Merge SRC641: 14.12.01 - 17:53:39
This commit is contained in:
parent
ae551d0874
commit
2f092246bb
1 changed files with 98 additions and 97 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
*
|
||||
* $RCSfile: padialog.src,v $
|
||||
*
|
||||
* $Revision: 1.25 $
|
||||
* $Revision: 1.26 $
|
||||
*
|
||||
* last change: $Author: rt $ $Date: 2001-12-12 22:29:44 $
|
||||
* last change: $Author: obo $ $Date: 2001-12-14 16:54:42 $
|
||||
*
|
||||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||||
* either of the following licenses
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj först den mapp från vilken du vill importera teckensnitt. Lägg sedan till de markerade teckensnitten med OK.";
|
||||
Text[ polish ] = "W pierwszej kolejnoœci nale¿y wybraæ folder, z którego importowane zostan¹ czcionki. Klikniêciem przycisku OK nale¿y uruchomiæ funkcjê dodawania zaznaczonych czcionek.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button.";
|
||||
Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。";
|
||||
Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴ì<C2B4>„ ê°€ì ¸ì˜¬ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ ì„ íƒ<C3AD>하ì‹ì‹œì˜¤. 확ì<E280A2>¸ 버튼ì<C2BC>„ 눌러 ì„ íƒ<C3AD>í•œ 글꼴ì<C2B4>„ 추가하ì‹ì‹œì˜¤";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "先选择è¦<C3A8>输入的å—体的文件夹。然å<C2B6>Žç‚¹å‡»ç¡®å®šæŒ‰é’®ï¼Œæ–°å¢žå·²ç»<C3A7>选ä¸çš„å—体。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å…ˆé<CB86>¸æ“‡è¦<C3A8>匯入å—型的資料夾。然後按確定按鈕,來新增已經é<E2809C>¸å<C2B8>–çš„å—型。";
|
||||
|
@ -125,7 +125,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Källkatalog";
|
||||
Text[ polish ] = "Katalog Ÿród³owy";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Source directory";
|
||||
Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ";
|
||||
Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ";
|
||||
Text[ korean ] = "소스 ë””ë ‰í† ë¦¬";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æº<C3A6>目录";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æº<C3A6>目錄";
|
||||
|
@ -166,7 +166,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Skapa bara ~softlinks";
|
||||
Text[ polish ] = "Utwórz tylko ³¹cza";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Create ~Softlinks only";
|
||||
Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)";
|
||||
Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)";
|
||||
Text[ korean ] = "소프트 ë§<C3AB>í<EFBFBD>¬ë§Œ 만들기(~S)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新增时å<C2B6>ªåŠ 入链接(~S)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增時僅æ<E280A6>’å…¥æ<C2A5>·å¾‘(~S)";
|
||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Lägger till teckensnitt";
|
||||
Text[ polish ] = "Dodaj czcionki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Importing fonts";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントを追加します";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントを追加します";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴 추가";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新增å—体";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增å—åž‹";
|
||||
|
@ -253,7 +253,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen skriva över den här teckensnittsfilen\n %s?";
|
||||
Text[ polish ] = "Na pewno skasowaæ plik czcionek?\n %s\nprzez ponowne zapisanie?";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>„(를) ì •ë§<C3AB> ë<>®ì–´ì”Œìš°ì‹œê² 습니까";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>改写å—体文件?\n %s";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "真的è¦<C3A8>刪除這個å—型檔案\n %s ?";
|
||||
|
@ -329,7 +329,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Det hittades ingen formatfil (med filtillägget .afm) till teckensnittsfilen\n%s\n, varför den inte kan installeras. Formatfiler kan t.ex. skapas med ghostscript och måste finnas i samma katalog som teckensnittsfilerna eller i katalogens underordnade kataloger.";
|
||||
Text[ polish ] = "Czcionka\n%s\nnie zostanie zainstalowana, poniewa¿ nie znaleziono dla niej ¿adnego pliku formatu (z koñcówk¹ .afm ). Pliki formatu mo¿na utworzyæ np. za pomoc¹ programu ghostscript. Musz¹ siê one znajdowaæ w tym samym katalogu, co pliki czcionki, lub w jego katalogu podrzêdnym afm.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory.";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴\n%s\nì—<C3AC> 대한 ì„œì‹<C3AC> 파ì<C592>¼ (확장ìž<C3AC> .afm)ì<>„ 찾지 못했습니다, ë”°ë<C2B0>¼ì„œ ì„¤ì¹˜í• ìˆ˜ 없습니다. 템플릿ì<C2BF>€ 예를 들면 ê³ ìŠ¤íŠ¸ìŠ¤í<C2A4>¬ë¦½íŠ¸ë¡œ 만들 수 있으며 글꼴 파ì<C592>¼ê³¼ ë<>™ì<E284A2>¼í•œ ë””ë ‰í† ë¦¬ ë˜<C3AB>는 ê·¸ 하위 ë””ë ‰í† ë¦¬ì—<C3AC> 있어야합니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "没有找到å—体\n%s\nçš„æ ¼å¼<C3A5>文件(扩展å<E280A2><C3A5> .afm )ï¼Œå› æ¤æ— 法安装这个å—ä½“ã€‚æ ¼å¼<C3A5>文件是由 ghostscript 生æˆ<C3A6>的,并å˜æ”¾åœ¨ç›¸å<C2B8>Œçš„å—体目录或其å<C3A5>目录 afm 之ä¸ã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到å—åž‹\n%s\nçš„æ ¼å¼<C3A5>檔案(副檔å<E2809D><C3A5> .afm )ï¼Œå› æ¤ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>這個å—åž‹ã€‚æ ¼å¼<C3A5>檔案是由 ghostscript 生æˆ<C3A6>,并å˜æ”¾åœ¨ç›¸å<C2B8>Œçš„å—型目錄或其å<C3A5>目錄 afm 之ä¸ã€‚";
|
||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera metrikfilen till teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet kommer inte att installeras.";
|
||||
Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku metryki nale¿¹cego do pliku czcionki\n %s\nnie by³o mo¿liwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>˜ 메트ë¦íŒŒì<C592>¼ì<C2BC>„ 복사하지 못했습니다. 글꼴ì<C2B4>´ 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•å¤<C3A5>制å—体度é‡<C3A9>文件\n %s\nã€‚æ— æ³•å®‰è£…è¿™ä¸ªå—体。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法å¤<C3A5>製å—型度é‡<C3A9>檔案\n %s\n。無法安è£<C3A8>這個å—型。";
|
||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet installeras inte.";
|
||||
Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku czcionki\n %s\nnie by³o mo¿liwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>„ 복사하지 못했습니다. 글꼴ì<C2B4>€ 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•å¤<C3A5>制å—体文件\n %s\nã€‚æ— æ³•å®‰è£…è¿™ä¸ªå—体。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法å¤<C3A5>製å—型檔案\n %s\n。無法安è£<C3A8>這個å—型。";
|
||||
|
@ -404,7 +404,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "I Fontpath finns det ingen katalog som innehåller en skrivbar fonts.dir-fil. Det går inte att skapa några teckensnitt.";
|
||||
Text[ polish ] = "Instalacja czionek nie jest mo¿liwa, poniewa¿ nie znaleziono na œcie¿ce fontów (fontpath) ¿adnego katalogu z plikiem fonts.dir, który mo¿na by by³o zapisaæ.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴경로ì—<C3AC>ì„œ 쓸 수 있는 글꼴.dir 파ì<C592>¼ì<C2BC>„ í<>¬í•¨í•˜ê³ 있는 ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ 찾지 못했습니다.글꼴ì<C2B4>€ 설치ë<CB9C> 수 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体路径之ä¸æ²¡æœ‰æœ‰æ•ˆçš„å<E2809E>¯è¯»å†™çš„ fonts.dir æ–‡ä»¶ã€‚å› æ¤æ— 法安装任何å—体。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—型路徑之ä¸æ²’有有效的å<E2809E>¯è®€å¯«çš„ fonts.dir æª”æ¡ˆã€‚å› æ¤ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>任何å—型。";
