Merge SRC610: 27.10.00 - 17:48:34 (NoBranch)
This commit is contained in:
parent
8b5e70ec17
commit
1c8b44f9f1
1 changed files with 10 additions and 10 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
*
|
||||
* $RCSfile: dfa.src,v $
|
||||
*
|
||||
* $Revision: 1.2 $
|
||||
* $Revision: 1.3 $
|
||||
*
|
||||
* last change: $Author: nf $ $Date: 2000-09-27 20:44:31 $
|
||||
* last change: $Author: kz $ $Date: 2000-10-27 15:48:54 $
|
||||
*
|
||||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||||
* either of the following licenses
|
||||
|
@ -306,15 +306,15 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
|
|||
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per le settimane dell'anno";
|
||||
Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderuger";
|
||||
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalenderveckan";
|
||||
Text[ polish ] = "Obliczanie różnicy. 0 oznacza przedział tygodni, 1 - tygodnie kalendarzowe";
|
||||
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania różnicy: 0 oznacza przedział, 1 - tygodnie kalendarzowe.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means week interval, Mode=1 means by week of year";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@:Ó°ÄŢ=0 ‚Í7“ú’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚ĚŹT‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@: Ó°ÄŢ=0 ‚Í7“ú’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚ĚŹT‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "µÃ³ö²î¶îµÄÀàÐÍ Mode=0 ±íʾ¼ä¸ô£¬ Mode=1 ±íʾһÄêµÄÐÇÆÚÊý";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "±o¥X®tÃBªºÃþ«¬ Mode=0 ªí¥Ü¶¡¹j¡A Mode=1 ªí¥Ü¤@¦~ªº¬P´Á¼Æ";
|
||||
Text[ arabic ] = "ØÑíÞÉ ÍÓÇÈ ÇáÝÑÞ: mode=0 ÊÚäí ÇáÝÇÕá ÇáÒãäí¡ mode=1 ÊÚäí Ýí ÃÓÇÈíÚ ÇáÊÞæíã";
|
||||
Text[ dutch ] = "Modus=0 betekent aantal , Modus=1 betekent in kalenderweken";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "µÃ³ö²î¶îµÄÀàÐÍ Mode=0 ±íʾ¼ä¸ô£¬ Mode=1 ±íʾһÄêµÄÐÇÆÚÊý";
|
||||
Text[ greek ] = "Ôńüđďň őđďëďăéóěďý äéáöďńÜň: Ôńüđďň=0 óçěáßíĺé äéÜóôçěá, Ôńüđďň=1 óçěáßíĺé çěĺńďëďăéáęÝň ĺâäďěÜäĺň";
|
||||
Text[ greek ] = "Ôńüđďň őđďëďăéóěďý ôçň äéáöďńÜň: Ôńüđďň=0 óçěáßíĺé äéÜóôçěá, Ôńüđďň=1 óçěáßíĺé çěĺńďëďăéáęÝň ĺâäďěÜäĺň";
|
||||
Text[ korean ] = "Â÷ÀÌ °è»ê ÇüÅÂ: ¸ðµå=0 Àº °£°ÝÀ» ÀǹÌÇÏ°í, ¸ðµå=1 ÀÏÁ¤ÀÌ ÀÖ´Â ÁÖ¸¦ ÀǹÌ";
|
||||
Text[ turkish ] = "Fark hesabý türü, tür=0 aralýk, tür=1 ise takvim haftasý cinsinden anlamýna gelir";
|
||||
};
|
||||
|
@ -434,9 +434,9 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
|
|||
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per i mesi dell'anno";
|
||||
Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalendermåneder";
|
||||
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalendermånaden";
|
||||
Text[ polish ] = "Obliczanie różnicy. 0 oznacza przedział miesięczny, 1 - miesiące kalendarzowe";
|
||||
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania różnicy: 0 oznacza przedział, 1 - miesiące kalendarzowe.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means month interval, Mode=1 means by month of year";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@:Ó°ÄŢ=0 ‚Í<E2809A>ę’č’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚ĚŚŽ‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@: Ó°ÄŢ=0 ‚Í<E2809A>ę’č’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚ĚŚŽ‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "µÃ³ö²î¶î Mode=0 ±íʾ¼ä¸ô£¬ Mode=1 ±íʾһÄêµÄÔÂÊý";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "±o¥X®tÃB Mode=0 ªí¥Ü¶¡¹j¡A Mode=1 ªí¥Ü¤@¦~ªº¤ë¼Æ";
|
||||
Text[ arabic ] = "ØÑíÞÉ ÍÓÇÈ ÇáÝÑÞ: mode=0 ÊÚäí ÇáÝÇÕá ÇáÒãäí¡ mode=1 ÊÚäí Ýí ÃÔåÑ ÇáÊÞæíã";
|
||||
|
@ -562,9 +562,9 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
|
|||
Text[ italian ] = "Modo di calcolo della differenza Modo=0 per l'intervallo, Modo=1 per l'anno";
|
||||
Text[ danish ] = "Differensdannelsestype Type=O betyder interval, Type=1 betyder i kalenderår";
|
||||
Text[ swedish ] = "Typ av differensbildning typ=0 heter intervall, typ=1 heter i kalenderåren";
|
||||
Text[ polish ] = "Obliczanie różnicy. 0 oznacza przedział lat, 1 - lata kalendarzowe";
|
||||
Text[ polish ] = "Rodzaj obliczania różnicy: 0 oznacza przedział, 1 - lata kalendarzowe.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Mode=0 means year interval, Mode=1 means by calendar years";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@:Ó°ÄŢ=0 ‚Í<E2809A>ę’č’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚Ě”N‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ japanese ] = "ŚvŽZ•ű–@: Ó°ÄŢ=0 ‚Í<E2809A>ę’č’P<E28099>Ę<EFBFBD>AÓ°ÄŢ=1 ‚ͶÚÝŔŢ°‚Ě”N‚ĹŚvŽZ‚ł‚ę‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "µÃ³ö²î¶îµÄÀàÐÍ Mode=0 ±íʾÄê¼ä¸ô£¬ Mode=1 ±íʾÐÇÆÚÄêÊý";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "±o¥X®tÃBªºÃþ«¬ Mode=0 ªí¥Ü¦~¶¡¹j¡A Mode=1 ªí¥Ü¬P´Á¦~¼Æ";
|
||||
Text[ arabic ] = "ØÑíÞÉ ÍÓÇÈ ÇáÝÑÞ: mode=0 ÊÚäí ÝÇÕá Òãäí¡ mode=1 ÊÚäí Ýí ÓäæÇÊ ÇáÊÞæíã";
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ Resource RID_SC_ADDIN_DFA
|
|||
Text[ spanish ] = "Determina la cantidad de semanas en un año para una fecha";
|
||||
Text[ italian ] = "Restituisce il numero delle settimane dell'anno per una determinata data";
|
||||
Text[ danish ] = "Bestemmer antallet af dage i en måned til en dato";
|
||||
Text[ swedish ] = "Bestämmer antalet veckor i ĺret till ett datum";
|
||||
Text[ swedish ] = "Bestämmer antalet veckor pĺ ĺret till ett datum";
|
||||
Text[ polish ] = "Oblicza liczbê tygodni w roku do podanej daty";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "returns the number of weeks in the year for a date";
|
||||
Text[ japanese ] = "‚»‚Ì“ú•t‚ª‚»‚Ì”N‚̉½<E280B0>T–Ú‚É‚ ‚½‚é‚©‚ð•Ô‚µ‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue