
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/control/Control.StatusBar.js:492
msgid "Select multiple cells"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:495
msgid "Insert mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.StatusBar.js:508
msgid "Selection mode: inactive"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:54
msgid "Insert sheet before this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:57
msgid "Insert sheet after this"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:81
msgid "Move Sheet Left"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:86
msgid "Move Sheet Right"
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:102
msgid "Copy Sheet..."
msgstr ""
#: src/control/Control.Tabs.js:303
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %sheet% ਸ਼ੀਟ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/control/Control.Tabs.js:321
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "ਨਵੀਂ ਸ਼ੀਟ ਦਾ ਨਾਂ ਦਿਓ"
#: src/control/Control.Toolbar.js:244 src/control/Control.Toolbar.js:272
msgid "More..."
msgstr "...ਹੋਰ"
#: src/control/Control.Toolbar.js:969
msgid "Previous slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:970
msgid "Next slide"
msgstr ""
#: src/control/Control.Toolbar.js:1031
msgid ""
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
"resolve"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:105
msgid "Default Style"
msgstr ""
#: src/control/Control.TopToolbar.js:223
msgid "Insert table"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:231
msgid "Insert shapes"
msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Control.TopToolbar.js:233
msgid "Insert connectors"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:10
msgid "%user has joined"
msgstr "%user ਜੁੜਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:11
msgid "%user has left"
msgstr "%user ਨੇ ਛੱਡਿਆ"
#: src/control/Control.UserList.js:34
msgid "%n users"
msgstr "%n ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:35
msgid "1 user"
msgstr "1 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:36
msgid "0 users"
msgstr "0 ਵਰਤੋਂਕਾਰ"
#: src/control/Control.UserList.js:159
msgid "Following"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:187 src/control/Control.UserList.js:353
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
#: src/control/Control.UserList.js:301
msgid "Readonly"
msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ"
#: src/control/Control.UserList.js:356
msgid "Current"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ"
#: src/control/Parts.js:432
msgid "Show Selected Sheets"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:71
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:73 src/control/Permission.js:90
msgid "Server returned this reason:"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:88
msgid "The document could not be locked."
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:142
msgid "Enter a file name"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:143
msgid "filename"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:165
msgid "Save as ODF format"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue editing"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:167
msgid "Continue read only"
msgstr ""
#: src/control/Permission.js:170
msgid ""
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
"current file format."
msgstr ""
#: src/control/Ruler.js:364
msgid "Left Margin"
msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:365
msgid "Right Margin"
msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: src/control/Ruler.js:626
#, fuzzy
msgid "Insert tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Ruler.js:633
#, fuzzy
msgid "Delete tabstop"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਜੋੜੋ"
#: src/control/Signing.js:196
msgid "Please enter the PIN Code"
msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#: src/control/Signing.js:215
msgid "Error at login."
msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: src/control/Signing.js:228
msgid "Please scan the code"
msgstr "ਕੋਡ ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਜੀ"
#: src/control/Signing.js:243
msgid "Couldn't get the QR code image."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:270
msgid "Error when trying to restore access to identity."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:276
msgid "PIN Code"
msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ"
#: src/control/Signing.js:277
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ SMS ਤੋਂ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ"
#: src/control/Signing.js:298
msgid "Login from email or mobile number"
msgstr "ਈਮੇਲ ਜਾਂ ਮੋਬਾਈਲ ਨੰਬਰ ਰਾਹੀਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#: src/control/Signing.js:332
msgid "Select document type to upload"
msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ"
#: src/control/Signing.js:333
msgid "Type:"
msgstr "ਕਿਸਮ:"
#: src/control/Signing.js:364 src/control/Signing.js:673
msgid "Document uploaded."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"
#: src/control/Signing.js:491
msgid "Select identity:"
msgstr "ਪਛਾਣ ਚੁਣੋ:"
#: src/control/Signing.js:492
msgid "Login from mobile"
msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਤੋਂ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
#: src/control/Signing.js:493
msgid "Recover from email"
msgstr "ਈਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਬਹਾਲੀ"
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Select passport"
msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੁਣੋ"
#: src/control/Signing.js:602
msgid "Passport: N/A"
msgstr "ਪਾਸਪੋਰਟ: ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#: src/control/Signing.js:604
msgid "Sign"
msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: src/control/Signing.js:606
msgid "Status:"
msgstr "ਹਾਲਤ:"
#: src/control/Signing.js:607
msgid "N/A"
msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ"
#: src/control/Signing.js:610
msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗਇਨ"
#: src/control/Signing.js:620
msgid "Not Signed"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ"
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਸਤਖਤ ਹੈ ਅਤੇ ਦਸਤਖਤ ਠੀਕ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:625
msgid "Signed and validated"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#: src/control/Signing.js:628
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਈ ਦਸਤਖਤ ਗਲਤ ਹਨ।"
#: src/control/Signing.js:630
msgid "Signature broken"
msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਖ਼ਰਾਬ ਹਨ"
#: src/control/Signing.js:633
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:635
msgid "Signed but document modified"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:638
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:640
#, fuzzy
msgid "Signed but not validated"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ ਤੇ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤਾ"
#: src/control/Signing.js:643
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:645
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:648
msgid ""
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
"document is only partially signed."
msgstr ""
#: src/control/Signing.js:650
msgid "Signed but not validated and not all files are signed"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:45
msgid "Font"
msgstr "ਫੋਂਟ"
#: src/control/Toolbar.js:230 src/control/Toolbar.js:242
msgid "Downloading..."
msgstr "...ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:258
msgid "Saving..."
msgstr "...ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:269
msgid "Renaming..."
msgstr "...ਨਾਂ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:592
msgid "This version of %productName is powered by"
msgstr "%productName ਦਾ ਇਹ ਵਰਜ਼ਨ ਇਸ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਹੈ"
#: src/control/Toolbar.js:602
msgid "\"Slow Proxy\""
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:725
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
#: src/control/Toolbar.js:729
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:54
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:535
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:537
msgid "Server is now reachable..."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:541
msgid "RELOAD"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:548
msgid "COOLWSD version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:560
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:566
msgid "Unsupported server version."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:570
msgid "LOKit version:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:682
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:687
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:689
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:698
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:702
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:706
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:734
msgid ""
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
"available as revision."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:740
msgid ""
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
"history"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:746
msgid "Reloading the document after rename"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:869
msgid "Discard"
msgstr "ਅਣਡਿੱਠ ਕਰੋ"
#: src/core/Socket.js:876
msgid "Overwrite"
msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ"
#: src/core/Socket.js:891
msgid "Save to new file"
msgstr "ਨਵੀਂ ਫ਼ਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ"
#: src/core/Socket.js:918
msgid "Document has been changed"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:918
msgid ""
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
"unsaved changes?"
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ "
"ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: src/core/Socket.js:989
msgid "Document requires password to view."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:992
msgid "Document requires password to modify."
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#: src/core/Socket.js:994
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਰੱਦ ਕਰੋ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:998
msgid "Wrong password provided. Please try again."
msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।"
#: src/core/Socket.js:1077
msgid "Missing fonts:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1117
msgid "Someone"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1119
msgid " saved this document as "
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1119
msgid ". Do you want to join?"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1128
msgid "Loading..."
msgstr "...ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1128
msgid "Connecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1146
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1534
msgid ""
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
"again."