|
||||
|
@ -430,7 +430,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "%d nya teckensnitt har lagts till.";
|
||||
Text[ polish ] = "Dodano %d nowych czionek.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "%d new fonts were installed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。";
|
||||
Text[ korean ] = "%d 새 글꼴ì<C2B4>´ 추가ë<E282AC>˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å·²ç»<C3A7>新增 %d 个新å—体。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "已經安è£<C3A8> %d æ–°çš„å—型。";
|
||||
|
@ -451,7 +451,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Lägg till teckensnitt";
|
||||
Text[ polish ] = "Dodaj czcionki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Import fonts";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントの追加";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントの追加";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴 추가";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新增å—体";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增å—åž‹";
|
||||
|
@ -495,10 +495,10 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Stäng";
|
||||
Text[ polish ] = "Zamknij";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Close";
|
||||
Text[ japanese ] = "閉じる(~C)";
|
||||
Text[ japanese ] = "閉じる";
|
||||
Text[ korean ] = "종료";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "关闭(~C)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "關閉(~C)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "关闭";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "關閉";
|
||||
Text[ turkish ] = "~Close";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÅÛáÇÞ";
|
||||
Text[ finnish ] = "Sulje";
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "~Installerade skrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Zainstalowane drukarki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Configured printers";
|
||||
Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)";
|
||||
Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)";
|
||||
Text[ korean ] = "설치ë<CB9C>œ 프린터(~P)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å·²é…<C3A9>置好的打å<E2809C>°æœº(~P)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "已經è¨ç½®çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ(~P)";
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Kommando:";
|
||||
Text[ polish ] = "Polecenie:";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Command :";
|
||||
Text[ japanese ] = "コマンド:";
|
||||
Text[ japanese ] = "コマンド:";
|
||||
Text[ korean ] = "ëª…ë ¹ :";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "命令:";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "指令:";
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Drivrutin:";
|
||||
Text[ polish ] = "Sterownik:";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver :";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバ:";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバ:";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ :";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "驱动程åº<C3A5>:";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "驅動程å¼<C3A5>:";
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Kommentar:";
|
||||
Text[ polish ] = "Komentarz:";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment :";
|
||||
Text[ japanese ] = "コメント:";
|
||||
Text[ japanese ] = "コメント:";
|
||||
Text[ korean ] = "주ì„<C3AC> :";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "注解:";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "註解:";
|
||||
|
@ -685,7 +685,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "~Egenskaper...";
|
||||
Text[ polish ] = "~W³aœciwoœci...";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Co~nfigure...";
|
||||
Text[ japanese ] = "プロパティ...";
|
||||
Text[ japanese ] = "プロパティ...";
|
||||
Text[ korean ] = "등ë¡<C3AB>ì •ë³´...";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "属性...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "屬性...";
|
||||
|
@ -794,7 +794,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "~Testsida";
|
||||
Text[ polish ] = "Strona próbna";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "test ~page";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページ(~P)";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページ(~P)";
|
||||
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€(~P)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°(~P)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°(~P)";
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Te~ckensnitt..";
|
||||
Text[ polish ] = "Czcionki...";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Add\nfon~ts..";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォント(~T)...";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォント(~T)...";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴.(~T).";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体(~T)...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—åž‹(~T)...";
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "~Ny skrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Nowa drukarka...";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Add new printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ...";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ...";
|
||||
Text[ korean ] = "새 프린터...";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新增打å<E2809C>°æœº...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增å<C5BE>°è¡¨æ©Ÿ...";
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Standardskrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Drukarka domyœlna";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "default printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準プリンタ";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準プリンタ";
|
||||
Text[ korean ] = "기본 프린터";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "默认打å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ";
|
||||
|
@ -922,7 +922,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Skrivaradministration";
|
||||
Text[ polish ] = "Zarz¹dzanie drukark¹";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Printer installation";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの管理";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの管理";
|
||||
Text[ korean ] = "프린터 관리";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "管ç<C2A1>†æ‰“å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿç®¡ç<C2A1>†";
|
||||
|
@ -987,7 +987,7 @@ String RID_ERR_NOPRINTER
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att öppna skrivaren %s.";
|
||||
Text[ polish ] = "Nie mo¿na otworzyæ drukarki %s.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Could not open printer %s.";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。";
|
||||
Text[ korean ] = "%s프린터를 열지 못했습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•å¼€å<E282AC>¯æ‰“å<E2809C>°æœº %s 。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法開啟å<C5B8>°è¡¨æ©Ÿ %s 。";
|
||||
|
@ -1013,7 +1013,7 @@ String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED
|
|||
Text[ swedish ] = "Testsidan har skrivits ut. Kontrollera resultatet.";
|
||||
Text[ polish ] = "Wydrukowano stronê próbn¹. Nale¿y sprawdziæ jej jakoœæ.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output.";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。";
|
||||
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€ëŠ” 성공ì <C3AC>으로 ì<>¸ì‡„ë<E2809E>˜ì—ˆìŠµë‹ˆë‹¤. ì¶œë ¥ 결과를 검사하ì‹ì‹œì˜¤.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°æˆ<C3A6>功。请您检查打å<E2809C>°ç»“果。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°æˆ<C3A6>功。請檢查列å<E28094>°çµ<C3A7>果。";
|
||||
|
@ -1040,7 +1040,7 @@ String RID_QRY_PRTNAME
|
|||
Text[ swedish ] = "~Nytt skrivarnamn";
|
||||
Text[ polish ] = "Nowa nazwa drukarki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter the printer's new name.";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)";
|
||||
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)";
|
||||
Text[ korean ] = "프린터ì<C2B0>˜ 새 ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤. (~N)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新的打å<E2809C>°æœºå<C2BA><C3A5>称(~N)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æ–°çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿå<C5B8><C3A5>稱(~N)";
|
||||
|
@ -1065,7 +1065,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_MODEL
|
|||
Text[ swedish ] = "Modell";
|
||||
Text[ polish ] = "Model";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Model";
|
||||
Text[ japanese ] = "モデル";
|
||||
Text[ japanese ] = "モデル";
|
||||
Text[ korean ] = "모드l";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "模å¼<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "模å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -1117,7 +1117,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT
|
|||
Text[ swedish ] = "Kommentar";
|
||||
Text[ polish ] = "Komentarz";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment";
|
||||
Text[ japanese ] = "コメント";
|
||||
Text[ japanese ] = "コメント";
|
||||
Text[ korean ] = "주ì„<C3AC>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "注解";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "註解";
|
||||
|
@ -1143,7 +1143,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE
|
|||
Text[ swedish ] = "Kö";
|
||||
Text[ polish ] = "Kolejka";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Queue";
|
||||
Text[ japanese ] = "キュー";
|
||||
Text[ japanese ] = "キュー";
|
||||
Text[ korean ] = "í<><C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "队列";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "隊列";
|
||||
|
@ -1352,7 +1352,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "OBS!: teckensnitten är bara tillgängliga för tillämpningarna";
|
||||
Text[ polish ] = "Uwaga: Czcionki dostêpne bêd¹ tylko w aplikacji";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The Xwindow name of the font is constructed\nfrom the properties";
|
||||
Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。";
|
||||
Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì°¸ê³ : ì<>´ 글꼴ì<C2B4>€ ì <C3AC>ìš© 프로그램ì—<C3AC> 대해서만 ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ<><C3A6>示:这些å—体å<E2809C>¯ä»¥æ<C2A5><C3A6>供给应用程åº<C3A5>使用。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æ<><C3A6>示:這些å—åž‹å<E280B9>¯ä»¥æ<C2A5><C3A6>供給應用程å¼<C3A5>使用";
|
||||
|
@ -1427,7 +1427,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Det går inte att döpa om teckensnittet %s eftersom skrivrättigheter saknas.";
|
||||
Text[ polish ] = "Zmiana nazwy czcionki %s nie jest mo¿liwa z powodu braku praw zapisu.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
|
||||
Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。";
|
||||
Text[ korean ] = "쓰기 권한ì<C593>´ 없어 글꼴 %sì<73>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ 바꿀 수 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å› ä¸ºç¼ºå°‘å¿…è¦<C3A8>çš„æ<E2809E>ƒåˆ©è€Œæ— 法é‡<C3A9>新命å<C2BD><C3A5>å—体 %s 。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å› çˆ²ç¼ºå°‘å¿…è¦<C3A8>的權利而無法é‡<C3A9>命å<C2BD><C3A5>å—åž‹ %s 。";
|
||||
|
@ -1447,7 +1447,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Teckensnitt";
|
||||
Text[ polish ] = "Czcionki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fonts";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォント";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォント";
|
||||
Text[ korean ] = "글꼴";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—åž‹";
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@ String RID_BXT_TESTPAGE
|
|||
Text[ swedish ] = "Testsida";
|
||||
Text[ polish ] = "Strona próbna";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Testpage";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページ";
|
||||
Text[ japanese ] = "テストページ";
|
||||
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°";
|
||||
|
@ -1574,7 +1574,7 @@ String RID_AFMERROR_OK
|
|||
Text[ swedish ] = "Inget fel";
|
||||
Text[ polish ] = "Bez b³êdu";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "No error";
|
||||
Text[ japanese ] = "エラーなし";
|
||||
Text[ japanese ] = "エラーなし";
|
||||
Text[ korean ] = "오류 ì—†ì<E280A0>Œ";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "没有错误";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "沒有錯誤";
|
||||
|
@ -1599,7 +1599,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FontName'-post.";
|
||||
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FontName'.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry.";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ korean ] = "메트ë¦ì—<C3AC>는 'FontName' í•ëª©ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì–´ 있지 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体度é‡<C3A9>文件没有 'FontName' æ<>¡ç›®ã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—型度é‡<C3A9>檔案沒有<FontName>é …ç›®ã€‚";
|
||||
|
@ -1624,7 +1624,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FullName'-post.";
|
||||
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FullName'.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry.";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ korean ] = "메트ë¦ì—<C3AC>는 'FullName' í•ëª©ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì–´ 있지 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体度é‡<C3A9>文件没有 'FullName' æ<>¡ç›®ã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—型度é‡<C3A9>檔案沒有<FullName>é …ç›®ã€‚";
|
||||
|
@ -1649,7 +1649,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FamilyName'-post.";
|
||||
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FamilyName'.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry.";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。";
|
||||
Text[ korean ] = "메트ë¦ì—<C3AC>는 'FamilyName' í•ëª©ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì–´ 있지 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体度é‡<C3A9>文件没有 'FamilyName' æ<>¡ç›®ã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—型度é‡<C3A9>檔案沒有<FamilyName>é …ç›®ã€‚";
