ef25b5abc9
LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 83.7% (348 of 416 strings) Change-Id: I3ad0b027f015027cabc7d498f37d384ddd19350e update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Ukrainian) Currently translated at 61.5% (256 of 416 strings) Change-Id: I6f4aa96b26b6af6ff02eff00a40fe3a8133c45be update translations LibreOffice Online/ios (Portuguese) Currently translated at 60.0% (3 of 5 strings) Change-Id: I2b844c4b059e3dd728df5912650e60f65f7053be update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Uyghur) Currently translated at 33.6% (98 of 292 strings) Change-Id: I46dc25d98d561f6709b237f0a84b3f1e1da68e08 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Portuguese) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: I851ff8f304149b96b6ed48244f1030a5175359ac update translations LibreOffice Online/ios (Slovenian) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I849d9be6f25338a466effef314e42bf37d147027 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Slovenian) Currently translated at 100.0% (416 of 416 strings) Change-Id: I4b1c0b76463911999063976975d4892f0210197e update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Kabyle) Currently translated at 34.4% (143 of 416 strings) Change-Id: I1d5925357b4cea2e8e9722fa6998c3d3c380a843 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Slovenian) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: I91b8a732bd2d0a2a7d212f6c0a47a21031eb44a5 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Kabyle) Currently translated at 32.7% (136 of 416 strings) Change-Id: Ib992b2f62569331988f33391f31dca9cf8905f0c update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Kabyle) Currently translated at 13.9% (58 of 416 strings) Change-Id: I744b65c54cf12a90a9e57054c38d0d89ced4a6df update translations LibreOffice Online/android-app (Italian) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I4c1469053eb748b6bc8a4e670596558c879a5d28 update translations LibreOffice Online/android-app (Polish) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I870403d3085537585989f10d472b412727b87308 update translations LibreOffice Online/ios (Italian) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I0bf80f893ec4c040d655e18779c82c5736dcfc8b update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Italian) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: Ic091131c12bffe52d6a69e50ead294e8b9f63b70 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 82.9% (345 of 416 strings) Change-Id: I6663593ad7a6e4b2a7552d9e71a9a79d7fc03c96 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 38.7% (113 of 292 strings) Change-Id: I8cff16ddb03f06066dcd578189b99645b5d96e4e update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 38.4% (112 of 292 strings) Change-Id: I4cb4b91e82481ae514a0e367468a8964b5323c08 update translations LibreOffice Online/android-app (Norwegian Bokmål) Currently translated at 19.6% (20 of 102 strings) Change-Id: I15c90a011c2c571ae55d3c2737ffef753d19abb3 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Catalan) Currently translated at 82.0% (341 of 416 strings) Change-Id: If47317855ce8ba5ffbaf196a19a83c33c869322f update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Spanish) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: Ia42e9a1430778b3016dc75f9f9cd8655abcbaaf7 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 38.0% (111 of 292 strings) Change-Id: Ie47422bb64f80479e51a8cc6ce36b1006f16261f update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: I2c68047c392ba5e59b15559c91ab6b2fa8776fb1 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål) Currently translated at 84.2% (246 of 292 strings) Change-Id: I907738b84f269d91566a0799ffdde8bf2df77088 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål) Currently translated at 83.9% (245 of 292 strings) Change-Id: I20379cffc474e3f19ef3405480b5bde2660dba45 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål) Currently translated at 83.6% (244 of 292 strings) Change-Id: Ifd8a469b1ebc84e5268f1d68573e8780652ce751 update translations LibreOffice Online/android-app (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I30f51f7608a1f044bdc5b186aa01839b18d8ffc8 update translations LibreOffice Online/android-app (Norwegian Bokmål) Currently translated at 16.7% (17 of 102 strings) Change-Id: Id4cba08b5e29462c0afdb6426a907e9d85083663 update translations LibreOffice Online/ios (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I8a9b664a8af79edb980672cbc533ff6438d5d76e update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Norwegian Bokmål) Currently translated at 49.8% (207 of 416 strings) Change-Id: Ib7dbbc93fa9e679365f29f67f0e3a73292e53ab4 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Norwegian Bokmål) Currently translated at 83.2% (243 of 292 strings) Change-Id: I53927f7a520fbc96fd6cecedea110b6aa60aa305 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (English (United Kingdom)) Currently translated at 100.0% (292 of 292 strings) Change-Id: Ie7e5cc86446150aea8b92f371c1a1180629b7b81 update translations LibreOffice Online/android-lib (Norwegian Bokmål) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Change-Id: I8f9228044c1ddc07f4f8f7b54b1d8ae3502b2117 update translations LibreOffice Online/loleaflet-help (Norwegian Bokmål) Currently translated at 48.3% (201 of 416 strings) Change-Id: I75a61efe1d236c1b0c58ed7ddc04596c1370dea4 update translations LibreOffice Online/ios (Kabyle) Currently translated at 100.0% (5 of 5 strings) Change-Id: I70f0a571212f5fe22cd94dac193a77803b6dd97b update translations LibreOffice Online/android-lib (Kabyle) Currently translated at 100.0% (12 of 12 strings) Change-Id: Id3e383aec23bed9864fb846f74832d75c7d2f675 update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Kabyle) Currently translated at 30.1% (88 of 292 strings) Change-Id: I49e204a2d3856ec3b2a89aba5a4e4803b255227a update translations LibreOffice Online/android-app (Kabyle) Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Change-Id: I9be799209b74c6a064fb339fbc8973fa9efd1f3b update translations LibreOffice Online/loleaflet-ui (Asturian) Currently translated at 37.3% (109 of 292 strings) Change-Id: I67d995f71c373e4a7b7f715111e8c439e0fbeeb0 Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/c/online/+/91815 Tested-by: Jenkins CollaboraOffice <jenkinscollaboraoffice@gmail.com> Reviewed-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
1260 lines
32 KiB
Text
1260 lines
32 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 22:32+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-04-13 09:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Abduqadir Abliz <Sahran@live.com>\n"
|
||
"Language-Team: Uyghur <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_online/loleaflet-ui/ug/>\n"
|
||
"Language: ug\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
|
||
"X-Pootle-Path: /ug/libo_online/loleaflet-ui-ug.po\n"