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:1551
#, fuzzy
msgid "Reconnecting..."
msgstr "...ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/core/Socket.js:1561
msgid "The server has been disconnected."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:13
msgid ""
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
"continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
msgid ""
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
"contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:15
msgid ""
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
"concurrently."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ"
#: src/errormessages.js:17
msgid ""
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
msgid ""
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
msgid ""
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
"administrator if the issue persists."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
msgid ""
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
"session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
msgid ""
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
msgid ""
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
"not corrupted, and try again."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid ""
"You are leaving the editor, are you sure you want to visit the following "
"URL?"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:26
msgid ""
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:27
msgid "Cleaning up the document from the last session."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:28
msgid ""
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
"please try again later."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:32
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:33
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:34
msgid ""
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
"be read-only."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:35 src/errormessages.js:44
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:36
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:37
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:41
#, javascript-format
msgid ""
"Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
"(%storageserver) administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:42
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
"be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
"continue editing."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:43
#, javascript-format
msgid ""
"Save failed because the document is too large or disk quota exceeded. "
"Document will now be read-only but you may still download it now to "
"preserve a copy locally. Please contact the server (%storageserver) "
"administrator to resolve the issue."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:45
msgid ""
"Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:46
msgid ""
"Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
"server administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:47
msgid ""
"Document cannot be exported. Please contact the storage server "
"administrator."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:52
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:53
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1878
#, fuzzy
msgid "Functions"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2420
msgid "Copy link location"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2428
msgid "Edit link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2436
msgid "Remove link"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5150
msgid "No Comments"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:804
msgid "Modify"
msgstr "ਸੋਧੋ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:810
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:129
msgid "Reply"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:816
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਓ"
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:822
msgid "Remove Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:828
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:828
msgid "Unresolve"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:834
msgid "Unresolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:834
msgid "Resolve Thread"
msgstr ""
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:260
msgid "Open menu"
msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:277 src/layer/tile/CommentSection.ts:278
msgid "Accept change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਮੰਨੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:284 src/layer/tile/CommentSection.ts:285
msgid "Reject change"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਰੱਦ ਕਰੋ"
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:306
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: src/main.js:88
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:120
msgid ""
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:130
msgid "Copying from the document disabled"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:292
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:853
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:855
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:876
msgid ""
"<p>If you would like to share larger elements of your document with other "
"applications it is necessary to first download them onto your device. To do "
"that press the \"Start download\" button below, and when complete click "
"\"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between "
"documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:892
msgid ""
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
"one</p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:902
msgid ""
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
"more options</p><p class=\"vex-footnote\">Close popup to ignore paste "
"special</p>"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:232
msgid "Initializing..."
msgstr "...ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/Map.js:421 src/map/Map.js:424 src/map/Map.js:427 src/map/Map.js:430
msgid "Last saved:"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1439
msgid "Inactive document"
msgstr ""
#: src/map/Map.js:1440
msgid "Please click to resume editing"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:82
msgid "Please send us your feedback"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
#, javascript-format
msgid ""
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
msgid "Uploading..."
msgstr "...ਅੱਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:144
msgid "Creating new file from template..."
msgstr "...ਟੈਪਲੇਟ ਤੋਂ ਨਵੀ ਫਾਇਲ ਬਣਾਓ"
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:435
msgid "Creating copy..."
msgstr "...ਨਕਲ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
msgid "Collabora Online Welcome"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
msgid "Explore The New %coolVersion"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
msgid "Collabora Online Development Edition"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
msgid ""
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
"to explore and to use with others in the browser. Various <a target=\"_blank"
"\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/collabora-office-"
"android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
msgid "Discover All The Changes"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
msgid ""
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
"code-22-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
"teams."
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
msgid "Get Involved"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
msgstr ""
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
msgid ""
"Are you interested in contributing but dont know where to start? Head over "
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
"it."
msgstr ""
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "ਕਿਸਮ"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "ਇੰਡੈਕਸ"
#~ msgid "User name"
#~ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ"
#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ"
#~ msgid "Jump to state"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ 'ਤੇ ਜਾਓ"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Presentation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset Zoom"
#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d seconds ago"
#~ msgstr "%d ਸਕਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#, javascript-format
#~ msgid "%d minutes ago"
#~ msgstr "%d ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ"
#~ msgid "Number of views"
#~ msgstr "ਵੇਖਣ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
#~ msgid "First sheet"
#~ msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Previous sheet"
#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Next sheet"
#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਸ਼ੀਟ"
#~ msgid "Last sheet"
#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੀਟ"
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "ਲਿਖਤ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"