|
||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ String RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED
|
|||
Text[ swedish ] = "Det går inte att skriva den konverterade metriken.";
|
||||
Text[ polish ] = "Nie mo¿na napisaæ skonwertowanej metryki.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The converted metric could not be written.";
|
||||
Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。";
|
||||
Text[ korean ] = "변환ë<CB9C>œ 메트ë¦ì<C2AD>€ 쓸 수 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•æ”¹å†™å·²ç»<C3A7>转æ<C2AC>¢çš„å—体度é‡<C3A9>文件。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法寫入已經轉æ<E280B0>›çš„å—型度é‡<C3A9>檔案。";
|
||||
|
@ -1699,7 +1699,7 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att läsa metriken.";
|
||||
Text[ polish ] = "Odczytanie metryki nie by³o mo¿liwe.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric could not be read.";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。";
|
||||
Text[ korean ] = "메트ë¦ì<C2AD>„ ì<>½ì§€ 못했습니다";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•è¯»å<C2BB>–å—体度é‡<C3A9>文件。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法讀å<E282AC>–å—型度é‡<C3A9>檔案。";
|
||||
|
@ -1724,7 +1724,7 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att skapa en temporär fil.";
|
||||
Text[ polish ] = "Nie mo¿na by³o utworzyæ ¿adnego pliku tymczasowego.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "No temporary file could be created.";
|
||||
Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。";
|
||||
Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。";
|
||||
Text[ korean ] = "ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì<C2BC>„ 만들지 못했습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•ç”Ÿæˆ<C3A6>暂时文件。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法建立暫時的檔案。";
|
||||
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ STRING RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC
|
|||
Text[ swedish ] = "Filen innehåller ingen metrik.";
|
||||
Text[ polish ] = "Plik nie zawiera ¿adnej metryki.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The file does not contain a metric.";
|
||||
Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。";
|
||||
Text[ korean ] = "파ì<C592>¼ì—<C3AC>는 메트ë¦ì<C2AD>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì–´ 있지 않습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "这个文件没有å—体度é‡<C3A9>æ•°æ<C2B0>®ã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "這個檔案沒有å—型度é‡<C3A9>數據。";
|
||||
|
@ -1774,7 +1774,7 @@ String RID_AFMERROR_BOX_TXT
|
|||
Text[ swedish ] = "Det gick inte att konvertera metriken\n\n%s\n\n av följande skäl:\n\n";
|
||||
Text[ polish ] = "Konwersja metryki\n\n%s\n\nnie by³a mo¿liwa, poniewa¿:\n\n";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n";
|
||||
Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n";
|
||||
Text[ korean ] = "\n\n%s\n\n메트ë¦ì<C2AD>€ 다ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ì<>´ìœ ë¡œ ì<>¸í•´ 변환ë<CB9C>˜ì§€ 못했습니다:\n\n";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å—体度é‡<C3A9>文件\n\n%s\n\næ— æ³•è¢«è½¬æ<C2AC>¢ï¼ŒåŽŸå› 如下:\n\n";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å—型度é‡<C3A9>檔案\n\n%s\n\n無法被轉æ<E280B0>›ï¼ŒåŽŸå› 如下:\n\n";
|
||||
|
@ -1881,7 +1881,7 @@ String RID_OPERATION_CONVERTMETRIC
|
|||
Text[ swedish ] = "Konvertering av teckensnittsmetriker";
|
||||
Text[ polish ] = "Konwersja metryk czcionek";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Converting font metrics";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換";
|
||||
Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "转æ<C2AC>¢å—体度é‡<C3A9>";
|
||||
Text[ greek ] = "ÌåôáôñïðÞ ìåôñéêþí ôùí ãñáììáôïóåéñþí";
|
||||
Text[ korean ] = "ê¸€ê¼´ë©”íŠ¸ë¦ ë³€í™˜";
|
||||
|
@ -1921,7 +1921,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Dri~vrutinskatalog";
|
||||
Text[ polish ] = "Katalog sterowników";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver directory";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ë””ë ‰í† ë¦¬(~V)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "驱动程åº<C3A5>目录(~V)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "驅動程å¼<C3A5>目錄(~V)";
|
||||
|
@ -1948,7 +1948,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj katalogen med drivrutinsfiler.";
|
||||
Text[ polish ] = "Nale¿y wybraæ katalog z plikami sterowników.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the driver directory.";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 파ì<C592>¼ ë””ë ‰í† ë¦¬ë¥¼ ì„ íƒ<C3AD>하ì‹ì‹œì˜¤.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "请您选择å<C2A9>«æœ‰é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>的目录。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è«‹é<E280B9>¸æ“‡ä¸€å€‹å<E280B9>«æœ‰é©…動程å¼<C3A5>的目錄。";
|
||||
|
@ -1984,10 +1984,10 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "~Genomsök...";
|
||||
Text[ polish ] = "Przegl¹daj...";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Search...";
|
||||
Text[ japanese ] = "検索(~S)...";
|
||||
Text[ japanese ] = "検索...";
|
||||
Text[ korean ] = "찾기...";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻(~S)...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋(~S)...";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋...";
|
||||
Text[ turkish ] = "~Search...";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇÓÊÚÑÇÖ...";
|
||||
Text[ finnish ] = "Selaa";
|
||||
|
@ -2012,7 +2012,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Tillgängliga ~drivrutiner";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybór sterowników";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Installable drivers";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>(~S)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择驱动程åº<C3A5>(~S)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡é©…動程å¼<C3A5>(~S)";
|
||||
|
@ -2049,7 +2049,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj drivrutiner och bekräfta med kommandoknappen \"%s\".";
|
||||
Text[ polish ] = "Nale¿y wybraæ ¿¹dany sterownik i potwierdziæ wybór klikniêciem przycisku \"%s\".";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\".";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%s]ボタンを押してください。";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%s]ボタンを押してください。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì›<C3AC>하는 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì„ íƒ<C3AD>í•œ 다ì<C2A4>Œï¼Œ\"%s\"버튼ì<C2BC>„ 눌러 확ì<E280A2>¸í•˜ì‹ì‹œì˜¤.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "在选择è¦<C3A8>安装的驱动程åº<C3A5>之å<E280B9>Žç‚¹å‡»æŒ‰é’® %s 。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸ä¸è¦<C3A8>安è£<C3A8>的驅動程å¼<C3A5>之後按一下按鈕 %s 。";
|
||||
|
@ -2074,7 +2074,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Sökning efter drivrutiner";
|
||||
