131c1d628c
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com> Change-Id: I98907c63eece2f496eebabdfa788753462627012
2900 lines
79 KiB
Text
2900 lines
79 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-01-12 17:13+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2022-04-12 07:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||
"collabora-online/ui/ja/>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:6
|
||
msgid "Admin console"
|
||
msgstr "管理コンソール"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:7
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:8
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "目次"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:9
|
||
msgid "(current)"
|
||
msgstr "(現在)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:10
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "分析"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:11
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "履歴"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:12
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:13
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "ダッシュボード"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:14
|
||
msgid "Users online"
|
||
msgstr "オンラインのユーザ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:15
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents open"
|
||
msgstr "開いているドキュメント"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:17 admin/src/AdminSocketOverview.js:73
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:122 admin/src/AdminSocketOverview.js:349
|
||
msgid " user(s)."
|
||
msgstr " ユーザー。"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:18 admin/src/AdminSocketOverview.js:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid " document(s) open."
|
||
msgstr "開いているドキュメント"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:19
|
||
msgid "Number of Documents"
|
||
msgstr "ドキュメントの数"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:20
|
||
msgid "Memory consumed"
|
||
msgstr "メモリー消費量"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:21
|
||
msgid "Bytes sent"
|
||
msgstr "送信バイト数"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:22
|
||
msgid "Bytes received"
|
||
msgstr "受信バイト数"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:23
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:24
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ドキュメント"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:25
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:26
|
||
msgid "Elapsed time"
|
||
msgstr "経過時間"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:27
|
||
msgid "Idle time"
|
||
msgstr "アイドル時間"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:28
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:29
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:30
|
||
msgid "WOPI host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:31
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "強制終了"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:32
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "グラフ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:33
|
||
msgid "Memory Graph"
|
||
msgstr "メモリーグラフ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:34
|
||
msgid "CPU Graph"
|
||
msgstr "CPU グラフ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:35
|
||
msgid "Network Graph"
|
||
msgstr "ネットワークグラフ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:36 src/control/Control.Notebookbar.js:266
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:112
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:29
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:153
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:29
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:176
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:158
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:428
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:144
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:37
|
||
msgid "Cache size of memory statistics"
|
||
msgstr "メモリー統計のキャッシュサイズ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:38
|
||
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:39
|
||
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU統計のキャッシュサイズ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:40
|
||
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:41 admin/src/AdminSocketOverview.js:91
|
||
msgid "Kill session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:42
|
||
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:43
|
||
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:44
|
||
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:45
|
||
msgid "Documents:"
|
||
msgstr "ドキュメント:"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:46
|
||
msgid "Expired:"
|
||
msgstr "期限切れ:"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:47 admin/src/AdminSocketBase.js:52
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:212
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:48
|
||
msgid "Shutdown Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:49
|
||
msgid "Server uptime"
|
||
msgstr "サーバー稼働時間"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refresh Log"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:51
|
||
msgid "Channel Filter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:52 src/control/Control.JSDialogBuilder.js:577
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:345
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "なし"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:53
|
||
msgid "Set Log Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:54
|
||
msgid "Log Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:55 src/control/Control.AlertDialog.js:30
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:36
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:103 src/control/Control.Zotero.js:192
|
||
#: src/control/Parts.js:460 src/core/Socket.js:1049 src/core/Socket.js:1054
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:139
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.div:51-7
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:56
|
||
msgid "Update Log Levels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:57
|
||
msgid "Version Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:205
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "受信"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:209
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "送信"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketBase.js:53
|
||
msgid "Server has been shut down; please reload the page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54 admin/src/AdminSocketBase.js:65
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:99 admin/src/AdminSocketOverview.js:422
|
||
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:36 src/control/Control.AlertDialog.js:52
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:77
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:119 src/control/Control.Tabs.js:337
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:346 src/control/Control.Zotero.js:338
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:376 src/control/Permission.js:89
|
||
#: src/control/Permission.js:99 src/control/Permission.js:149
|
||
#: src/control/Toolbar.js:561 src/control/Toolbar.js:662
|
||
#: src/control/Toolbar.js:798 src/control/Toolbar.js:1089
|
||
#: src/core/Socket.js:608 src/core/Socket.js:1019 src/core/Socket.js:1094
|
||
#: src/core/Socket.js:1226 src/core/Socket.js:1230 src/main.js:79
|
||
#: src/main.js:82 src/main.js:134 src/map/Clipboard.js:860
|
||
#: src/map/Clipboard.js:899 src/map/handler/Map.Feedback.js:83
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:582
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketBase.js:63 admin/src/AdminSocketBase.js:64
|
||
msgid "Connection error"
|
||
msgstr "接続エラー"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:97 admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:98
|
||
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
||
msgstr "本当にこのセッションを終了しますか?"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 admin/src/AdminSocketOverview.js:423
|
||
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:37
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:71
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:90
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:113
|
||
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:52
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:1228 src/control/Control.UIManager.js:1295
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:1430 src/control/Control.UIManager.js:1572
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:333 src/control/Toolbar.js:793
|
||
#: src/core/Socket.js:1251 src/layer/tile/CommentListSection.ts:423
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:143 src/layer/tile/CommentSection.ts:146
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "キャンセル"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:411
|
||
msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:415
|
||
msgid "Failed to authenticate this session over protocol %0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:420
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:35
|
||
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
||
msgstr "このサーバーをシャットダウンしてもよろしいですか?"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "kB"
|
||
msgstr "kB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "TB"
|
||
msgstr "TB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "PB"
|
||
msgstr "PB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "EB"
|
||
msgstr "EB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "ZB"
|
||
msgstr "ZB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "YB"
|
||
msgstr "YB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "BB"
|
||
msgstr "BB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
||
msgid " hrs"
|
||
msgstr " 時"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " 分"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:54
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr " 秒"
|
||
|
||
#: js/global.js:865
|
||
msgid "Cluster is scaling, retrying..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/global.js:867
|
||
msgid "Document is migrating to new server, retrying..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/global.js:869
|
||
msgid "Failed to get RouteToken from controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967
|
||
msgid "No fill"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:2967
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/w2ui-1.5.rc1.js:3007
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/ColorPicker.js:131
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/ColorPicker.js:132
|
||
msgid "Automatic color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:51
|
||
msgid "External link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:52
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr "リンクを開く"
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:64
|
||
msgid "Copied external sources are not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:65
|
||
msgid "It seems you have copied a selection that includes external images."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:66
|
||
msgid ""
|
||
"Downloading external resources is forbidden but pasting images is still "
|
||
"possible. Please right click in the image, choose \"Copy Image\" and paste "
|
||
"it into the document instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:70
|
||
msgid "External data source not allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:71
|
||
msgid "It seems you have tried to insert external data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Selected external data source is forbidden. Please contact the system "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:84
|
||
msgid "Don't show this again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:100
|
||
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
||
msgstr "サーバーでの %1 コマンドの解析中に %0 エラーが発生しました。"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Command.js:89
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.ContextMenu.js:196 src/control/Toolbar.js:1088
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: src/control/Control.ContextMenu.js:216
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "形式を選択して貼り付け"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentNameInput.js:95
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:27
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:28
|
||
msgid "Repair Document"
|
||
msgstr "ドキュメントの修復"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:124
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:340
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr "あなた"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "タイプ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
|
||
msgid "What?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
|
||
msgid "Who?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:140
|
||
msgid "When?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:159
|
||
msgid "You have not done anything to rollback yet..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:169
|
||
msgid "Redo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:170
|
||
msgid "Undo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:52
|
||
msgid "Download Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:57
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to share large elements outside of %productName it's necessary "
|
||
"to first download them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:70
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:208
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:274
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:89
|
||
msgid "Downloading clipboard content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:96
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:121
|
||
#: src/control/Control.PartsPreview.js:279
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:119
|
||
msgid "Download completed and ready to be copied to clipboard."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:120
|
||
msgid ""
|
||
"From now on clipboard notifications will discreetly appear at the bottom."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:273
|
||
msgid "Content copied to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:317
|
||
msgid "Download failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.FormulaBar.js:54
|
||
msgid "cell address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:53
|
||
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:100
|
||
msgid "Function Wizard"
|
||
msgstr "関数ウィザード"
|
||
|
||
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:65
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:71
|
||
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:51
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "承認"
|
||
|
||
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:38
|
||
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
||
msgstr "アイドルのドキュメント - リロードをクリックして編集を継続してください"
|
||
|
||
#: src/control/Control.IdleHandler.ts:40
|
||
msgid "Idle document - please tap to reload and resume editing"
|
||
msgstr "アイドルのドキュメント - リロードをタップして編集を継続してください"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:169
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:343
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "合計"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:338
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "平均"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:171
|
||
msgid "Min"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
|
||
msgid "Max"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:173
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:340
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "数"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:206
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:686
|
||
msgid "Active sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:207
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:687 src/control/Control.TopToolbar.js:108
|
||
msgid "All Sheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:580
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "実線"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:583
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr "線形"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:586
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr "軸"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:589
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr "放射状"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:592
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr "楕円"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:596
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr "放物線"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:599
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "正方形"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:602
|
||
msgid "Fixed size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1616
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1619
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1622
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1736
|
||
msgid "Select range"
|
||
msgstr "範囲を選択"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1790
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:241
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "フォント名"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1792 src/control/Toolbar.js:132
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "フォントサイズ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1794
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:533
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "スタイル"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2061
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "reply"
|
||
msgstr "返信"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2064
|
||
msgid "replies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2075
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5555
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5566
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:979
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:2139
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3023
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:829
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr "行"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3024
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:832
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "列"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:3044
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "表の挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:64 src/control/Control.Menubar.js:350
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:354
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:650
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:910 src/control/Control.StatusBar.js:554
|
||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||
msgstr "なし(スペルチェックを行わない)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:82
|
||
msgid "Select language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:103
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:76 src/control/Control.Menubar.js:91
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:943
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:530
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:634
|
||
msgid "ODF text document (.odt)"
|
||
msgstr "ODF 文書ドキュメント (.odt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:77 src/control/Control.Menubar.js:92
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:944
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:542
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:646
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:281
|
||
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
||
msgstr "Word 2003 文書 (.doc)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:78 src/control/Control.Menubar.js:93
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:945
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:538
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:642
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:287
|
||
msgid "Word Document (.docx)"
|
||
msgstr "Word 文書 (.docx)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:79 src/control/Control.Menubar.js:94
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:946
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:534
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:638
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:269
|
||
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
||
msgstr "リッチテキスト (.rtf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:81 src/control/Control.Menubar.js:88
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:390 src/control/Control.Menubar.js:396
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:540 src/control/Control.Menubar.js:547
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:671 src/control/Control.Menubar.js:676
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:931 src/control/Control.Menubar.js:940
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:996 src/control/Control.Menubar.js:1004
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1060 src/control/Control.Menubar.js:1067
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1114 src/control/Control.Menubar.js:1124
|
||
msgid "Export as"
|
||
msgstr "形式を指定してエクスポート"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:82 src/control/Control.Menubar.js:89
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:391 src/control/Control.Menubar.js:397
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:541 src/control/Control.Menubar.js:548
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:672 src/control/Control.Menubar.js:677
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:932 src/control/Control.Menubar.js:941
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:997 src/control/Control.Menubar.js:1005
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1061 src/control/Control.Menubar.js:1068
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1115 src/control/Control.Menubar.js:1125
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:551
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:580
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:609
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:695
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:706
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:713
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:720
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:262
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:263
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:350
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:299
|
||
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
||
msgstr "PDFドキュメント (.pdf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:83 src/control/Control.Menubar.js:95
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:933 src/control/Control.Menubar.js:947
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:546
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:699
|
||
msgid "EPUB (.epub)"
|
||
msgstr "EPUB (.epub)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:85 src/control/Control.UIManager.js:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rename Document"
|
||
msgstr "ドキュメントの修復"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:86 src/control/Control.Menubar.js:394
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:544 src/control/Control.Menubar.js:674
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:935 src/control/Control.Menubar.js:999
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1063 src/control/Control.Menubar.js:1117
|
||
msgid "Share..."
|
||
msgstr "共有..."
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:87 src/control/Control.Menubar.js:395
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:546 src/control/Control.Menubar.js:675
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:936 src/control/Control.Menubar.js:1000
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1065 src/control/Control.Menubar.js:1118
|
||
msgid "See revision history"
|
||
msgstr "改訂履歴を見る"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:88 src/control/Control.Menubar.js:396
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:547 src/control/Control.Menubar.js:676
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:940 src/control/Control.Menubar.js:1004
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1067 src/control/Control.Menubar.js:1124
|
||
msgid "Download as"
|
||
msgstr "形式を指定してダウンロード"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:90 src/control/Control.Menubar.js:398
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:549 src/control/Control.Menubar.js:678
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:942 src/control/Control.Menubar.js:1006
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1069 src/control/Control.Menubar.js:1126
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:556
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:585
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:614
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PDF Document (.pdf) as..."
|
||
msgstr "PDFドキュメント (.pdf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:99 src/control/Control.Menubar.js:406
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:689
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1421
|
||
msgid "Close document"
|
||
msgstr "ドキュメントを閉じる"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:104 src/control/Control.Menubar.js:411
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:559 src/control/Control.Menubar.js:694
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:952 src/control/Control.Menubar.js:1015
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1075 src/control/Control.Menubar.js:1134
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:289
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:290
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:291
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:292
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:286
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:287
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:376
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:377
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:392
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:393
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:326
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:327
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:343
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:344
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr "修復"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:128 src/control/Control.Menubar.js:134
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:423 src/control/Control.Menubar.js:429
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:571 src/control/Control.Menubar.js:577
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:706 src/control/Control.Menubar.js:712
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1220
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1221
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:348
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:349
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:464
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:465
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1414
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1415
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:218
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "表示倍率をリセット"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:137 src/control/Control.Menubar.js:432
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:580 src/control/Control.Menubar.js:715
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1261
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:389
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:505
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1455
|
||
msgid "Toggle UI Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:138 src/control/Control.Menubar.js:433
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1469
|
||
msgid "Show Ruler"
|
||
msgstr "ルーラーの表示"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:139 src/control/Control.Menubar.js:434
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:584 src/control/Control.Menubar.js:716
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:887
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1287
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:414
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:950
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:531
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1076
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:908
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1482
|
||
msgid "Show Status Bar"
|
||
msgstr "ステータスバーの表示"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:140 src/control/Control.Menubar.js:435
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:585 src/control/Control.Menubar.js:717
|
||
msgid "Hide Menu Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:141 src/control/Control.Menubar.js:436
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:581 src/control/Control.Menubar.js:718
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:973 src/control/Control.Menubar.js:1025
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1085 src/control/Control.Menubar.js:1144
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1299
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:425
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:550
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1500
|
||
msgid "Dark Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:149 src/control/Control.Menubar.js:447
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:588 src/control/Control.Menubar.js:728
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1186 src/control/Control.Menubar.js:1236
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1250 src/control/Control.Menubar.js:1273
|
||
msgid "Local Image..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:173 src/control/Control.Menubar.js:175
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1203 src/control/Control.Menubar.js:1205
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "すべて"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:184 src/control/Control.Menubar.js:457
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:595 src/control/Control.Menubar.js:740
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1422
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1238
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1252
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1106
|
||
msgid "Smart Picker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:225
|
||
msgid "Text orientation"
|
||
msgstr "文字の方向"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:287
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "参照(~S)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:290
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1860
|
||
msgid "Update Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:299
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1956
|
||
msgid "Add Citation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:300
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1968
|
||
msgid "Add Citation Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:301
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1943
|
||
msgid "Add Bibliography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:303
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1986
|
||
msgid "Refresh Citations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:304
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1998
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1446
|
||
msgid "Unlink Citations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:305
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2010
|
||
msgid "Citation Preferences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:333 src/control/Control.Menubar.js:1225
|
||
msgid "Insert Rich Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:334 src/control/Control.Menubar.js:1226
|
||
msgid "Insert Checkbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:335 src/control/Control.Menubar.js:1227
|
||
msgid "Insert Dropdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:336 src/control/Control.Menubar.js:1228
|
||
msgid "Insert Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:1229
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert Date"
|
||
msgstr "表の挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:1230
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:305
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:306
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:408
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:359
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1377
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:977
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:449
|
||
msgid "Screen Reading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:371
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:415
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:372 src/control/Control.Menubar.js:526
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:653 src/control/Control.Menubar.js:916
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:427
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr "オンラインヘルプ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:373 src/control/Control.Menubar.js:527
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:654 src/control/Control.Menubar.js:917
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:439
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "キーボードショートカット"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:374 src/control/Control.Menubar.js:528
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:655 src/control/Control.Menubar.js:918
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:465
|
||
msgid "Report an issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:375 src/control/Control.Menubar.js:529
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:656 src/control/Control.Menubar.js:919
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:986 src/control/Control.Menubar.js:1050
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1104 src/control/Control.Menubar.js:1178
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:478
|
||
msgid "Latest Updates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:376 src/control/Control.Menubar.js:530
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:657 src/control/Control.Menubar.js:920
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:987 src/control/Control.Menubar.js:1051
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1105 src/control/Control.Menubar.js:1179
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:490
|
||
msgid "Send Feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:377 src/control/Control.Menubar.js:531
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:658 src/control/Control.Menubar.js:921
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:988 src/control/Control.Menubar.js:1052
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1106 src/control/Control.Menubar.js:1180
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:502
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "このソフトウェアについて"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:379 src/control/Control.Menubar.js:533
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:660 src/control/Control.Menubar.js:923
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:386 src/control/Control.Menubar.js:399
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1007
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:593
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:668
|
||
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
||
msgstr "ODF プレゼンテーション (.odp)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:387 src/control/Control.Menubar.js:400
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1008
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:605
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:676
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:327
|
||
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
||
msgstr "PowerPoint 2003 プレゼンテーション (.ppt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:388 src/control/Control.Menubar.js:401
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1009
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:601
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:672
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:335
|
||
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
||
msgstr "PowerPoint プレゼンテーション (.ppt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:393 src/control/Control.Menubar.js:543
|
||
msgid "Save Comments"
|
||
msgstr "コメントの保存"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:437
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:542
|
||
msgid "Master View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:512 src/control/Control.Menubar.js:1049
|
||
#: src/control/Control.PresentationBar.js:73
|
||
msgid "Fullscreen presentation"
|
||
msgstr "全画面プレゼンテーション"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:513
|
||
msgid "Present current slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:514
|
||
msgid "Present in new window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:550 src/control/Control.Menubar.js:1010
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1070
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:597
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:237
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:312
|
||
msgid "ODF Drawing (.odg)"
|
||
msgstr "ODF 図形描画 (.odg)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:667 src/control/Control.Menubar.js:679
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1127
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:564
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:653
|
||
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
||
msgstr "ODF 表計算 (.ods)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:668 src/control/Control.Menubar.js:680
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1128
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:572
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:661
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:241
|
||
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
||
msgstr "Excel 2003 表計算 (.xls)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:669 src/control/Control.Menubar.js:681
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1129
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:568
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:657
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:248
|
||
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
||
msgstr "Excel 表計算 (.xlsx)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:682
|
||
msgid "CSV file (.csv)"
|
||
msgstr "CSV ファイル (.csv)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:813
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:812
|
||
msgid "Condition..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:814
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:813
|
||
msgid "Greater than..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:815
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:814
|
||
msgid "Less than..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:816
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:815
|
||
msgid "Equal to..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:817
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:816
|
||
msgid "Between..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:819
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:818
|
||
msgid "More conditions..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:927 src/control/Control.Menubar.js:992
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1056 src/control/Control.Menubar.js:1110
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:886
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:949
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1075
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:907
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:203 src/control/Control.Zotero.js:221
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:979
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1121
|
||
msgid "Define print area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1122
|
||
msgid "Remove print area"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1400 src/control/Control.StatusBar.js:553
|
||
msgid "Reset to Default Language"
|
||
msgstr "既定の言語に戻す"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1431 src/control/Control.Menubar.js:1432
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1433 src/control/Control.Toolbar.js:252
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:299
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1731
|
||
msgid "Use Compact view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1733
|
||
msgid "Use Tabbed view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1791 src/control/Control.Menubar.js:1804
|
||
msgid "Read-only mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1825
|
||
msgid "Insert Shape"
|
||
msgstr "シェイプの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:2046
|
||
msgid "file type icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:37
|
||
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:139
|
||
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:206
|
||
msgid "Show the search bar"
|
||
msgstr "検索バーの表示"
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileBottomBar.js:46
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:174
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileTopBar.js:40 src/control/Control.StatusBar.js:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "読み取り専用"
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:524
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "背景色"
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:526
|
||
msgid "Gradient Start"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.MobileWizardBuilder.js:528
|
||
msgid "Gradient End"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:311
|
||
msgid "Tap to expand"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:312
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:356
|
||
msgid "Tap to collapse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:576
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:227
|
||
msgid "CSV File (.csv)"
|
||
msgstr "CSV ファイル (.csv)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:902
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:242
|
||
msgid "Insert Local Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1006
|
||
msgid "Very Tight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1007
|
||
msgid "Tight"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1008
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1009
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:1010
|
||
msgid "Very Loose"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:23
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:62
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:77
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ファイル(~F)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:29
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:68
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:83
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム(~H)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:36
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:75
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:90
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "挿入(~I)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:42
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:81
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:96
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:55
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "レイアウト(~L)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "データ(~D)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:54
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:87
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:102
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:67
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Review"
|
||
msgstr "検査(~R)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:60
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:93
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:108
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "書式"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:66
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:106
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:92
|
||
msgid "Draw"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:73
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:113
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:135
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:99
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:79
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:119
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:141
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ヘルプ(~H)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:125
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:190
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:171
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:252
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:143
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:179
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:209
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export As"
|
||
msgstr "形式を指定してエクスポート"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:158
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:195
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:223
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:203
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:168
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:205
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:232
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:212
|
||
msgid "See history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ODF Spreadsheet (.ods)"
|
||
msgstr "ODF 表計算 (.ods)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:270
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:272
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:359
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:306
|
||
msgid "PDF Document (.pdf) - Expert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:318
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:319
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:420
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:373
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:164
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:654
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:655
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:656
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:657
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:658
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1370
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1083 src/control/Control.Zotero.js:1519
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "データ(~D)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:659
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:660
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:661
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:662
|
||
msgid "Boolean Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:663 src/control/Toolbar.js:765
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:826
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:833
|
||
msgid "Heading 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:840
|
||
msgid "Heading 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:853
|
||
msgid "Good"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:860
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:867
|
||
msgid "Bad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:973
|
||
msgid "Row Height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:981
|
||
msgid "Column Width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:994
|
||
msgid "Insert Rows Above"
|
||
msgstr "行を上に挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1001
|
||
msgid "Insert Columns Before"
|
||
msgstr "列を左に挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1008
|
||
msgid "Delete Rows"
|
||
msgstr "行の削除"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1020
|
||
msgid "Insert Rows Below"
|
||
msgstr "行を下に挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1027
|
||
msgid "Insert Columns After"
|
||
msgstr "列を右に挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1034
|
||
msgid "Delete Columns"
|
||
msgstr "列の削除"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1206
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:334
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:435
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1393
|
||
msgid "Read mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1260
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:388
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:504
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1454
|
||
msgid "Compact view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1274
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:401
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:518
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1494
|
||
msgid "Collapse Tabs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1286
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:413
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:530
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1481
|
||
msgid "Status Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1373
|
||
msgid "Sparkline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:1505
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarCalc.js:2293
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:834
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1323
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:952
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1337
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:2368
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1062
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:2818
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:99
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:114
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "表(~T)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:245
|
||
msgid "Image (.png)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarDraw.js:1032
|
||
msgid "Page Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:128
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ODF Presentation (.odp)"
|
||
msgstr "ODF プレゼンテーション (.odp)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:442
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:1061
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:449
|
||
msgid "Present in Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ODF Text Document (.odt)"
|
||
msgstr "ODF 文書ドキュメント (.odt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:319
|
||
msgid "EPUB Document (.epub)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387
|
||
msgid "Go Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:387
|
||
msgid "Go Offline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1342
|
||
msgid "Rich Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1349
|
||
msgid "Checkbox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1356
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1363
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:1468
|
||
msgid "Ruler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.PartsPreview.js:186
|
||
msgid "preview of page "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.PartsPreview.js:245
|
||
msgid "Paste Slide"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.PartsPreview.js:288
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:19
|
||
msgid "Scroll up annotations"
|
||
msgstr "上の注釈にスクロール"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:21
|
||
msgid "Scroll down annotations"
|
||
msgstr "下の注釈にスクロール"
|
||
|
||
#: src/control/Control.SearchBar.js:29
|
||
msgid "Hide the search bar"
|
||
msgstr "検索バーを隠す"
|
||
|
||
#: src/control/Control.SearchBar.js:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear the search field"
|
||
msgstr "検索のキャンセル"
|
||
|
||
#: src/control/Control.SheetsBar.js:36
|
||
msgid "Scroll to the first sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.SheetsBar.js:37
|
||
msgid "Scroll left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.SheetsBar.js:38
|
||
msgid "Scroll right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.SheetsBar.js:39
|
||
msgid "Scroll to the last sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.SheetsBar.js:40
|
||
msgid "Insert sheet"
|
||
msgstr "シートの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:209
|
||
msgid "Cancel the search"
|
||
msgstr "検索のキャンセル"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:310
|
||
msgid "Number of Sheets"
|
||
msgstr "シートの数"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:315
|
||
msgid "Selected range of cells"
|
||
msgstr "セルの選択範囲"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:320 src/control/Control.StatusBar.js:373
|
||
msgid "Entering text mode"
|
||
msgstr "テキストモードに入る"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:329 src/control/Control.StatusBar.js:378
|
||
msgid "Selection Mode"
|
||
msgstr "選択モード"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:334
|
||
msgid "Choice of functions"
|
||
msgstr "関数の選択"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:339
|
||
msgid "CountA"
|
||
msgstr "COUNTA"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:341
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "最大"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:342
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "最小"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:344
|
||
msgid "Selection count"
|
||
msgstr "選択した個数"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:363 src/control/Control.StatusBar.js:419
|
||
msgid "Number of Pages"
|
||
msgstr "ページ数"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:368
|
||
msgid "Word Counter"
|
||
msgstr "単語を数える"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:399
|
||
msgid "Number of Slides"
|
||
msgstr "スライド数"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:452 src/control/Control.StatusBar.js:456
|
||
msgid "Permission Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:456
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "編集"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:496
|
||
msgid "Select multiple cells"
|
||
msgstr "複数のセルを選択"
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:499
|
||
msgid "Insert mode: inactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:512
|
||
msgid "Selection mode: inactive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:575
|
||
msgid "Set Language for All text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:578
|
||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.StatusBar.js:579
|
||
msgid "Set Language for Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:63
|
||
msgid "Insert sheet before this"
|
||
msgstr "シートを前に挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:66
|
||
msgid "Insert sheet after this"
|
||
msgstr "シートを後ろに挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:90
|
||
msgid "Move Sheet Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:95
|
||
msgid "Move Sheet Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:111
|
||
msgid "Copy Sheet..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet%?"
|
||
msgstr "選択したシート %sheet% を削除しますか?"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:346
|
||
msgid "Rename sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:346
|
||
msgid "Enter new sheet name"
|
||
msgstr "新しいシート名を入力してください"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1214
|
||
msgid "Previous slide"
|
||
msgstr "前のスライド"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1215
|
||
msgid "Next slide"
|
||
msgstr "次のスライド"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1276
|
||
msgid ""
|
||
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to "
|
||
"resolve"
|
||
msgstr "複数のユーザーによる元に戻す・やり直しの処理が衝突しました。解決するにはドキ"
|
||
"ュメントの修復を利用してください。"
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:107
|
||
msgid "Active Sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:120
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:237
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "表の挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:246
|
||
msgid "Insert shapes"
|
||
msgstr "シェイプの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:248
|
||
msgid "Insert connectors"
|
||
msgstr "コネクターの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Control.TopToolbar.js:263 src/control/Control.UIManager.js:769
|
||
msgid "Hide Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:164
|
||
msgid "Enter new name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:792
|
||
msgid "Show Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.UIManager.js:1053
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:20
|
||
msgid "%user has joined"
|
||
msgstr "%user が加わりました"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:21
|
||
msgid "%user has left"
|
||
msgstr "%user が離れました"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:44
|
||
msgid "%n users"
|
||
msgstr "%n ユーザー"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:45
|
||
msgid "1 user"
|
||
msgstr "1 ユーザー"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:46
|
||
msgid "0 users"
|
||
msgstr "0 ユーザー"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:204
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:232 src/control/Control.UserList.js:398
|
||
msgid "Always follow the editor"
|
||
msgstr "常に編集者に従う"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:346
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "読み取り専用"
|
||
|
||
#: src/control/Control.UserList.js:401
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:139
|
||
msgid "Zotero API key is not configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:163
|
||
msgid "Zotero API key is incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:190
|
||
msgid "Zotero Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:191
|
||
msgid ""
|
||
"The document contains some citations which may be unreachable through web "
|
||
"API. It may cause some problems while editing citations or bibliography."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:247 src/core/Socket.js:1101
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "読み込み中..."
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:265
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:280
|
||
msgid "Store as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:286 src/control/Control.Zotero.js:410
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:287 src/control/Control.Zotero.js:410
|
||
msgid "Bookmarks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:408
|
||
msgid "Footnotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:408
|
||
msgid "Endnotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:472
|
||
msgid "My Publications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:478 src/control/Control.Zotero.js:703
|
||
msgid "My Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:479
|
||
msgid "Group Libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:719
|
||
msgid "Failed to load groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:737 src/control/Control.Zotero.js:1055
|
||
msgid "Failed to load collections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:751
|
||
msgid "Citation Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:756
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "スタイル"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:756
|
||
msgid "An error occurred while fetching style list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:764
|
||
msgid "Failed to load styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1083 src/control/Control.Zotero.js:1519
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "タイトル"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1083 src/control/Control.Zotero.js:1519
|
||
msgid "Creator(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1083 src/control/Control.Zotero.js:1519
|
||
msgid "Your library is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1094
|
||
msgid "Failed to load items"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1144
|
||
msgid "Citation warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1145
|
||
msgid ""
|
||
"Once citations are entered their storage and display type can not be "
|
||
"changed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1146 src/control/Control.Zotero.js:1448
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1252
|
||
msgid "Add Note"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1255
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1255
|
||
msgid "An error occurred while fetching notes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1386
|
||
msgid "Updated citations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1388
|
||
msgid "Citations update failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1392
|
||
msgid "Updating citations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Zotero.js:1447
|
||
msgid ""
|
||
"Unlinking citations will prevent Collabora Online from updating citations "
|
||
"and bibliography in this document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28
|
||
msgid "Edit document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:85
|
||
msgid "The document could not be locked, and is opened in read-only mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:87 src/control/Permission.js:97
|
||
msgid "Server returned this reason:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:95
|
||
msgid "The document could not be locked."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:149
|
||
msgid "Enter a file name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:168
|
||
msgid "Save as ODF format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:169
|
||
msgid "Continue editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:169
|
||
msgid "Continue read only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Permission.js:182
|
||
msgid ""
|
||
"This document may contain formatting or content that cannot be saved in the "
|
||
"current file format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:368
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr "左余白"
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:369
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr "右余白"
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:630
|
||
msgid "Insert tabstop"
|
||
msgstr "タブストップの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:637
|
||
msgid "Delete tabstop"
|
||
msgstr "タブストップの削除"
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:27
|
||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:31
|
||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:35
|
||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:39
|
||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:43
|
||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:47
|
||
msgid ""
|
||
"The signature is OK, but the certificate could not be validated and the "
|
||
"document is only partially signed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:54
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "フォント"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:249 src/control/Toolbar.js:262
|
||
msgid "Downloading..."
|
||
msgstr "ダウンロード中..."
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:278
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "保存中..."
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:297
|
||
msgid "Renaming..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:644
|
||
msgid "This version of %productName is powered by"
|
||
msgstr "このバージョンの %productName は以下で動作しています"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:656
|
||
msgid "\"Slow Proxy\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:675
|
||
msgid "Copy all version information in English"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:758
|
||
msgid "Insert hyperlink"
|
||
msgstr "ハイパーリンクの挿入"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:777
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:1083
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
||
msgstr "このスライドを本当に削除してよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:1086
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "このページを本当に削除してよろしいですか?"
|
||
|
||
#: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:92
|
||
msgid "Cell borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/jsdialog/Widget.TreeView.js:658
|
||
msgid "Headings and objects that you add to the document will appear here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting to %productName: "
|
||
msgstr "おっと、ドキュメントへの接続に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:589
|
||
msgid "Server is now reachable. We have to refresh the page now."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:591
|
||
msgid "Server is now reachable..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:595
|
||
msgid "RELOAD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:608
|
||
msgid "Cluster configuration warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:611
|
||
msgid "Wrong server, reconnecting..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:620
|
||
msgid "COOLWSD version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:632
|
||
msgid "Served by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:638
|
||
msgid "Unsupported server version."
|
||
msgstr "サポートされていないサーバーバージョンです。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:642
|
||
msgid "LOKit version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:751
|
||
msgid "Document is getting migrated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:778
|
||
msgid "Session terminated by document owner"
|
||
msgstr "ドキュメントの所有者によりセッションが切断されました"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:789
|
||
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
||
msgstr "サーバーはメンテナンスのため終了します(自動セーブ)"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:793
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
||
msgstr "おっと、ドキュメントへの接続に問題が発生しました"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:797
|
||
msgid "Server is down, restarting automatically. Please wait."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:824
|
||
msgid ""
|
||
"Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is "
|
||
"available as revision."
|
||
msgstr "ストレージでドキュメントが変更されました。新しいドキュメントを読み込んでいま"
|
||
"す。今のバージョンはリビジョンとして参照できます。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:830
|
||
msgid ""
|
||
"Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version "
|
||
"history"
|
||
msgstr "以前のリビジョンを復元しています。 "
|
||
"保存されていない変更はバージョン履歴で利用可能になります。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:836
|
||
msgid "Reloading the document after rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:971
|
||
msgid "Document requires password to view."
|
||
msgstr "ドキュメントを参照するにはパスワードが必要です。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:974
|
||
msgid "Document requires password to modify."
|
||
msgstr "ドキュメントを変更するにはパスワードが必要です。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:976
|
||
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
||
msgstr "キャンセルを押下すると表示モードで開きます。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:980
|
||
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
||
msgstr "パスワードが間違っています、再度挑戦してください。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1018
|
||
msgid "Only the document owner can change the password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1049 src/core/Socket.js:1054
|
||
msgid "Missing Fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1091
|
||
msgid "Someone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1092
|
||
msgid "%userName saved this document as %fileName. Do you want to join?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1101
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "接続中..."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1118
|
||
msgid "The document is being renamed and will reload shortly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1121
|
||
msgid "The document is switching to Offline mode and will reload shortly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1226
|
||
msgid "Exported to storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1226
|
||
msgid "Successfully exported: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1254
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "破棄"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1255
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "上書き"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1266
|
||
msgid "Save to new file"
|
||
msgstr "新しいファイルへ保存"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1276
|
||
msgid "Document has been changed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1277
|
||
msgid ""
|
||
"Document has been changed in storage. What would you like to do with your "
|
||
"unsaved changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1594
|
||
msgid ""
|
||
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
||
"again."
|
||
msgstr "ええ、困りましたね、ドキュメントに接続できませんでした。再度試みてください。"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reconnecting..."
|
||
msgstr "接続中..."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1621
|
||
msgid "The server has been disconnected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/docstate.js:82
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/docstate.js:93
|
||
msgid "Theme colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/docstate.js:94
|
||
msgid "Document colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:22
|
||
msgid "No disk space left on server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:23
|
||
msgid ""
|
||
"The host URL is empty. The coolwsd server is probably misconfigured, please "
|
||
"contact the administrator."
|
||
msgstr "ホストURLが空です。coolwsdサーバーの設定が誤っている可能性があります。管理者"
|
||
"に連絡してください。"
|
||
|
||
# TODO: デプロイメントの訳語。いまはこれでOK
|
||
#: src/errormessages.js:24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression "
|
||
"that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears "
|
||
"when more than {docs} documents or {connections} connections are in use "
|
||
"concurrently."
|
||
msgstr ""
|
||
"このバージョンの{productname}はサポートされていないバージョンです。企業でのデ"
|
||
"プロイメントに適しているという印象を誤って与えることを避けるため、{docs}以上"
|
||
"のドキュメントや{connections}以上のコネクションが同時に使用されている場合にこ"
|
||
"のメッセージが表示されます。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:25
|
||
msgid "More information and support"
|
||
msgstr "詳しいサポート情報"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:26
|
||
msgid ""
|
||
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
|
||
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
||
msgstr "このサーバーは管理者によってドキュメント数 %0 、コネクション数 %1 "
|
||
"に制限されています。制限に到達しました。後ほど再度試してください。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:27
|
||
msgid ""
|
||
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
|
||
"administrator if the issue persists."
|
||
msgstr "サービスが利用できません。後ほど再度試して、問題があるようなら管理者に報告し"
|
||
"てください。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:28
|
||
msgid ""
|
||
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
|
||
"administrator if the issue persists."
|
||
msgstr "認証されていないWOPIホストです。後ほど再度試して、問題があるようなら管理者に"
|
||
"報告してください。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:29
|
||
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
||
msgstr "WOPISrcパラメータが間違っているか若しくは不足しています。サポートに連絡してく"
|
||
"ださい。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
|
||
"session (or webpage) to continue. You might need to login again."
|
||
msgstr "セッションが %time 後に期限切れになります。継続するには作業を保存してセッショ"
|
||
"ン(あるいはウェブページ)を再読込してください。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your session has expired. Further changes to the document might not be "
|
||
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue. You might need "
|
||
"to login again."
|
||
msgstr ""
|
||
"セッションが期限切れになりました。ドキュメントへの以降の変更は保存されないか"
|
||
"もしれません。継続するにはセッション(またはウェブページ)を再読込してくださ"
|
||
"い。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:32
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
|
||
"not corrupted, and try again."
|
||
msgstr "ドキュメントの読み込みに失敗しました。ファイル形式がサポートされていること、"
|
||
"ファイルが壊れていないことを確認した上で、再度試してください。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:33
|
||
msgid "Invalid link: '%url'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:34
|
||
msgid ""
|
||
"You are leaving the document. The following web page will open in a new "
|
||
"tab: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:35
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to load the document. This document is either malformed or is taking "
|
||
"more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:36
|
||
msgid "Cleaning up the document from the last session."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:37
|
||
msgid ""
|
||
"We are in the process of cleaning up this document from the last session, "
|
||
"please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:38
|
||
msgid ""
|
||
"Your %productName cluster appear to be mis-configured or scaling rapidly - "
|
||
"please contact your system administrator. Continuing with editing may "
|
||
"result in multiple users not seeing each other, conflicts in the document "
|
||
"storage and/or copy/paste problems. Expected serverId %0 for routeToken %1 "
|
||
"but connected to serverId %2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:39
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
|
||
"unexpectedly. The reverse proxy might be misconfigured, please contact the "
|
||
"administrator. For more info on proxy configuration please checkout https://"
|
||
"sdk.collaboraonline.com/docs/installation/Proxy_settings.html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:40
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to establish socket connection or socket connection closed "
|
||
"unexpectedly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:43
|
||
msgid "Failed to load document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:44
|
||
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:45
|
||
msgid ""
|
||
"The document is too large or no disk space left to save. Document will now "
|
||
"be read-only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:46 src/errormessages.js:55
|
||
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
||
msgstr "アクセストークンの有効期限が切れているか不正なためドキュメントが保存できませ"
|
||
"んでした。"
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:47
|
||
msgid "Document cannot be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:48
|
||
msgid "Document cannot be renamed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:52
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to read document from storage, please try to load the document again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:53
|
||
msgid ""
|
||
"Save failed due to no storage space left. Document will now be read-only. "
|
||
"Please make sure enough disk space is available and try to save again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:54
|
||
msgid ""
|
||
"Save failed because the document is too large or exceeds the remaining "
|
||
"storage space. The document will now be read-only but you may still "
|
||
"download it now to preserve a copy locally."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:56
|
||
msgid "Document cannot be saved, please check your permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:57
|
||
msgid "Document cannot be renamed, please check your permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:58
|
||
msgid "Document cannot be exported. Please try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:63
|
||
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:64
|
||
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1956
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "関数"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2533
|
||
msgid "Copy link location"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2535
|
||
msgid "Select link text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2546
|
||
msgid "Edit link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:2555
|
||
msgid "Remove link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:5583
|
||
msgid "No Comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:138
|
||
msgid "A comment is being edited"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:139
|
||
msgid "Please save or discard the comment currently being edited."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:922
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:928
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:147
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "返信"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:934
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "削除"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:940
|
||
msgid "Remove Thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:946
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr "解決済"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:946
|
||
msgid "Unresolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:952
|
||
msgid "Unresolve Thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:952
|
||
msgid "Resolve Thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1224
|
||
#: src/layer/tile/CommentListSection.ts:1273
|
||
msgid "Autosaved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:285
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr "メニューを開く"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:303 src/layer/tile/CommentSection.ts:304
|
||
msgid "Accept change"
|
||
msgstr "変更の承認"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:310 src/layer/tile/CommentSection.ts:311
|
||
msgid "Reject change"
|
||
msgstr "変更の却下"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CommentSection.ts:334
|
||
msgid "Resolved"
|
||
msgstr "解決済"
|
||
|
||
#: src/main.js:134
|
||
msgid "Warning! The browser you are using is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:125
|
||
msgid ""
|
||
"To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:135
|
||
msgid "Copying from the document disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:238
|
||
msgid "warning: copy/paste request timed out"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:301
|
||
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:853
|
||
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:855
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these "
|
||
"keyboard shortcuts:</p><table class=\"warn-copy-paste\"><tr><td><kbd>Ctrl</"
|
||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>C</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
|
||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>X</kbd></td><td><kbd>Ctrl</"
|
||
"kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd></td></tr><tr><td>Copy</"
|
||
"td><td>Cut</td><td>Paste</td></tr></table>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:874
|
||
msgid ""
|
||
"<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. "
|
||
"Please, wait for the current download or cancel it before starting a new "
|
||
"one</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:892
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Your browser has very limited access to the clipboard</p><p>Please press "
|
||
"now: <kbd>Ctrl</kbd><span class=\"kbd--plus\">+</span><kbd>V</kbd> to see "
|
||
"more options</p><p>Close popup to ignore paste special</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:218
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "初期化しています..."
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:443 src/map/Map.js:446 src/map/Map.js:449 src/map/Map.js:452
|
||
msgid "Last saved:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.Feedback.js:82
|
||
msgid "Please send us your feedback"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:105
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:107
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid ""
|
||
"The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:138
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "アップロード中..."
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:161
|
||
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:149
|
||
msgid "Creating new file from template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:582
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:582
|
||
msgid "File name should contain an extension."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:590
|
||
msgid "Creating copy..."
|
||
msgstr "コピーの作成..."
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.head.title:9-3
|
||
msgid "Collabora Online Welcome"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:26-7
|
||
msgid "Explore The New %coolVersion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:27-7
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:38-7
|
||
msgid "Collabora Online Development Edition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:28-7
|
||
msgid ""
|
||
"Enjoy the latest developments in online productivity, free for you to use, "
|
||
"to explore and to use with others in the browser. Various <a "
|
||
"target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/solutions/"
|
||
"collabora-office-android-ios/\">apps</a> are also available for mobile."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:37-7
|
||
msgid "Discover All The Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:39-7
|
||
msgid ""
|
||
"Check the <a target=\"_blank\" href=\"https://www.collaboraoffice.com/"
|
||
"code-23-05-release-notes/\">release notes</a> and learn all about: The "
|
||
"latest Collabora Online Development Edition, aimed at home users and small "
|
||
"teams."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h1:48-7
|
||
msgid "Get Involved"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.h2:49-7
|
||
msgid "https://collaboraonline.github.io/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div.div.div.p:50-7
|
||
msgid ""
|
||
"Are you interested in contributing but don’t know where to start? Head over "
|
||
"to the <a target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/"
|
||
"build-code/\">step-by-step instructions</a> and build CODE from scratch. "
|
||
"You can also help out with <a target=\"_blank\" href=\"https://"
|
||
"collaboraonline.github.io/post/translate/\">translations</a> or by <a "
|
||
"target=\"_blank\" href=\"https://collaboraonline.github.io/post/filebugs/"
|
||
"\">filing a bug report</a> with all the essential steps on how to reproduce "
|
||
"it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: welcome/welcome.html%2Bhtml.body.div.div:55-5
|
||
msgid ""
|
||
"<a id=\"slide-1-indicator\" class=\"active\" href=\"#slide-1\">1</a> <a "
|
||
"id=\"slide-2-indicator\" href=\"#slide-2\">2</a> <a id=\"slide-3-"
|
||
"indicator\" href=\"#slide-3\">3</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Start download"
|
||
#~ msgstr "ダウンロードの開始"
|
||
|
||
#~ msgid "Reference~s"
|
||
#~ msgstr "参照(~S)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "No disk space left on server, please contact the server administrator to "
|
||
#~ "continue."
|
||
#~ msgstr "サーバー上のディスクの空き容量がありません。継続するにはサーバー管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Failed to read document from storage. Please contact your storage server "
|
||
#~ "(%storageserver) administrator."
|
||
#~ msgstr "ストレージからドキュメントを読み込めませんでした。ストレージサーバー (%storageserver) 管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage "
|
||
#~ "server administrator."
|
||
#~ msgstr "ドキュメントは保存できませんでした。権限を確認するかストレージサーバーの管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage "
|
||
#~ "server administrator."
|
||
#~ msgstr "ドキュメントは保存できませんでした。権限を確認するかストレージサーバーの管理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#~ msgid "Sign document"
|
||
#~ msgstr "ドキュメントに署名"
|
||
|
||
#, javascript-format
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
|
||
#~ "be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to "
|
||
#~ "continue editing."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ストレージサーバーの空き容量がないため保存に失敗しました。ドキュメントは読み取り専用になります。編集を続けるにはサーバー(%storageserver)管"
|
||
#~ "理者に連絡してください。"
|
||
|
||
#~ msgid "PIN Code"
|
||
#~ msgstr "PINコード"
|
||
|
||
#~ msgid "Type:"
|
||
#~ msgstr "タイプ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Index"
|
||
#~ msgstr "目次"
|
||
|
||
#~ msgid "User name"
|
||
#~ msgstr "ユーザー名"
|
||
|
||
#~ msgid "Timestamp"
|
||
#~ msgstr "タイムスタンプ"
|
||
|
||
#~ msgid "Jump to state"
|
||
#~ msgstr "選択された状態に戻る"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Body"
|
||
#~ msgstr "本文"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu"
|
||
#~ msgstr "メニュー"
|
||
|
||
#~ msgid "Start Presentation"
|
||
#~ msgstr "プレゼンテーションの開始"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Reset Zoom"
|
||
#~ msgstr "表示倍率をリセット"
|
||
|
||
#~ msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
||
#~ msgstr "休止中のドキュメント - 編集を継続するにはクリックしてください"
|
||
|
||
#~ msgid "Start upload"
|
||
#~ msgstr "アップロードの開始"
|
||
|
||
#~ msgid "~Sheet"
|
||
#~ msgstr "シート(~S)"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert Row Break"
|
||
#~ msgstr "行の区切りの挿入"
|
||
|
||
#~ msgid "Insert Column Break"
|
||
#~ msgstr "列の区切りの挿入"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Row Break"
|
||
#~ msgstr "行の区切りの削除"
|
||
|
||
#~ msgid "Remove Column Break"
|
||
#~ msgstr "列の区切りの削除"
|
||
|
||
#~ msgid "Subtitle"
|
||
#~ msgstr "サブタイトル"
|
||
|
||
#~ msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
||
#~ msgstr "サーバーは再利用中でもうじき利用可能になります"
|
||
|
||
#~ msgid "Oops, there is a problem connecting to Collabora Online : "
|
||
#~ msgstr "おっと、Collabora Onlineへの接続で問題が発生しました : "
|
||
|
||
#~ msgid "Number of views"
|
||
#~ msgstr "ビューの数"
|
||
|
||
#~ msgid "Documents"
|
||
#~ msgstr "ドキュメント"
|
||
|
||
#~ msgid "First sheet"
|
||
#~ msgstr "最初のシート"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous sheet"
|
||
#~ msgstr "前のシート"
|
||
|
||
#~ msgid "Next sheet"
|
||
#~ msgstr "次のシート"
|
||
|
||
#~ msgid "Last sheet"
|
||
#~ msgstr "最後のシート"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Text orientation"
|
||
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
|
||
#~ msgstr "文字の方向"
|