|
||
"X-Pootle-Revision: 3938222\n"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:6
|
||
msgid "Admin console"
|
||
msgstr "باشقۇرۇش سۇپىسى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:7
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تەڭشەكلەر"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:8
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "قىسقىچە بايان"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:9
|
||
msgid "(current)"
|
||
msgstr "(نۆۋەتتىكى)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:10
|
||
msgid "Analytics"
|
||
msgstr "تەھلىل"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:11
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "تارىخ"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:12
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "تىزگىن تاختا"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:13
|
||
msgid "Users online"
|
||
msgstr "توردىكى ئىشلەتكۈچى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:14
|
||
msgid "User Name"
|
||
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىسمى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:15
|
||
msgid "Documents opened"
|
||
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:16
|
||
msgid "Number of Documents"
|
||
msgstr "پۈتۈك سانى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:17
|
||
msgid "Memory consumed"
|
||
msgstr "ئەسلەك سەرپىياتى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:18
|
||
msgid "Bytes sent"
|
||
msgstr "بايت يوللاندى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:19
|
||
msgid "Bytes received"
|
||
msgstr "بايت تاپشۇرۇۋالدى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:20
|
||
msgid "PID"
|
||
msgstr "PID"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:21
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:22
|
||
msgid "Number of views"
|
||
msgstr "كۆرۈش قېتىم سانى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:23
|
||
msgid "Elapsed time"
|
||
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:24
|
||
msgid "Idle time"
|
||
msgstr "بوش ۋاقىت"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:25
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "ئۆزگەرتىلدى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:26
|
||
msgid "Kill"
|
||
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:27
|
||
msgid "Graphs"
|
||
msgstr "گىرافىك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:28
|
||
msgid "Memory Graph"
|
||
msgstr "ساقلىغۇچ گىرافىكى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:29
|
||
msgid "CPU Graph"
|
||
msgstr "CPU گىرافىكى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:30
|
||
msgid "Network Graph"
|
||
msgstr "تور گىرافىكى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:396
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ساقلا"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:32
|
||
msgid "Cache size of memory statistics"
|
||
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكىسى غەملەك چوڭلۇقى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:33
|
||
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
||
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكا ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:34
|
||
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
||
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ غەملەك چوڭلۇقى"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:35
|
||
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
||
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:36
|
||
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:37
|
||
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:38
|
||
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents:"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:40
|
||
msgid "Expired:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:41
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:42
|
||
msgid "Shutdown Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/admin.strings.js:43
|
||
msgid "Server uptime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
|
||
msgid "Connection error"
|
||
msgstr "باغلىنىش خاتالىقى"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
|
||
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
||
msgstr "بۇ جەرياننى راستلا ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1163 src/control/Control.Tabs.js:201
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Control.Toolbar.js:219
|
||
#: src/control/Toolbar.js:457
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1164
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:202 src/control/Control.Tabs.js:219
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:220 src/control/Toolbar.js:458
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:397
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Documents"
|
||
msgstr "پۈتۈك"
|
||
|
||
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
|
||
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "kB"
|
||
msgstr "kB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "MB"
|
||
msgstr "MB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "GB"
|
||
msgstr "GB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:14
|
||
msgid "TB"
|
||
msgstr "TB"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
|
||
msgid " hrs"
|
||
msgstr " سائەت"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
|
||
msgid " mins"
|
||
msgstr " مىنۇت"
|
||
|
||
#: admin/src/Util.js:54
|
||
msgid " s"
|
||
msgstr "سېكۇنت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
|
||
msgid "Open link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "تەھرىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
|
||
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "ئۆزگىچە چاپلا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
|
||
msgid "Repair Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
||
msgid "Index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "ئىزاھات"
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
||
msgid "Timestamp"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
|
||
msgid "Jump to state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2524
|
||
msgid "You"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
|
||
msgid "Start download"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
|
||
msgid "Confirm copy to clipboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
|
||
msgid "Start upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
|
||
msgid "Start cross copy/paste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/ColorPicker.js:121
|
||
msgid "No color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:804
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1600
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "يوق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178
|
||
msgid "Fixed size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:807
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:810
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:813
|
||
msgid "Hatching"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:817
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:950
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:953
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1088
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Font"
|
||
msgid "Font Name"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1090
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Font"
|
||
msgid "Font Size"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1441
|
||
msgid "Cell borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1630
|
||
msgid "Rows"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1631
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1651
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:956
|
||
msgid "Insert table"
|
||
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1680
|
||
msgid "Line style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:228
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:230 src/control/Control.Menubar.js:232
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:453
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2028
|
||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:252
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:518 src/control/Control.Menubar.js:563
|
||
msgid "Share..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:254
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:471
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:565
|
||
msgid "See revision history"
|
||
msgstr "تۈزىتىش تارىخىنى كۆرسەت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:255
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:567
|
||
msgid "Download as"
|
||
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:256
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:475
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:523 src/control/Control.Menubar.js:568
|
||
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
||
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:476
|
||
msgid "ODF text document (.odt)"
|
||
msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:477
|
||
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:478
|
||
msgid "Word Document (.docx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:479
|
||
msgid "Rich Text (.rtf)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:480
|
||
msgid "EPUB (.epub)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:472
|
||
#: src/control/Signing.js:601
|
||
msgid "Sign document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:261
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:362
|
||
msgid "Close document"
|
||
msgstr "پۈتۈك ياپ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:266
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:485
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:576
|
||
msgid "Repair"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:280
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1136
|
||
msgid "Reset zoom"
|
||
msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:65
|
||
msgid "Show Ruler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:292
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:624
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:664 src/control/Control.Menubar.js:677
|
||
msgid "Local Image..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:92 src/control/Control.Menubar.js:94
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:640 src/control/Control.Menubar.js:642
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:143
|
||
msgid "Text orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:457
|
||
msgid "Online Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:458
|
||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||
msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:343
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:459
|
||
msgid "Report an issue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:344
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:511
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:618
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "ھەققىدە"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:346
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:462 src/map/Map.js:420
|
||
msgid "Last modification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:524
|
||
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
||
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:525
|
||
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:526
|
||
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:332 src/control/Control.Menubar.js:555
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1089
|
||
msgid "Fullscreen presentation"
|
||
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:569
|
||
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
||
msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:570
|
||
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:571
|
||
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:522
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:567
|
||
msgid "Export as"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:501
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:502
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:503
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:759 src/control/Control.Toolbar.js:2027
|
||
msgid "Reset to Default Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1079
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Insert table"
|
||
msgid "Insert Shape"
|
||
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Menubar.js:1161
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
||
msgstr "بۇ تام تەسۋىرنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
|
||
msgid "Scroll up annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
|
||
msgid "Scroll down annotations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:48
|
||
msgid "Insert sheet before this"
|
||
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:51
|
||
msgid "Insert sheet after this"
|
||
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:199
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
||
msgstr "بۇ ۋاراقنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Tabs.js:216
|
||
msgid "Enter new sheet name"
|
||
msgstr "يېڭى ۋاراق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:217
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
||
msgstr "بۇ بەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:843
|
||
msgid "Default Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:900
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:908
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:961
|
||
msgid "Insert Local Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:965
|
||
msgid "Insert shapes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1023
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Function"
|
||
msgid "Function Wizard"
|
||
msgstr "فۇنكسىيە"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1067
|
||
msgid "First sheet"
|
||
msgstr "بىرىنچى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1068
|
||
msgid "Previous sheet"
|
||
msgstr "ئالدىنقى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1069
|
||
msgid "Next sheet"
|
||
msgstr "كېيىنكى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1070
|
||
msgid "Last sheet"
|
||
msgstr "ئاخىرقى ۋاراق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1071 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:176
|
||
msgid "Insert sheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "ئىزدە:"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1119
|
||
msgid "Cancel the search"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1126 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
|
||
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
|
||
msgid "Always follow the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1129 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
|
||
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1200
|
||
msgid "%user has joined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1201
|
||
msgid "%user has left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1565
|
||
msgid "Number of Sheets"
|
||
msgstr "ۋاراق سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1570
|
||
msgid "Selected range of cells"
|
||
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1575 src/control/Control.Toolbar.js:1632
|
||
msgid "Entering text mode"
|
||
msgstr "تېكىست ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1584 src/control/Control.Toolbar.js:1637
|
||
msgid "Selection Mode"
|
||
msgstr "تاللاش ھالىتى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1589
|
||
msgid "Choice of functions"
|
||
msgstr "فونكسىيە تاللاش"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1593
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "ئوتتۇرىچە"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1594
|
||
msgid "CountA"
|
||
msgstr "ساناقA"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1595
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "ساناق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1596
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "ئەڭ چوڭ"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1597
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "ئەڭ كىچىك"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1598
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "يىغىندا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1599
|
||
msgid "Selection count"
|
||
msgstr "تاللاش سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1622
|
||
msgid "Number of Pages"
|
||
msgstr "بەت سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1627
|
||
msgid "Word Counter"
|
||
msgstr "سۆز ساناق"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1679
|
||
msgid "Number of Slides"
|
||
msgstr "تام تەسۋىر سانى"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1719
|
||
msgid "%n users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1720
|
||
msgid "1 user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:1721
|
||
msgid "0 users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2124
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "ئۇسلۇب"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2147
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "خەت نۇسخا"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2172
|
||
msgid "Previous slide"
|
||
msgstr "ئالدىنقى تام تەسۋىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2173
|
||
msgid "Next slide"
|
||
msgstr "كېيىنكى تام تەسۋىر"
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2231
|
||
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Control.Toolbar.js:2530
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:199
|
||
msgid "Left Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Ruler.js:200
|
||
msgid "Right Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:195
|
||
msgid "Please enter the PIN Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:214
|
||
msgid "Error at login."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:227
|
||
msgid "Please scan the code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:242
|
||
msgid "Couldn't get the QR code image."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:269
|
||
msgid "Error when trying to restore access to identity."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:275
|
||
msgid "PIN Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:276
|
||
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:296
|
||
msgid "Login from email or mobile number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:329
|
||
msgid "Select document type to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:330
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
|
||
msgid "Document uploaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:488
|
||
msgid "Select identity:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:489
|
||
msgid "Login from mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:490
|
||
msgid "Recover from email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:598
|
||
msgid "Select passport"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:599
|
||
msgid "Passport: N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:601
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:603
|
||
msgid "Status:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:604
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:607
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:616
|
||
msgid "Not Signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:619
|
||
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:620
|
||
msgid "Signed and validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:623
|
||
msgid "This document has an invalid signature."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:624
|
||
msgid "Signature broken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:627
|
||
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:628
|
||
msgid "Signed but document modified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:631
|
||
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:632
|
||
msgid "Signed but not validated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:635
|
||
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Signing.js:636
|
||
msgid "Signed but not all files are signed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
|
||
msgid "Downloading..."
|
||
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1470
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:115
|
||
msgid "Renaming..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:359
|
||
msgid "This version of %productName is powered by"
|
||
msgstr "بۇ نەشرىدىكى %productName نى تەمىنلىگۈچى"
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:451
|
||
msgid "Insert hyperlink"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:453
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/control/Toolbar.js:454
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:59
|
||
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:61
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
||
msgstr "ئاپلا، توردىكى LibreOffice قا ئۇلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى: "
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:288
|
||
msgid "Served by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:293
|
||
msgid "Unsupported server version."
|
||
msgstr "قوللىمايدىغان مۇلازىمىتىر نەشرى."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:361
|
||
msgid "Session terminated by document owner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:365
|
||
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:372
|
||
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:376
|
||
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:380
|
||
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:408
|
||
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:414
|
||
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:517
|
||
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:521
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:526
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:531
|
||
msgid "Save to new file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:604
|
||
msgid "Document requires password to view."
|
||
msgstr "پۈتۈكنى كۆرۈش ئۈچۈن ئىم زۆرۈر."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:607
|
||
msgid "Document requires password to modify."
|
||
msgstr "پۈتۈكنى ئۆزگەرتىشكە ئىم زۆرۈر."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:609
|
||
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
||
msgstr "ۋاز كەچ چېكىلسە كۆرۈش ھالىتىدە ئاچىدۇ."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:613
|
||
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
||
msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ."
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:745 src/map/Map.js:1473
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:745
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/core/Socket.js:1022
|
||
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
|
||
msgstr "كەچۈرۈڭ، پۈتۈكىڭىزگە باغلىنالمىدۇق. قايتا سىناڭ."
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:13
|
||
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:14
|
||
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
|
||
msgstr "باش ئاپپارات URL ى بوش. loolwsd مۇلازىمېتىرنىڭ سەپلىمىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:15
|
||
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:16
|
||
msgid "More information and support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:17
|
||
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:18
|
||
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:19
|
||
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:20
|
||
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:21
|
||
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:22
|
||
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:23
|
||
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:24
|
||
msgid "Invalid link: '%url'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:25
|
||
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:26
|
||
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:30
|
||
msgid "Failed to load document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:31
|
||
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
|
||
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:33
|
||
msgid "Document cannot be saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:34
|
||
msgid "Document cannot be renamed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:38
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:39
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:41
|
||
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:42
|
||
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:47
|
||
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/errormessages.js:48
|
||
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
|
||
msgid "Accept change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
|
||
msgid "Reject change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
|
||
msgid "Open menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:243
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Show the search bar"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:228 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:223
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:160
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Clear the search field"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:230 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:225
|
||
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:162
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Cancel the search"
|
||
msgid "Hide the search bar"
|
||
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
|
||
msgid "Resolve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:133
|
||
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:278
|
||
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:776
|
||
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:778
|
||
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:811
|
||
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Clipboard.js:827
|
||
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:252
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:455
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d seconds ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:458
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "%d minutes ago"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/Map.js:1326
|
||
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
|
||
#, javascript-format
|
||
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Uploading..."
|
||
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
|
||
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
|
||
msgid "Creating new file from template..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
|
||
msgid "Creating copy..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Accept"
|
||
#~ msgstr "قوشۇل"
|