Text[ polish ] = "Wyszukiwanie sterowników";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Searching for drivers";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブを探しています";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライブを探しています";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 검색";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ<>œå¯»é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æ<>œå°‹é©…動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -2107,7 +2107,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
|
|||
Text[ swedish ] = "Drivrutinsinstallation";
|
||||
Text[ polish ] = "Instalacja sterownika";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver installation";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバのインストール";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバのインストール";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 설치";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "安装驱动程åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "安è£<C3A8>驅動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -2133,7 +2133,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort drivrutinen \"%s\"?";
|
||||
Text[ polish ] = "Na pewno usun¹æ sterownik \"%s\"?";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this driver ?";
|
||||
Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。";
|
||||
Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì •ë§<C3AB> ì œê±°í•˜ê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ?";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>åˆ é™¤è¿™ä¸ª \"%s\" 驱动程åº<C3A5>?";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "真è¦<C3A8>移除驅動程å¼<C3A5><%s>?";
|
||||
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEPRINTER
|
|||
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort den här skrivaren ?";
|
||||
Text[ polish ] = "Na pewno usun¹æ tê drukarkê ?";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this printer ?";
|
||||
Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。";
|
||||
Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ 프린터를 ì •ë§<C3AB> ì œê±°í•˜ê² ìŠµë‹ˆê¹Œ ?";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>移除这个打å<E2809C>°æœºï¼Ÿ";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "真è¦<C3A8>移除這個å<E280B9>°è¡¨æ©Ÿï¼Ÿ";
|
||||
|
@ -2211,7 +2211,7 @@ String RID_QUERY_DRIVERUSED
|
|||
Text[ swedish ] = "Det finns fortfarande skrivare som använder drivrutinen \"%s\". Vill du verkligen ta bort den? Då tas även motsvarande skrivare bort.";
|
||||
Text[ polish ] = "Ze sterownika \"%s\" korzystaj¹ jeszcze inne drukarki. Czy na pewno go usun¹æ? Jeœli tak, to razem z nim usuniête zostan¹ równie¿ drukarki.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also.";
|
||||
Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。";
|
||||
Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용하는 프린터가 ì•„ì§<C3AC> 있습니다. ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì •ë§<C3AB> ì œê±°í•˜ê² ìŠµë‹ˆê¹Œ? 해당 프린터ë<C2B0>„ ì œê±°ë<C2B0>©ë‹ˆë‹¤.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "还å˜åœ¨ä¸€äº›ä½¿ç”¨è¿™ä¸ª \"%s\" 驱动程åº<C3A5>的打å<E2809C>°æœºã€‚真的è¦<C3A8>åˆ é™¤è¿™ä¸ªé©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>ï¼Ÿè¿™æ ·ä¼šä¸€èµ·ç§»é™¤ç›¸å…³çš„æ‰“å<E2809C>°æœºã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é‚„å˜åœ¨ä¸€äº›ä½¿ç”¨<%s>驅動程å¼<C3A5>çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿã€‚真的è¦<C3A8>刪除這個驅動程å¼<C3A5>?這樣會一起移除相關的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿã€‚";
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s\" används av din standardskrivare. Därför går det inte att ta bort den.";
|
||||
Text[ polish ] = "Sterownika \"%s\" nie mo¿na usun¹æ, poniewa¿ korzysta z niego drukarka domyœlna u¿ytkownika.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 기본 프린터ì—<C3AC>ì„œ 사용합니다. ë”°ë<C2B0>¼ì„œ ì œê±°í• ìˆ˜ 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "您设定的默认打å<E2809C>°æœºä½¿ç”¨ \"%s\" 这个驱动程åº<C3A5>ã€‚å› æ¤æ— 法移除这个驱动程åº<C3A5>。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>å<EFBFBD>°è¡¨æ©Ÿä½¿ç”¨é€™å€‹é©…動程å¼<C3A5><%s>ã€‚å› æ¤ç„¡æ³•åˆªé™¤é€™å€‹é©…動程å¼<C3A5>。";
|
||||
|
@ -2263,7 +2263,7 @@ String RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE
|
|||
Text[ swedish ] = "Det går inte att ta bort skrivaren %s.";
|
||||
Text[ polish ] = "Nie mo¿na usun¹æ drukarki %s.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer %s cannot be removed.";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。";
|
||||
Text[ korean ] = "%s 프린터는 ì œê±°í• ìˆ˜ 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ— æ³•ç§»é™¤æ‰“å<E2809C>°æœº %s 。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "無法移除å<C2A4>°è¡¨æ©Ÿ %s 。";
|
||||
|
@ -2289,7 +2289,7 @@ String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS
|
|||
Text[ swedish ] = "Det finns redan en skrivare som heter \"%s\". Den här skrivaren importeras inte.";
|
||||
Text[ polish ] = "Istnieje ju¿ drukarka o nazwie \"%s\". Drukarka ta nie zostanie importowana.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported.";
|
||||
Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ë¯¸ \"%s\" ì<>´ë¦„ì<E2809E>˜ 프린터가 있습니다. ì<>´ 프린터를 ì¶”ê°€í• ìˆ˜ 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å·²ç»<C3A7>å˜åœ¨ä¸€ä¸ªå<C2AA>Œå<C592><C3A5> \"%s\" 打å<E2809C>°æœºã€‚å› æ¤ä¸<C3A4>å¢žåŠ è¿™ä¸ªæ‰“å<E2809C>°æœºã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "已經å˜åœ¨ä¸€å€‹å<E280B9>Œå<C592><C3A5><%s>å<>°è¡¨æ©Ÿã€‚å› æ¤ä¸<C3A4>åŠ å…¥é€™å€‹è¨å‚™ã€‚";
|
||||
|
@ -2315,7 +2315,7 @@ String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "Det går inte att importera skrivaren \"%s\" eftersom den inte är fullständigt konfigurerad.";
|
||||
Text[ polish ] = "Drukarki \"%s\" nie mo¿na importowaæ, poniewa¿ nie zosta³a ca³kowicie skonfigurowana.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported.";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。";
|
||||
Text[ korean ] = "\"%s\" 프린터는 완벽하게 구성ë<C2B1>˜ì§€ 않았습니다. ë”°ë<C2B0>¼ì„œ ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "打å<E2809C>°æœº \"%s\" çš„é…<C3A9>ç½®ä¸<C3A4>å®Œæ•´ã€‚å› æ¤æ— æ³•å¢žåŠ è¿™ä¸ªæ‰“å<E2809C>°æœºã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿ<%s>çš„é…<C3A9>ç½®ä¸<C3A4>å®Œæ•´ã€‚å› æ¤ç„¡æ³•åŠ 入這個è¨å‚™ã€‚";
|
||||
|
@ -2341,7 +2341,7 @@ String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST
|
|||
Text[ swedish ] = "Drivrutinen för skrivaren \"%s1\" (%s2) är inte installerad. Därför går det inte att importera skrivaren.";
|
||||
Text[ polish ] = "Import drukarki \"%s1\" (%s2) nie jest mo¿liwy, poniewa¿ nie zainstlowano dla niej sterownika.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported.";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。";
|
||||
Text[ korean ] = ""%s1\"(%s2) 프린터ì<C2B0>˜ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„는 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않았습니다.따ë<C2B0>¼ì„œ 프린터는 ê°€ì ¸ì˜¬ 수 없습니다.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "打å<E2809C>°æœº \"%s1\" (%s2) 所需的驱动程åº<C3A5>æ²¡æœ‰å®‰è£…å¥½ã€‚å› æ¤æ— æ³•å¢žåŠ è¿™ä¸ªæ‰“å<E2809C>°æœºã€‚";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿ<%s1> (%s2) 所需的驅動程å¼<C3A5>沒有安è£<C3A8>å¥½ã€‚å› æ¤ç„¡æ³•å¢žåŠ 這個è¨å‚™ã€‚";
|
||||
|
@ -2428,7 +2428,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
|
|||
Text[ polish ] = "Dalej >>";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Next >>";
|
||||
Text[ japanese ] = "次ã<C2A1>¸(~N) >>";
|
||||
Text[ korean ] = "다음 (~N)>>";
|
||||
Text[ korean ] = "다음(~N) >>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "继ç»(~N) >>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "繼續(~N) >>";
|
||||
Text[ turkish ] = "~Next >>";
|
||||
|
@ -2475,7 +2475,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
|
|||
Text[ swedish ] = "Lägg till skrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Dodaj drukarkê";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Add printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの追加";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの追加";
|
||||
Text[ korean ] = "프린터 추가";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "新增打å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增å<C5BE>°è¡¨æ©Ÿ";
|
||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€‹é©…動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -2533,7 +2533,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en passande drivru~tin";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz odpowiedni sterownik";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select an auspicous driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。";
|
||||
Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì <C3AC>í•©í•œ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì„ íƒ<C3AD>하ì‹ì‹œì˜¤(~U)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "请选择一个å<C2AA>ˆé€‚的驱动程åº<C3A5>(~U)。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è«‹é<E280B9>¸æ“‡ä¸€å€‹å<E280B9>ˆé<CB86>©çš„驅動程å¼<C3A5>(~U)。";
|
||||
|
@ -2567,7 +2567,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "~Importera...";
|
||||
Text[ polish ] = "Importuj..";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Import...";
|
||||
Text[ japanese ] = "インポート(~I)...";
|
||||
Text[ japanese ] = "インポート(~I)...";
|
||||
Text[ korean ] = "들여오기(~I)...";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "输入(~I)...";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "匯入(~I)...";
|
||||
|
@ -2619,7 +2619,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Radera drivrutin";
|
||||
Text[ polish ] = "Usuñ sterownik";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Delete driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバの削除";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバの削除";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì‚ì œ";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "åˆ é™¤é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "移除驅動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en enhetstyp";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz typ urz¹dzenia";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a device type";
|
||||
Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択";
|
||||
Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択";
|
||||
Text[ korean ] = "장치 ìœ í˜• ì„ íƒ<C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个设备类型";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€‹è¨å‚™é¡žåž‹";
|
||||
|
@ -2678,7 +2678,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
|
|||
Text[ swedish ] = "Vill du";
|
||||
Text[ polish ] = "Co chcesz zrobiæ?";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you want to";
|
||||
Text[ japanese ] = "デバイスの追加";
|
||||
Text[ japanese ] = "デバイスの追加";
|
||||
Text[ korean ] = "사용ìž<C3AC> ìš”ì²";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "您è¦<C3A8>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è¦<C3A8>想";
|
||||
|
@ -2705,7 +2705,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
|
|||
Text[ swedish ] = "Skapa en s~krivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Dodaj drukarkê";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "add a ~printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)";
|
||||
Text[ korean ] = "프린터 추가(~P)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "é…<C3A9>置一个打å<E2809C>°æœº(~P)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "新增一å<E282AC>°å<C2B0>°è¡¨æ©Ÿ(~P)";
|
||||
|
@ -2760,7 +2760,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
|
|||
Text[ swedish ] = "Anslut en ~PDF-konverterare";
|
||||
Text[ polish ] = "Pod³¹cz konwerter PDF";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "add a P~DF printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置";
|
||||
Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置";
|
||||
Text[ korean ] = "P~DF 컨버터 추가";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "é…<C3A9>置一个 P~DF 转æ<C2AC>¢å™¨";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è¨ç½®ä¸€å€‹ P~DF 轉æ<E280B0>›å™¨";
|
||||
|
@ -2786,7 +2786,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
|
|||
Text[ swedish ] = "~Importera skrivare från en StarOffice-installation";
|
||||
Text[ polish ] = "Importuj drukarkê z zainstalowanego programu StarOffice";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~import printers from a StarOffice installation";
|
||||
Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート";
|
||||
Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート";
|
||||
Text[ korean ] = "StarSu~ite 설치로부터 프린터 ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "从 StarSu~ite 安装程åº<C3A5>输入一个打å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "從 StarSu~ite 安è£<C3A8>程å¼<C3A5>匯入å<C2A5>°è¡¨æ©Ÿ";
|
||||
|
@ -2845,7 +2845,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn för skrivaren";
|
||||
Text[ polish ] = "Podaj nazwê drukarki";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。";
|
||||
Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。";
|
||||
Text[ korean ] = "프린터ì<C2B0>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个打å<E2809C>°æœºçš„å<E2809E><C3A5>称。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個å<E280B9>°è¡¨æ©Ÿçš„å<E2809E><C3A5>稱。";
|
||||
|
@ -2900,7 +2900,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn för PDF-anslutningen";
|
||||
Text[ polish ] = "Podaj nazwê po³¹czenia PDF";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the PDF printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。";
|
||||
Text[ korean ] = "PDF 변환기ì<C2B0>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个 PDF 转æ<C2AC>¢å™¨çš„å<E2809E><C3A5>称。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個 PDF 轉æ<E280B0>›å™¨å<C2A8><C3A5>稱。";
|
||||
|
@ -2933,7 +2933,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Faxskrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Drukarka faksowa";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fax printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "Fax プリンタ";
|
||||
Text[ japanese ] = "Fax プリンタ";
|
||||
Text[ korean ] = "팩스 프린터";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ä¼ çœŸæ‰“å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "傳真機";
|
||||
|
@ -2961,7 +2961,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "PDF-konverterare";
|
||||
Text[ polish ] = "Konwerter PDF";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
|
||||
Text[ korean ] = "PDF 변환기";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转æ<C2AC>¢å™¨";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉æ<E280B0>›å™¨";
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
|
|||
Text[ swedish ] = "Använd som ~standardskrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "U¿yj jako drukarkê domyœln¹";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Set as default printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)";
|
||||
Text[ korean ] = "기본 프린터로 ì„¤ì •(~U)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "设定æˆ<C3A6>默认的打å<E2809C>°æœº(~U)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è¨å®šæˆ<C3A6>默èª<C3A8>å<EFBFBD>°è¡¨æ©Ÿ(~U)";
|
||||
|
@ -3048,7 +3048,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en kommandorad";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz wiersz poleceñ";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a command line";
|
||||
Text[ japanese ] = "コマンド行を選択";
|
||||
Text[ japanese ] = "コマンド行を選択";
|
||||
Text[ korean ] = "ëª…ë ¹ì¤„ ì„ íƒ<C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令行";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€è¡ŒæŒ‡ä»¤";
|
||||
|
@ -3075,7 +3075,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "Mata in en ~kommandorad som är lämplig för den här enheten";
|
||||
Text[ polish ] = "Podaj wiersz poleceñ, za pomoc¹ którego uaktywnione zostanie dane urz¹dzenie.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a command line appropriate for this device";
|
||||
Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。";
|
||||
Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ 기기를 ì•¡ì„¸ìŠ¤í• ìˆ˜ 있는 ëª…ë ¹ì¤„ì<E2809E>„ ìž…ë ¥í•˜ì‹ì‹œì˜¤(~O)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "请您输入能够调用这个设备的一行命令(~O)。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è«‹è¼¸å…¥ä¸€å€‹èƒ½å¤ èª¿ç”¨é€™å€‹è¨å‚™çš„指令(~O)。";
|
||||
|
@ -3114,7 +3114,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "~PDF-målkatalog";
|
||||
Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF target directory :";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)";
|
||||
Text[ korean ] = "PDF 대ìƒ<C3AC> ë””ë ‰í† ë¦¬ (~T):";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "PDF ç›®æ ‡ç›®å½•(~T)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄(~T)";
|
||||
|
@ -3153,7 +3153,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "~Hjälp";
|
||||
Text[ polish ] = "~Pomoc";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Help";
|
||||
Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
|
||||
Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
|
||||
Text[ korean ] = "ë<>„움ë§<C3AB>(~H)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)";
|
||||
|
@ -3178,7 +3178,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "Kommandoraden för PDF-konverterare bearbetas på följande sätt: på varje utskrivet dokument ersätts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
|
||||
Text[ polish ] = "Wiersz poleceñ konwerterów PDF przetwarzany jest w nastêpuj¹cy sposób: Podczas drukowania dokumentu, \"(TMP)\" w wierszu poleceñ zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" na plik PDF, który ma byæ utworzony. Je¿eli wiersz poleceñ zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domyœlne (tzn jako potok (pipe)).";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
|
||||
Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
|
||||
Text[ korean ] = "PDF 변환기ì<C2B0>˜ ëª…ë ¹í–‰ì<E280B0>€ 다ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>´ 실행ë<E280B0>©ë‹ˆë‹¤: 매번 문서 ì<>¸ì‡„ì‹œ, ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(TMP)\", ìƒ<C3AC>성ë<C2B1>˜ì–´ì•¼ 하는 PDF 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(OUTFILE)\"ë¡œ ë°”ë€<C3AB>니다. ëª…ë ¹í–‰ì—<C3AC> \"(TMP)\"ê°€ 나타나면 PostScript 코드가 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì œê³µë<C2B5>˜ê³ , ê·¸ 외ì<C2B8>˜ 경우ì—<C3AC>는 기본 ìž…ë ¥ì<C2A5>„ 통해 ì œê³µë<C2B5>©ë‹ˆë‹¤ (파ì<C592>´í”„로서).";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转æ<C2AC>¢å™¨çš„命令处ç<E2809E>†æ–¹å¼<C3A5>如下:列å<E28094>°æ¯<C3A6>个文档时指令行之ä¸åˆ†åˆ«ç”¨ä¸€ä¸ªæš‚时文件æ<C2B6>¥æ›¿ä»£ \"(TMP)\" å’Œç”¨ä¸€ä¸ªç›®æ ‡ PDF 文件å<C2B6><C3A5>称æ<C2B0>¥æ›¿ä»£ \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" å·²ç»<C3A7>å˜åœ¨äºŽå‘½ä»¤è¡Œä¹‹ä¸ï¼ŒPostScript 代ç <C3A7>就会输入æˆ<C3A6>一个文件,å<C592>¦åˆ™å°±ä¼šå½“ä½œæ ‡å‡†è¾“å…¥(当作pipe)。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉æ<E280B0>›å™¨çš„指令處ç<E280A2>†æ–¹å¼<C3A5>如下:列å<E28094>°æ¯<C3A6>個文件時指令行之ä¸åˆ†åˆ¥ç”¨ä¸€å€‹æš«æ™‚檔案來替代(TMP)和用一個目標 PDF 檔案å<CB86><C3A5>稱來替代(OUTFILE)。如果(TMP)已經å˜åœ¨æ–¼æŒ‡ä»¤è¡Œä¹‹ä¸ï¼ŒPostScript 代碼就會輸入æˆ<C3A6>一個檔案,å<C592>¦å‰‡æœƒç•¶ä½œæ¨™æº–輸入(當作pipe)。";
|
||||
|
@ -3204,7 +3204,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
|
|||
Text[ swedish ] = "Kommandoraden för faxanslutningar bearbetas på följande sätt: på varje fax som skickas ersätts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s som pipe).";
|
||||
Text[ polish ] = "Wiersz poleceñ w po³¹czeniach faksowych przetwarzany jest w nastêpuj¹cy sposób: Podczas wysy³ania faksu, \"(TMP)\" w wierszu poleceñ zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" na numer faksu. Je¿eli wiersz poleceñ zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domyœlnie (tzn. jako potok (pipe)).";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
|
||||
Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
|
||||
Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
|
||||
Text[ korean ] = "팩스 기기ì<C2B0>˜ ëª…ë ¹ì¤„ì<E2809E>€ 다ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>´ 실행ë<E280B0>©ë‹ˆë‹¤: 매번 팩스 ì†¡ì‹ ì‹œ, ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(TMP)\", 팩스 번호ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(PHONE)\"으로 ë°”ë€<C3AB>니다. ëª…ë ¹ì¤„ì—<C3AC> \"(TMP)\"ê°€ 나타나면 PostScript 코드가 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì œê³µë<C2B5>˜ê³ , ê·¸ 외ì<C2B8>˜ 경우ì—<C3AC>는 기본 ìž…ë ¥ì<C2A5>„ 통해 ì œê³µë<C2B5>©ë‹ˆë‹¤ (파ì<C592>´í”„로서).";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ä¼ çœŸæœºå<C2BA>•é¡¹å‘½ä»¤çš„处ç<E2809E>†æ–¹å¼<C3A5>如下:寄å<E2809E>‘ä¼ çœŸæ—¶é€šè¿‡å‘½ä»¤è¾“å…¥è¡Œç”¨ä¸€ä¸ªæš‚æ—¶æ–‡ä»¶æ›¿ä»£\"(TMP)\" ï¼Œç”¨ä¼ çœŸå<C5B8>·ç <C3A7>替代 \"(PHONE)\" 。如果命令行å<C592>«æœ‰ \"(TMP)\" ,PostScript æº<C3A6>代ç <C3A7>就会转æ<C2AC>¢æˆ<C3A6>一个文件,å<C592>¦åˆ™å°±ä¼šå½“ä½œæ ‡å‡†è¾“å…¥(当作pipe)。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å‚³çœŸæœºå–®é …æŒ‡ä»¤çš„è™•ç<E280A2>†æ–¹å¼<C3A5>如下:寄發傳真時通é<C5A1>ŽæŒ‡ä»¤è¡Œç”¨ä¸€å€‹æš«æ™‚檔案替代(TMP) ,用傳真號碼替代(PHONE)。如果指令行å<C592>«æœ‰(TMP),PostScript æº<C3A6>代碼就會轉æ<E280B0>›æˆ<C3A6>一個檔案,å<C592>¦å‰‡æœƒç•¶ä½œæ¨™æº–輸入(當作pipe)。";
|
||||
|
@ -3236,7 +3236,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
|
|||
Text[ swedish ] = "Importera skrivare från äldre versioner";
|
||||
Text[ polish ] = "Importuj drukarki ze starszych wersji";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Import printers from old versions";
|
||||
Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート";
|
||||
Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ì „ ë²„ì „ì—<C3AC>ì„œ 프린터 ê°€ì ¸ì˜¤ê¸°";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "输入较旧的打å<E2809C>°æœº";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "匯入較舊的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ";
|
||||
|
@ -3264,7 +3264,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
|
|||
Text[ swedish ] = "~De här skrivarna kan importeras. Välj de som du vill importera.";
|
||||
Text[ polish ] = "Dane drukarki mo¿na importowaæ. Usuñ te, które nie maj¹ byæ importowane.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import.";
|
||||
Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。";
|
||||
Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ 프린터는 ê°€ì ¸ì˜¬ 수 있습니다. ê°€ì ¸ì˜¤ê³ ì‹¶ì§€ ì•Šì<C5A0>€ 것들ì<C2A4>„ ì œê±°í•˜ì—¬ 주ì‹ì‹œì˜¤(~T).";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "这些打å<E2809C>°æœºèƒ½å¤Ÿæ<C5B8><C3A6>供使用。请选择需è¦<C3A8>的打å<E2809C>°æœº(~T)。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æ‚¨èƒ½å¤ åŒ¯å…¥é€™äº›å<E280BA>°è¡¨æ©Ÿã€‚è«‹é<E280B9>¸æ“‡éœ€è¦<C3A8>使用的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ(~T)。";
|
||||
|
@ -3329,7 +3329,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "請您é<C2A8>¸æ“‡ä¸€å€‹é©…動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -3357,7 +3357,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Följande drivrutin ska användas för den här faxanslutningen";
|
||||
Text[ polish ] = "Dane po³¹czenie faksowe ma korzystaæ z nastêpuj¹cego sterownika:";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this fax device:";
|
||||
Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用";
|
||||
Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ 팩스 기기용으로 다ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용해야 합니다:";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "è¿™ä¸ªä¼ çœŸè®¾å¤‡åº”è¯¥ä½¿ç”¨ä»¥ä¸‹çš„é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è«‹é<E280B9>¸æ“‡ä»¥ä¸‹é<E280B9>©ç”¨æ–¼é€™å€‹å‚³çœŸæ©Ÿçš„驅動程å¼<C3A5>。";
|
||||
|
@ -3383,7 +3383,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen";
|
||||
Text[ polish ] = "Sterownik domyœlny";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
|
||||
Text[ korean ] = "기본 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~H)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ ‡å‡†çš„é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>(~H)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>的驅動程å¼<C3A5>(~H)";
|
||||
|
@ -3410,7 +3410,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "en specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, s³u¿¹cy do synchronizacji formatu z inn¹ drukark¹.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)";
|
||||
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)";
|
||||
Text[ korean ] = "íŠ¹ì • 프린터ì—<C3AC> 맞ë<C5BE>„ë¡<C3AB> 형ì‹<C3AC>ì<EFBFBD>„ ì§€ì •í•˜ê¸° 위한 특수 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~F)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打å<E2809C>°æœºæ ¼å¼<C3A5>的驱动程åº<C3A5>(~F)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的é<E2809E>©ç”¨æ–¼å…¶ä»–å<E28093>°è¡¨æ©Ÿæ ¼å¼<C3A5>的驅動程å¼<C3A5>(~F)";
|
||||
|
@ -3443,7 +3443,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
|
||||
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
|
||||
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个驱动程åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€‹é©…動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -3470,7 +3470,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Följande drivrutin ska användas för den här PDF-konverteraren";
|
||||
Text[ polish ] = "Dany konwerter PDF ma korzystaæ z nastêpuj¹cego sterownika:";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this PDF printer:";
|
||||
Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用";
|
||||
Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´ PDF 컨버터를 위해서는 다ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용해야 합니다:";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "这个 PDF 转æ<C2AC>¢å™¨ä½¿ç”¨ä»¥ä¸‹çš„驱动程åº<C3A5>。";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "è«‹é<E280B9>¸æ“‡ä»¥ä¸‹é<E280B9>©ç”¨æ–¼é€™å€‹ PDF 轉æ<E280B0>›å™¨çš„驅動程å¼<C3A5>。";
|
||||
|
@ -3497,7 +3497,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen";
|
||||
Text[ polish ] = "Sterownik domyœlny";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
|
||||
Text[ korean ] = "기본 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~H)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ ‡å‡†çš„é©±åŠ¨ç¨‹åº<C3A5>(~H)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>的驅動程å¼<C3A5>(~H)";
|
||||
|
@ -3524,7 +3524,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "Drivrutinen Adobe ~Distiller(tm)";
|
||||
Text[ polish ] = "Sterownik Adobe Distiller(tm)";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "the Adobe Distiller(tm) driver";
|
||||
Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ";
|
||||
Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ";
|
||||
Text[ korean ] = "Adobe D~istiller(tm) ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "Adobe D~istiller(tm) 驱动程åº<C3A5>";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "Adobe D~istiller(tm) 驅動程å¼<C3A5>";
|
||||
|
@ -3551,7 +3551,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
|
|||
Text[ swedish ] = "En specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare";
|
||||
Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, s³u¿¹cy do synchronizacji formatu z inn¹ drukark¹.";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
|
||||
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)";
|
||||
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)";
|
||||
Text[ korean ] = "íŠ¹ì • 프린터ì—<C3AC> 맞ë<C5BE>„ë¡<C3AB> 형ì‹<C3AC>ì<EFBFBD>´ ì§€ì •ë<E280A2>œ 특수 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~I)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的适用于其他打å<E2809C>°æœºæ ¼å¼<C3A5>的驱动程åº<C3A5>(~I)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "一個特殊的é<E2809E>©ç”¨æ–¼å…¶ä»–å<E28093>°è¡¨æ©Ÿæ ¼å¼<C3A5>的驅動程å¼<C3A5>(~I)";
|
||||
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ String RID_TXT_FONT_ITALIC
|
|||
Text[ swedish ] = "Kursiv";
|
||||
Text[ polish ] = "Kursywa";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Italic";
|
||||
Text[ japanese ] = "イタリック体";
|
||||
Text[ japanese ] = "イタリック体";
|
||||
Text[ korean ] = "ì<>´íƒ¤ë¦";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "斜体";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "斜體å—";
|
||||
|
@ -4043,3 +4043,4 @@ String RID_TXT_FONT_REGULAR
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue