Merge SRC641: 14.12.01 - 17:53:39

This commit is contained in:
Oliver Bolte 2001-12-14 15:54:42 +00:00
parent ae551d0874
commit 2f092246bb

View file

@ -2,9 +2,9 @@
*
* $RCSfile: padialog.src,v $
*
* $Revision: 1.25 $
* $Revision: 1.26 $
*
* last change: $Author: rt $ $Date: 2001-12-12 22:29:44 $
* last change: $Author: obo $ $Date: 2001-12-14 16:54:42 $
*
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
* either of the following licenses
@ -99,7 +99,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Välj först den mapp från vilken du vill importera teckensnitt. Lägg sedan till de markerade teckensnitten med OK.";
Text[ polish ] = "W pierwszej kolejnoœci nale¿y wybraæ folder, z którego importowane zostan¹ czcionki. Klikniêciem przycisku OK nale¿y uruchomiæ funkcjê dodawania zaznaczonych czcionek.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please choose the directory from which to import fonts. Add the selected fonts by pressing the OK button.";
Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。";
Text[ japanese ] = "まずフォントをインポートするフォルダを選択してください。それから選択したフォントを追加するのに OK ボタンを押します。";
Text[ korean ] = "글꼴ì<C2B4>„ 가져올 디렉토리를 ì„ íƒ<C3AD>하ì­ìœì˜¤. 확ì<E280A2>¸ 버튼ì<C2BC>„ 눌러 ì„ íƒ<C3AD>í•œ 글꼴ì<C2B4>„ 추가하십시오";
Text[ chinese_simplified ] = "先选æ©è¦<C3A8>输入的字体的æ‡ä»¶å¤¹ã€ç„¶å<C2B6>Žç¹å‡»ç¡®å®šæŒ‰é®ï¼Œæ°å¢žå·²ç»<C3A7>选中的字体ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å…ˆé<CB86>¸æ“‡è¦<C3A8>匯入字åžçš„資æ™å¤¾ã€ç„¶å¾ŒæŒ‰ç¢ºå®šæŒ‰éˆ•ï¼Œä¾†æ°å¢žå·²ç¶“é<E2809C>¸å<C2B8>çš„å­—åžã€";
@ -125,7 +125,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Källkatalog";
Text[ polish ] = "Katalog Ÿród³owy";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Source directory";
Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ";
Text[ japanese ] = "ソースディレクトリ";
Text[ korean ] = "소스 디렉토리";
Text[ chinese_simplified ] = "æº<C3A6>ç®å½•";
Text[ chinese_traditional ] = "æº<C3A6>ç®éŒ„";
@ -166,7 +166,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Skapa bara ~softlinks";
Text[ polish ] = "Utwórz tylko ³¹cza";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Create ~Softlinks only";
Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)";
Text[ japanese ] = "追加時にソフトリンクのみ格納(~S)";
Text[ korean ] = "소프트 ë§<C3AB>í<EFBFBD>¬ë§Œ 만들기(~S)";
Text[ chinese_simplified ] = "æ°å¢žæ—¶å<C2B6>ªåŠ å…¥é“¾æŽ¥(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "æ°å¢žæ™åƒ…æ<E280A6>å…¥æ<C2A5>·å¾(~S)";
@ -229,7 +229,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Lägger till teckensnitt";
Text[ polish ] = "Dodaj czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Importing fonts";
Text[ japanese ] = "フォントを追加します";
Text[ japanese ] = "フォントを追加します";
Text[ korean ] = "글꼴 추가";
Text[ chinese_simplified ] = "新增字体";
Text[ chinese_traditional ] = "新增字型";
@ -253,7 +253,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen skriva över den här teckensnittsfilen\n %s?";
Text[ polish ] = "Na pewno skasowaæ plik czcionek?\n %s\nprzez ponowne zapisanie?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to replace this font file?\n %s";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nを上書きしますか。";
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>„(를) ì •ë§<C3AB> ë<>®ì´ì”Œìš°ìœê² ìŠµëˆê¹Œ";
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>改写字体æ‡ä»¶ï¼Ÿ\n %s";
Text[ chinese_traditional ] = "真的è¦<C3A8>刪除這å€å­—åžæª”案\n %s ?";
@ -329,7 +329,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Det hittades ingen formatfil (med filtillägget .afm) till teckensnittsfilen\n%s\n, varför den inte kan installeras. Formatfiler kan t.ex. skapas med ghostscript och måste finnas i samma katalog som teckensnittsfilerna eller i katalogens underordnade kataloger.";
Text[ polish ] = "Czcionka\n%s\nnie zostanie zainstalowana, poniewa¿ nie znaleziono dla niej ¿adnego pliku formatu (z koñcówk¹ .afm ). Pliki formatu mo¿na utworzyæ np. za pomoc¹ programu ghostscript. Musz¹ siê one znajdowaæ w tym samym katalogu, co pliki czcionki, lub w jego katalogu podrzêdnym afm.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Noo format file ( with .afm extension ) for font\n%s\n was found, hence the font will not be installed. Format files can be made e.g. with ghostscript and have to reside in the same directory as the font file or in its afm subdir ectory.";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n%s\nの書式ファイル(.afm 拡張子)が見つからなかったので、インストールできませんでした。書式ファイルは、ghostscript などで作成できますが、その際に書式ファイルと同じディレクトリか、あるいはそのサブディレクトリに afm にあることが必要です。";
Text[ korean ] = "글꼴\n%s\nì—<C3AC> 대한 ì„œì<C3AC> 파ì<C592>¼ (확장ìž<C3AC> .afm)ì<>„ 찾지 못했습니다, ë”°ë<C2B0>¼ì„œ 설치할 수 없습니다. 템플릿ì<C2BF>€ 예를 들면 고스트스í<C2A4>¬ë¦½íŠ¸ë¡œ 만들 수 있으며 글꼴 파ì<C592>¼ê³¼ ë<>™ì<E284A2>¼í•œ 디렉토리 ë˜<C3AB>는 ê·¸ 하위 디렉토리ì—<C3AC> 있어야합니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "没有找到字体\n%s\nçš„æ ¼å¼<C3A5>æ‡ä»¶(扩展å<E280A2><C3A5> .afm ),å æ­¤æ— æ³•å®‰è£…这个字体ã€æ ¼å¼<C3A5>æ‡ä»¶æ˜¯ç”± ghostscript 生æˆ<C3A6>的,并存放在ç¸å<C2B8>Œçš„字体ç®å½•æˆå…¶å­<C3A5>ç®å½• afm 之中。";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有找到字型\n%s\nçš„æ ¼å¼<C3A5>檔案(副檔å<E2809D><C3A5> .afm ),å æ­¤ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>這å€å­—åžã€æ ¼å¼<C3A5>檔案是由 ghostscript 生æˆ<C3A6>,并存放在ç¸å<C2B8>Œçš„å­—åžç®éŒ„æˆå…¶å­<C3A5>ç®éŒ„ afm 之中。";
@ -354,7 +354,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera metrikfilen till teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet kommer inte att installeras.";
Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku metryki nale¿¹cego do pliku czcionki\n %s\nnie by³o mo¿liwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric file for font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nのメトリックファイルは、コピーできませんでした。フォントはインストールされません。";
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>˜ 메트릭파ì<C592>¼ì<C2BC>„ 복사하지 못했습니다. 글꼴ì<C2B4>´ 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法å¤<C3A5>制字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶\n %s\nã€æ— æ³•å®‰è£…这个字体ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "無法å¤<C3A5>製字åžåº¦é‡<C3A9>檔案\n %s\nã€ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>這å€å­—åžã€";
@ -379,7 +379,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Det gick inte att kopiera teckensnittsfilen\n %s\n. Teckensnittet installeras inte.";
Text[ polish ] = "Skopiowanie pliku czcionki\n %s\nnie by³o mo¿liwe. Czcionka nie zostanie zainstalowana.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The font file\n %s\ncould not be copied. The font wille not be installed.";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。";
Text[ japanese ] = "フォントファイル\n %s\nをコピーできませんでした。フォントはインストールできません。";
Text[ korean ] = "글꼴파ì<C592>¼\n %s\nì<6E>„ 복사하지 못했습니다. 글꼴ì<C2B4>€ 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法å¤<C3A5>制字体æ‡ä»¶\n %s\nã€æ— æ³•å®‰è£…这个字体ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "無法å¤<C3A5>製字åžæª”案\n %s\nã€ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>這å€å­—åžã€";
@ -404,7 +404,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "I Fontpath finns det ingen katalog som innehåller en skrivbar fonts.dir-fil. Det går inte att skapa några teckensnitt.";
Text[ polish ] = "Instalacja czionek nie jest mo¿liwa, poniewa¿ nie znaleziono na œcie¿ce fontów (fontpath) ¿adnego katalogu z plikiem fonts.dir, który mo¿na by by³o zapisaæ.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "In the fontpath there is no directory containing a writeable fonts.dir file. Therefore no fonts can be installed.";
Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。";
Text[ japanese ] = "書き込み可能な fonts.dir ファイルを含むディレクトリは、フォントパスに見つかりませんでした。フォントはインストールできません。";
Text[ korean ] = "글꼴경로ì—<C3AC>ì„œ 쓸 수 있는 글꼴.dir 파ì<C592>¼ì<C2BC>„ í<>¬í•¨í•˜ê³  있는 디렉토리를 찾지 못íˆìŠµëˆë¤ï¼Žê¸€ê¼´ì<C2B4>€ 설치ë<CB9C>  수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "字体路径ä¹ä¸­æ²¡æœ‰æœ‰æ•ˆçš„å<E2809E>¯è¯»å†™çš„ fonts.dir 文件。因此无法安装任何字体。";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åžè·¯å¾ä¹ä¸­æ²æœ‰æœ‰æ•ˆçš„å<E2809E>¯è®€å¯«çš„ fonts.dir 檔案ã€å æ­¤ç„¡æ³•å®‰è£<C3A8>任何字åžã€";
@ -430,7 +430,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "%d nya teckensnitt har lagts till.";
Text[ polish ] = "Dodano %d nowych czionek.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "%d new fonts were installed.";
Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。";
Text[ japanese ] = "新しいフォントが %d 追加されました。";
Text[ korean ] = "%d 새 글꼴ì<C2B4>´ 추가ë<E282AC>˜ì—ˆìŠµëˆë¤.";
Text[ chinese_simplified ] = "å·²ç»<C3A7>æ°å¢ž %d 个新字体。";
Text[ chinese_traditional ] = "已經安è£<C3A8> %d 新的字型。";
@ -451,7 +451,7 @@ ModalDialog RID_FONTIMPORT_DIALOG
Text[ swedish ] = "Lägg till teckensnitt";
Text[ polish ] = "Dodaj czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Import fonts";
Text[ japanese ] = "フォントの追加";
Text[ japanese ] = "フォントの追加";
Text[ korean ] = "글꼴 추가";
Text[ chinese_simplified ] = "新增字体";
Text[ chinese_traditional ] = "新增字型";
@ -495,10 +495,10 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Stäng";
Text[ polish ] = "Zamknij";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Close";
Text[ japanese ] = "閉じる(~C)";
Text[ japanese ] = "閉じる";
Text[ korean ] = "종료";
Text[ chinese_simplified ] = "关闭(~C)";
Text[ chinese_traditional ] = "關閉(~C)";
Text[ chinese_simplified ] = "关闭";
Text[ chinese_traditional ] = "關閉";
Text[ turkish ] = "~Close";
Text[ arabic ] = "ÅÛáÇÞ";
Text[ finnish ] = "Sulje";
@ -523,7 +523,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "~Installerade skrivare";
Text[ polish ] = "Zainstalowane drukarki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Configured printers";
Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)";
Text[ japanese ] = "インストールされているプリンタ(~P)";
Text[ korean ] = "설치ë<CB9C>œ 프린터(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "å·²é…<C3A9>置好的打å<E2809C>°æœº(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "已經設置的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ(~P)";
@ -557,7 +557,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Kommando:";
Text[ polish ] = "Polecenie:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Command :";
Text[ japanese ] = "コマンド:";
Text[ japanese ] = "コマンド:";
Text[ korean ] = "명령 :";
Text[ chinese_simplified ] = "命令:";
Text[ chinese_traditional ] = "指令:";
@ -589,7 +589,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Drivrutin:";
Text[ polish ] = "Sterownik:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver :";
Text[ japanese ] = "ドライバ:";
Text[ japanese ] = "ドライバ:";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ :";
Text[ chinese_simplified ] = "驱动ç¨åº<C3A5>:";
Text[ chinese_traditional ] = "é©…å•ç¨å¼<C3A5>:";
@ -653,7 +653,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Kommentar:";
Text[ polish ] = "Komentarz:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment :";
Text[ japanese ] = "コメント:";
Text[ japanese ] = "コメント:";
Text[ korean ] = "주ì„<C3AC> :";
Text[ chinese_simplified ] = "注解:";
Text[ chinese_traditional ] = "註解:";
@ -685,7 +685,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "~Egenskaper...";
Text[ polish ] = "~W³aœciwoœci...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Co~nfigure...";
Text[ japanese ] = "プロパティ...";
Text[ japanese ] = "プロパティ...";
Text[ korean ] = "등ë¡<C3AB>ì •ë³´...";
Text[ chinese_simplified ] = "属性...";
Text[ chinese_traditional ] = "屬性...";
@ -794,7 +794,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "~Testsida";
Text[ polish ] = "Strona próbna";
Text[ portuguese_brazilian ] = "test ~page";
Text[ japanese ] = "テストページ(~P)";
Text[ japanese ] = "テストページ(~P)";
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°(~P)";
@ -822,7 +822,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Te~ckensnitt..";
Text[ polish ] = "Czcionki...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Add\nfon~ts..";
Text[ japanese ] = "フォント(~T)...";
Text[ japanese ] = "フォント(~T)...";
Text[ korean ] = "글꼴.(~T).";
Text[ chinese_simplified ] = "字体(~T)...";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åž‹(~T)...";
@ -849,7 +849,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "~Ny skrivare";
Text[ polish ] = "Nowa drukarka...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Add new printer";
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ...";
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ...";
Text[ korean ] = "새 프린터...";
Text[ chinese_simplified ] = "æ°å¢žæ‰“å<E2809C>°æœº...";
Text[ chinese_traditional ] = "æ°å¢žå<C5BE>°è¡¨æ©Ÿ...";
@ -875,7 +875,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Standardskrivare";
Text[ polish ] = "Drukarka domyœlna";
Text[ portuguese_brazilian ] = "default printer";
Text[ japanese ] = "標準プリンタ";
Text[ japanese ] = "標準プリンタ";
Text[ korean ] = "기본 프린터";
Text[ chinese_simplified ] = "默认打å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ";
@ -922,7 +922,7 @@ ModalDialog RID_PADIALOG
Text[ swedish ] = "Skrivaradministration";
Text[ polish ] = "Zarz¹dzanie drukark¹";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Printer installation";
Text[ japanese ] = "プリンタの管理";
Text[ japanese ] = "プリンタの管理";
Text[ korean ] = "프린터 관리";
Text[ chinese_simplified ] = "管ç<C2A1>†æ‰“å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿç®¡ç<C2A1>†";
@ -987,7 +987,7 @@ String RID_ERR_NOPRINTER
Text[ swedish ] = "Det gick inte att öppna skrivaren %s.";
Text[ polish ] = "Nie mo¿na otworzyæ drukarki %s.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Could not open printer %s.";
Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。";
Text[ japanese ] = "プリンタ %s を開けませんでした。";
Text[ korean ] = "%s프린터를 열지 못했습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法开å<E282AC>¯æ‰“å<E2809C>°æœº %s 。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法éå•Ÿå<C5B8>°è¡¨æ©Ÿ %s 。";
@ -1013,7 +1013,7 @@ String RID_PA_TXT_TESTPAGE_PRINTED
Text[ swedish ] = "Testsidan har skrivits ut. Kontrollera resultatet.";
Text[ polish ] = "Wydrukowano stronê próbn¹. Nale¿y sprawdziæ jej jakoœæ.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The test page was printed succesfully. Please check the resulting output.";
Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。";
Text[ japanese ] = "テストページは正常に終了しました。印刷結果を確認してください。";
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€ëŠ” 성공ì <C3AC>으로 ì<>¸ì‡„ë<E2809E>˜ì—ˆìŠµëˆë¤. 출력 결과를 검사하십시오.";
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°æˆ<C3A6>功ã€è¯·æ¨æ£€æŸ¥æ‰“å<E2809C>°ç»“æžœã€";
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°æˆ<C3A6>功ã€è«æª¢æŸ¥åˆ—å<E28094>°çµ<C3A7>æžœã€";
@ -1040,7 +1040,7 @@ String RID_QRY_PRTNAME
Text[ swedish ] = "~Nytt skrivarnamn";
Text[ polish ] = "Nowa nazwa drukarki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter the printer's new name.";
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)";
Text[ japanese ] = "新しいプリンタ名(~N)";
Text[ korean ] = "프린터ì<C2B0>˜ 새 ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ 입력하십시오. (~N)";
Text[ chinese_simplified ] = "æ°çš„打å<E2809C>°æœºå<C2BA><C3A5>称(~N)";
Text[ chinese_traditional ] = "æ°çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿå<C5B8><C3A5>稱(~N)";
@ -1065,7 +1065,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_MODEL
Text[ swedish ] = "Modell";
Text[ polish ] = "Model";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Model";
Text[ japanese ] = "モデル";
Text[ japanese ] = "モデル";
Text[ korean ] = "모드l";
Text[ chinese_simplified ] = "模å¼<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "模å¼<C3A5>";
@ -1117,7 +1117,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_COMMENT
Text[ swedish ] = "Kommentar";
Text[ polish ] = "Komentarz";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Comment";
Text[ japanese ] = "コメント";
Text[ japanese ] = "コメント";
Text[ korean ] = "주ì„<C3AC>";
Text[ chinese_simplified ] = "注解";
Text[ chinese_traditional ] = "註解";
@ -1143,7 +1143,7 @@ String RID_TXT_TESTPAGE_QUEUE
Text[ swedish ] = "Kö";
Text[ polish ] = "Kolejka";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Queue";
Text[ japanese ] = "キュー";
Text[ japanese ] = "キュー";
Text[ korean ] = "í<><C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "队列";
Text[ chinese_traditional ] = "隊列";
@ -1352,7 +1352,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ swedish ] = "OBS!: teckensnitten är bara tillgängliga för tillämpningarna";
Text[ polish ] = "Uwaga: Czcionki dostêpne bêd¹ tylko w aplikacji";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The Xwindow name of the font is constructed\nfrom the properties";
Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。";
Text[ japanese ] = "ヒント: フォントはアプリケーションでのみ使用可能です。";
Text[ korean ] = "참고: ì<>´ 글꼴ì<C2B4>€ ì <C3AC>ìš© 프로그램ì—<C3AC> 대해서만 사용할 수 있습니다";
Text[ chinese_simplified ] = "æ<><C3A6>示:这äºå­—体å<E2809C>¯ä»¥æ<C2A5><C3A6>ä¾ç»™åº”用ç¨åº<C3A5>使用ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "æ<><C3A6>示:這äºå­—åžå<E280B9>¯ä»¥æ<C2A5><C3A6>ä¾çµ¦æ‡‰ç”¨ç¨å¼<C3A5>使用";
@ -1427,7 +1427,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ swedish ] = "Det går inte att döpa om teckensnittet %s eftersom skrivrättigheter saknas.";
Text[ polish ] = "Zmiana nazwy czcionki %s nie jest mo¿liwa z powodu braku praw zapisu.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The font %s cannot be renamed due to missing write permission.";
Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。";
Text[ japanese ] = "書き込む権利がないため、フォント %s の名前は変更できません。";
Text[ korean ] = "쓰기 권한ì<C593>´ 없어 글꼴 %sì<73>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ 바꿀 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "å ä¸ºç¼ºå°å¿…è¦<C3A8>çš„æ<E2809E>ƒåˆ©è€Œæ— æ³•é‡<C3A9>æ°å½å<C2BD><C3A5>字体 %s 。";
Text[ chinese_traditional ] = "å çˆ²ç¼ºå°å¿…è¦<C3A8>的權利而無法é‡<C3A9>å½å<C2BD><C3A5>å­—åž %s 。";
@ -1447,7 +1447,7 @@ ModalDialog RID_FONTNAMEDIALOG
Text[ swedish ] = "Teckensnitt";
Text[ polish ] = "Czcionki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fonts";
Text[ japanese ] = "フォント";
Text[ japanese ] = "フォント";
Text[ korean ] = "글꼴";
Text[ chinese_simplified ] = "字体";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åž‹";
@ -1472,7 +1472,7 @@ String RID_BXT_TESTPAGE
Text[ swedish ] = "Testsida";
Text[ polish ] = "Strona próbna";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Testpage";
Text[ japanese ] = "テストページ";
Text[ japanese ] = "テストページ";
Text[ korean ] = "테스트 페ì<CB9C>´ì§€";
Text[ chinese_simplified ] = "试å<E280A2>°";
Text[ chinese_traditional ] = "試列å<E28094>°";
@ -1574,7 +1574,7 @@ String RID_AFMERROR_OK
Text[ swedish ] = "Inget fel";
Text[ polish ] = "Bez b³êdu";
Text[ portuguese_brazilian ] = "No error";
Text[ japanese ] = "エラーなし";
Text[ japanese ] = "エラーなし";
Text[ korean ] = "오류 ì—†ì<E280A0>Œ";
Text[ chinese_simplified ] = "没有错误";
Text[ chinese_traditional ] = "沒有錯誤";
@ -1599,7 +1599,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FONT_NAME
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FontName'-post.";
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FontName'.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FontName' entry.";
Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。";
Text[ japanese ] = "メトリックに「FontName」の項目は含まれていません。";
Text[ korean ] = "메트릭ì—<C3AC>는 'FontName' 항목ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì´ 있지 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶æ²¡æœ‰ 'FontName' æ<>¡ç®ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案æ²æœ‰<FontName>項目。";
@ -1624,7 +1624,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FULL_NAME
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FullName'-post.";
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FullName'.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FullName' entry.";
Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。";
Text[ japanese ] = "メトリックには「FullName」の項目は含まれていません。";
Text[ korean ] = "메트릭ì—<C3AC>는 'FullName' 항목ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì´ 있지 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶æ²¡æœ‰ 'FullName' æ<>¡ç®ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案æ²æœ‰<FullName>項目。";
@ -1649,7 +1649,7 @@ String RID_AFMERROR_NO_FAMILY_NAME
Text[ swedish ] = "Metriken innehåller ingen 'FamilyName'-post.";
Text[ polish ] = "Metryka nie zawiera wpisu 'FamilyName'.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric does not contain a 'FamilyName' entry.";
Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。";
Text[ japanese ] = "メトリックに「FamilyName」の項目は含まれていません。";
Text[ korean ] = "메트릭ì—<C3AC>는 'FamilyName' 항목ì<C2A9>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì´ 있지 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶æ²¡æœ‰ 'FamilyName' æ<>¡ç®ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案æ²æœ‰<FamilyName>項目。";
@ -1674,7 +1674,7 @@ String RID_AFMERROR_MOVETO_FAILED
Text[ swedish ] = "Det går inte att skriva den konverterade metriken.";
Text[ polish ] = "Nie mo¿na napisaæ skonwertowanej metryki.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The converted metric could not be written.";
Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。";
Text[ japanese ] = "変換したメトリックに書き込みはできません。";
Text[ korean ] = "변환ë<CB9C>œ 메트릭ì<C2AD>€ 쓸 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法改写已ç»<C3A7>转æ<C2AC>¢çš„字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "無法寫入已經轉æ<E280B0>çš„å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案ã€";
@ -1699,7 +1699,7 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_READ_FAILED
Text[ swedish ] = "Det gick inte att läsa metriken.";
Text[ polish ] = "Odczytanie metryki nie by³o mo¿liwe.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric could not be read.";
Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。";
Text[ japanese ] = "メトリックを読み取れませんでした。";
Text[ korean ] = "메트릭ì<C2AD>„ ì<>½ì§€ 못했습니다";
Text[ chinese_simplified ] = "无法读å<C2BB>字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "無法讀å<E282AC>å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案ã€";
@ -1724,7 +1724,7 @@ String RID_AFMERROR_STREAM_WRITE_FAILED
Text[ swedish ] = "Det gick inte att skapa en temporär fil.";
Text[ polish ] = "Nie mo¿na by³o utworzyæ ¿adnego pliku tymczasowego.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "No temporary file could be created.";
Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。";
Text[ japanese ] = "一時ファイルを作成できませんでした。";
Text[ korean ] = "ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì<C2BC>„ 만들지 못했습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法生æˆ<C3A6>æšæ—¶æ‡ä»¶ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "無法建立暫時的檔案。";
@ -1749,7 +1749,7 @@ STRING RID_AFMERROR_NOT_A_METRIC
Text[ swedish ] = "Filen innehåller ingen metrik.";
Text[ polish ] = "Plik nie zawiera ¿adnej metryki.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The file does not contain a metric.";
Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。";
Text[ japanese ] = "ファイルにメトリックは含まれていません。";
Text[ korean ] = "파ì<C592>¼ì—<C3AC>는 메트릭ì<C2AD>´ í<>¬í•¨ë<C2A8>˜ì´ 있지 않습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "这个æ‡ä»¶æ²¡æœ‰å­—体度é‡<C3A9>æ•°æ<C2B0>®ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "這å€æª”案æ²æœ‰å­—åžåº¦é‡<C3A9>數據ã€";
@ -1774,7 +1774,7 @@ String RID_AFMERROR_BOX_TXT
Text[ swedish ] = "Det gick inte att konvertera metriken\n\n%s\n\n av följande skäl:\n\n";
Text[ polish ] = "Konwersja metryki\n\n%s\n\nnie by³a mo¿liwa, poniewa¿:\n\n";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The metric\n\n%s\n\ncould not be converted for the following reason:\n\n";
Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n";
Text[ japanese ] = "メトリック\n\n%s\n\nは以下の理由で変換されませんでした:\n\n";
Text[ korean ] = "\n\n%s\n\n메트릭ì<C2AD>€ ë¤ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ì<>´ìœ ë¡œ ì<>¸í•´ 변환ë<CB9C>˜ì§€ 못했습니다:\n\n";
Text[ chinese_simplified ] = "字体度é‡<C3A9>æ‡ä»¶\n\n%s\n\n无法被转æ<C2AC>¢ï¼ŒåŽŸå å¦ä¸ï¼š\n\n";
Text[ chinese_traditional ] = "å­—åžåº¦é‡<C3A9>檔案\n\n%s\n\n無法被轉æ<E280B0>,原å å¦ä¸ï¼š\n\n";
@ -1881,7 +1881,7 @@ String RID_OPERATION_CONVERTMETRIC
Text[ swedish ] = "Konvertering av teckensnittsmetriker";
Text[ polish ] = "Konwersja metryk czcionek";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Converting font metrics";
Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換";
Text[ japanese ] = "フォントメトリックスの変換";
Text[ chinese_simplified ] = "转æ<C2AC>¢å­—体度é‡<C3A9>";
Text[ greek ] = "ÌåôáôñïðÞ ìåôñéêþí ôùí ãñáììáôïóåéñþí";
Text[ korean ] = "글꼴메트릭 변환";
@ -1921,7 +1921,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Dri~vrutinskatalog";
Text[ polish ] = "Katalog sterowników";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver directory";
Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)";
Text[ japanese ] = "ドライバディレクトリ(~V)";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 디렉토리(~V)";
Text[ chinese_simplified ] = "驱动ç¨åº<C3A5>ç®å½•(~V)";
Text[ chinese_traditional ] = "é©…å•ç¨å¼<C3A5>ç®éŒ„(~V)";
@ -1948,7 +1948,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Välj katalogen med drivrutinsfiler.";
Text[ polish ] = "Nale¿y wybraæ katalog z plikami sterowników.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the driver directory.";
Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。";
Text[ japanese ] = "ドライブファイルのあるディレクトリを選択してください。";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 파ì<C592>¼ 디렉토리를 ì„ íƒ<C3AD>하ì­ìœì˜¤.";
Text[ chinese_simplified ] = "请æ¨é€‰æ©å<C2A9>«æœ‰é©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>çš„ç®å½•ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "è«é<E280B9>¸æ“‡ä¸€å€å<E280B9>«æœ‰é©…å•ç¨å¼<C3A5>çš„ç®éŒ„ã€";
@ -1984,10 +1984,10 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "~Genomsök...";
Text[ polish ] = "Przegl¹daj...";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Search...";
Text[ japanese ] = "検索(~S)...";
Text[ japanese ] = "検索...";
Text[ korean ] = "찾기...";
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻(~S)...";
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋(~S)...";
Text[ chinese_simplified ] = "搜寻...";
Text[ chinese_traditional ] = "搜尋...";
Text[ turkish ] = "~Search...";
Text[ arabic ] = "ÇÓÊÚÑÇÖ...";
Text[ finnish ] = "Selaa";
@ -2012,7 +2012,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Tillgängliga ~drivrutiner";
Text[ polish ] = "Wybór sterowników";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Installable drivers";
Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)";
Text[ japanese ] = "ドライバの選択(~S)";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>(~S)";
Text[ chinese_simplified ] = "选æ©é©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>(~S)";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~S)";
@ -2049,7 +2049,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Välj drivrutiner och bekräfta med kommandoknappen \"%s\".";
Text[ polish ] = "Nale¿y wybraæ ¿¹dany sterownik i potwierdziæ wybór klikniêciem przycisku \"%s\".";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select the drivers to install and press \"%s\".";
Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%sボタンを押してください。";
Text[ japanese ] = "ドライブを選択して、[%sボタンを押してください。";
Text[ korean ] = "ì<C3AC>하는 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì„ íƒ<C3AD>í•œ ë¤ì<C2A4>Œï¼Œ\"%s\"버튼ì<C2BC>„ 눌러 확ì<E280A2>¸í•˜ì­ìœì˜¤.";
Text[ chinese_simplified ] = "在选æ©è¦<C3A8>安装的驱动ç¨åº<C3A5>ä¹å<E280B9>Žç¹å‡»æŒ‰é® %s 。";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸ä¸­è¦<C3A8>安è£<C3A8>çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>ä¹å¾ŒæŒ‰ä¸€ä¸æŒ‰éˆ• %s 。";
@ -2074,7 +2074,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Sökning efter drivrutiner";
Text[ polish ] = "Wyszukiwanie sterowników";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Searching for drivers";
Text[ japanese ] = "ドライブを探しています";
Text[ japanese ] = "ドライブを探しています";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 검색";
Text[ chinese_simplified ] = "æ<>œå¯»é©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "æ<>œå°é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -2107,7 +2107,7 @@ ModalDialog RID_PPDIMPORT_DLG
Text[ swedish ] = "Drivrutinsinstallation";
Text[ polish ] = "Instalacja sterownika";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Driver installation";
Text[ japanese ] = "ドライバのインストール";
Text[ japanese ] = "ドライバのインストール";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ 설치";
Text[ chinese_simplified ] = "安装驱动ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "安è£<C3A8>é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -2133,7 +2133,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEDRIVER
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort drivrutinen \"%s\"?";
Text[ polish ] = "Na pewno usun¹æ sterownik \"%s\"?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this driver ?";
Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。";
Text[ japanese ] = "本当にドライバ \"%s\" を削除してもいいですか。";
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì •ë§<C3AB> 제거하겠습니까 ?";
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>删除这个 \"%s\" 驱动ç¨åº<C3A5>?";
Text[ chinese_traditional ] = "真è¦<C3A8>移除驅å•ç¨å¼<C3A5><%s>?";
@ -2159,7 +2159,7 @@ String RID_QUERY_REMOVEPRINTER
Text[ swedish ] = "Vill du verkligen ta bort den här skrivaren ?";
Text[ polish ] = "Na pewno usun¹æ tê drukarkê ?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you really want to remove this printer ?";
Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。";
Text[ japanese ] = "本当にこのプリンタを削除してもいいですか。";
Text[ korean ] = "ì<>´ 프린터를 ì •ë§<C3AB> 제거하겠습니까 ?";
Text[ chinese_simplified ] = "真的è¦<C3A8>移除这个打å<E2809C>°æœºï¼Ÿ";
Text[ chinese_traditional ] = "真è¦<C3A8>移除這å€å<E280B9>°è¡¨æ©Ÿï¼Ÿ";
@ -2211,7 +2211,7 @@ String RID_QUERY_DRIVERUSED
Text[ swedish ] = "Det finns fortfarande skrivare som använder drivrutinen \"%s\". Vill du verkligen ta bort den? Då tas även motsvarande skrivare bort.";
Text[ polish ] = "Ze sterownika \"%s\" korzystaj¹ jeszcze inne drukarki. Czy na pewno go usun¹æ? Jeœli tak, to razem z nim usuniête zostan¹ równie¿ drukarki.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by configured printers. Do you relly want to remove it ? The corresponding printers will be removed also.";
Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。";
Text[ japanese ] = "まだドライバ \"%s\" を使用しているプリンタがあります。このドライブを削除してかまいませんか。同時にプリンタも削除されてしまいます。";
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용하는 프린터가 ì•„ì§<C3AC> 있습니다. ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì •ë§<C3AB> 제거하겠습니까? 해당 프린터ë<C2B0>„ 제거ë<C2B0>©ëˆë¤.";
Text[ chinese_simplified ] = "还存在一些使用这个 \"%s\" 驱动ç¨åº<C3A5>的打å<E2809C>°æœºã€çœŸçš„è¦<C3A8>删除这个驱动ç¨åº<C3A5>?这样会一起移除ç¸å…³çš„打å<E2809C>°æœºã€";
Text[ chinese_traditional ] = "還存在一些使用<%s>é©…å•ç¨å¼<C3A5>çš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿã€çœŸçš„è¦<C3A8>刪除這å€é©…å•ç¨å¼<C3A5>?這樣會一起移除ç¸é—œçš„å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿã€";
@ -2237,7 +2237,7 @@ String RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER
Text[ swedish ] = "Drivrutinen \"%s\" används av din standardskrivare. Därför går det inte att ta bort den.";
Text[ polish ] = "Sterownika \"%s\" nie mo¿na usun¹æ, poniewa¿ korzysta z niego drukarka domyœlna u¿ytkownika.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "This driver is used by your standard printer. Therefore it cannot be removed.";
Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。";
Text[ japanese ] = "ドライバ \"%s\" は標準プリンタに使用されているため、削除はできません。";
Text[ korean ] = "ì<>´ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 기본 프린터ì—<C3AC>ì„œ 사용합니다. ë”°ë<C2B0>¼ì„œ 제거할 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "æ¨è®¾å®šçš„默认打å<E2809C>°æœºä½¿ç”¨ \"%s\" 这个驱动ç¨åº<C3A5>ã€å æ­¤æ— æ³•ç§»é™¤è¿™ä¸ªé©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>å<EFBFBD>°è¡¨æ©Ÿä½¿ç”¨é€™å€é©…å•ç¨å¼<C3A5><%s>ã€å æ­¤ç„¡æ³•åˆªé™¤é€™å€é©…å•ç¨å¼<C3A5>ã€";
@ -2263,7 +2263,7 @@ String RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE
Text[ swedish ] = "Det går inte att ta bort skrivaren %s.";
Text[ polish ] = "Nie mo¿na usun¹æ drukarki %s.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer %s cannot be removed.";
Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。";
Text[ japanese ] = "プリンタ %s は削除できません。";
Text[ korean ] = "%s 프린터는 제거할 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "无法移除打å<E2809C>°æœº %s 。";
Text[ chinese_traditional ] = "無法移除å<C2A4>°è¡¨æ©Ÿ %s 。";
@ -2289,7 +2289,7 @@ String RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS
Text[ swedish ] = "Det finns redan en skrivare som heter \"%s\". Den här skrivaren importeras inte.";
Text[ polish ] = "Istnieje ju¿ drukarka o nazwie \"%s\". Drukarka ta nie zostanie importowana.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "A printer with the name \"%s\" already exists. This printer will not be imported.";
Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。";
Text[ japanese ] = "「%s」の名前のプリンタがすでにあります。 このプリンタはインポートされません。";
Text[ korean ] = "ì<>´ë¯¸ \"%s\" ì<>´ë¦„ì<E2809E>˜ 프린터가 있습니다. ì<>´ 프린터를 추가할 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "å·²ç»<C3A7>存在一个å<C2AA>Œå<C592><C3A5> \"%s\" 打å<E2809C>°æœºã€å æ­¤ä¸<C3A4>增加这个打å<E2809C>°æœºã€";
Text[ chinese_traditional ] = "已經存在一å€å<E280B9>Œå<C592><C3A5><%s>å<>°è¡¨æ©Ÿã€å æ­¤ä¸<C3A4>加入這å€è¨­å™ã€";
@ -2315,7 +2315,7 @@ String RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND
Text[ swedish ] = "Det går inte att importera skrivaren \"%s\" eftersom den inte är fullständigt konfigurerad.";
Text[ polish ] = "Drukarki \"%s\" nie mo¿na importowaæ, poniewa¿ nie zosta³a ca³kowicie skonfigurowana.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The printer \"%s\" has no valid configuration and therefore cannot be imported.";
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。";
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s」が正しく設定されていないため、インポートできません。";
Text[ korean ] = "\"%s\" 프린터는 완벽하게 구성ë<C2B1>˜ì§€ 않았습니다. ë”°ë<C2B0>¼ì„œ 가져올 수 없습니다";
Text[ chinese_simplified ] = "打å<E2809C>°æœº \"%s\" çš„é…<C3A9>ç½®ä¸<C3A4>完整ã€å æ­¤æ— æ³•å¢žåŠ è¿™ä¸ªæ‰“å<E2809C>°æœºã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿ<%s>çš„é…<C3A9>ç½®ä¸<C3A4>完整ã€å æ­¤ç„¡æ³•åŠ å…¥é€™å€è¨­å™ã€";
@ -2341,7 +2341,7 @@ String RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST
Text[ swedish ] = "Drivrutinen för skrivaren \"%s1\" (%s2) är inte installerad. Därför går det inte att importera skrivaren.";
Text[ polish ] = "Import drukarki \"%s1\" (%s2) nie jest mo¿liwy, poniewa¿ nie zainstlowano dla niej sterownika.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported.";
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。";
Text[ japanese ] = "プリンタ「%s1」(%s2) に必要なドライバがインストールされていません。プリンタはインポートできません。";
Text[ korean ] = ""%s1\"(%s2) 프린터ì<C2B0>˜ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„는 설치ë<CB9C>˜ì§€ 않았습ëˆë¤ï¼Žë”°ë<C2B0>¼ì„œ 프린터는 가져올 수 없습니다.";
Text[ chinese_simplified ] = "打å<E2809C>°æœº \"%s1\" (%s2) 所需的驱动ç¨åº<C3A5>没有安装好ã€å æ­¤æ— æ³•å¢žåŠ è¿™ä¸ªæ‰“å<E2809C>°æœºã€";
Text[ chinese_traditional ] = "å<>°è¡¨æ©Ÿ<%s1> (%s2) 所需的驅å•ç¨å¼<C3A5>æ²æœ‰å®‰è£<C3A8>好ã€å æ­¤ç„¡æ³•å¢žåŠ é€™å€è¨­å™ã€";
@ -2428,7 +2428,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
Text[ polish ] = "Dalej >>";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Next >>";
Text[ japanese ] = "次ã<C2A1>¸(~N) >>";
Text[ korean ] = "다음 (~N)>>";
Text[ korean ] = "다음(~N) >>";
Text[ chinese_simplified ] = "继续(~N) >>";
Text[ chinese_traditional ] = "繼續(~N) >>";
Text[ turkish ] = "~Next >>";
@ -2475,7 +2475,7 @@ ModalDialog RID_ADD_PRINTER_DIALOG
Text[ swedish ] = "Lägg till skrivare";
Text[ polish ] = "Dodaj drukarkê";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Add printer";
Text[ japanese ] = "プリンタの追加";
Text[ japanese ] = "プリンタの追加";
Text[ korean ] = "프린터 추가";
Text[ chinese_simplified ] = "æ°å¢žæ‰“å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "æ°å¢žå<C5BE>°è¡¨æ©Ÿ";
@ -2507,7 +2507,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "选æ©ä¸€ä¸ªé©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -2533,7 +2533,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ swedish ] = "Välj en passande drivru~tin";
Text[ polish ] = "Wybierz odpowiedni sterownik";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please select an auspicous driver";
Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。";
Text[ japanese ] = "適切なドライバを選択してください(~U)。";
Text[ korean ] = "ì <C3AC>í•©í•œ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 ì„ íƒ<C3AD>하ì­ìœì˜¤(~U)";
Text[ chinese_simplified ] = "请选æ©ä¸€ä¸ªå<C2AA>ˆé€çš„驱动ç¨åº<C3A5>(~U)。";
Text[ chinese_traditional ] = "è«é<E280B9>¸æ“‡ä¸€å€å<E280B9>ˆé<CB86>©çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~U)。";
@ -2567,7 +2567,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ swedish ] = "~Importera...";
Text[ polish ] = "Importuj..";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Import...";
Text[ japanese ] = "インポート(~I)...";
Text[ japanese ] = "インポート(~I)...";
Text[ korean ] = "들여오기(~I)...";
Text[ chinese_simplified ] = "输入(~I)...";
Text[ chinese_traditional ] = "匯入(~I)...";
@ -2619,7 +2619,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER
Text[ swedish ] = "Radera drivrutin";
Text[ polish ] = "Usuñ sterownik";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Delete driver";
Text[ japanese ] = "ドライバの削除";
Text[ japanese ] = "ドライバの削除";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì‚­ì œ";
Text[ chinese_simplified ] = "删除驱动ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "移除驅å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -2652,7 +2652,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ swedish ] = "Välj en enhetstyp";
Text[ polish ] = "Wybierz typ urz¹dzenia";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a device type";
Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択";
Text[ japanese ] = "デバイスの種類を選択";
Text[ korean ] = "장치 유형 ì„ íƒ<C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个设备类型";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€è¨­å™é¡žåž";
@ -2678,7 +2678,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ swedish ] = "Vill du";
Text[ polish ] = "Co chcesz zrobiæ?";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Do you want to";
Text[ japanese ] = "デバイスの追加";
Text[ japanese ] = "デバイスの追加";
Text[ korean ] = "ì¬ìš©ìž<C3AC> 요청";
Text[ chinese_simplified ] = "æ¨è¦<C3A8>";
Text[ chinese_traditional ] = "è¦<C3A8>想";
@ -2705,7 +2705,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ swedish ] = "Skapa en s~krivare";
Text[ polish ] = "Dodaj drukarkê";
Text[ portuguese_brazilian ] = "add a ~printer";
Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)";
Text[ japanese ] = "プリンタの追加(~P)";
Text[ korean ] = "프린터 추가(~P)";
Text[ chinese_simplified ] = "é…<C3A9>置一个打å<E2809C>°æœº(~P)";
Text[ chinese_traditional ] = "æ°å¢žä¸€å<E282AC>°å<C2B0>°è¡¨æ©Ÿ(~P)";
@ -2760,7 +2760,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ swedish ] = "Anslut en ~PDF-konverterare";
Text[ polish ] = "Pod³¹cz konwerter PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "add a P~DF printer";
Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置";
Text[ japanese ] = "P~DF コンバータの設置";
Text[ korean ] = "P~DF 컨버터 추가";
Text[ chinese_simplified ] = "é…<C3A9>置一个 P~DF 转æ<C2AC>¢å™¨";
Text[ chinese_traditional ] = "設置一個 P~DF 轉æ<E280B0>器";
@ -2786,7 +2786,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV
Text[ swedish ] = "~Importera skrivare från en StarOffice-installation";
Text[ polish ] = "Importuj drukarkê z zainstalowanego programu StarOffice";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~import printers from a StarOffice installation";
Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート";
Text[ japanese ] = "StarSu~ite のインストールからプリンタをインポート";
Text[ korean ] = "StarSu~ite 설치로부터 프린터 가져오기";
Text[ chinese_simplified ] = "从 StarSu~ite 安装ç¨åº<C3A5>输入一个打å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "從 StarSu~ite 安è£<C3A8>ç¨å¼<C3A5>匯入å<C2A5>°è¡¨æ©Ÿ";
@ -2845,7 +2845,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn för skrivaren";
Text[ polish ] = "Podaj nazwê drukarki";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the printer";
Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。";
Text[ japanese ] = "プリンタの名前を入力してください。";
Text[ korean ] = "프린터ì<C2B0>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ 입력하십시오";
Text[ chinese_simplified ] = "请æ¨è¾“入一个打å<E2809C>°æœºçš„å<E2809E><C3A5>称ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "è«æ¨è¼¸å…¥ä¸€å€å<E280B9>°è¡¨æ©Ÿçš„å<E2809E><C3A5>稱ã€";
@ -2900,7 +2900,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ swedish ] = "Ange ett ~namn för PDF-anslutningen";
Text[ polish ] = "Podaj nazwê po³¹czenia PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a name for the PDF printer";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータの名前を入力してください。";
Text[ korean ] = "PDF 변환기ì<C2B0>˜ ì<>´ë¦„ì<E2809E>„ 입력하십시오";
Text[ chinese_simplified ] = "请您输入一个 PDF 转æ<C2AC>¢å™¨çš„å<E2809E><C3A5>称ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "請您輸入一個 PDF 轉æ<E280B0>器å<C2A8><C3A5>稱ã€";
@ -2933,7 +2933,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ swedish ] = "Faxskrivare";
Text[ polish ] = "Drukarka faksowa";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Fax printer";
Text[ japanese ] = "Fax プリンタ";
Text[ japanese ] = "Fax プリンタ";
Text[ korean ] = "팩스 프린터";
Text[ chinese_simplified ] = "传真打å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "傳真機";
@ -2961,7 +2961,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ swedish ] = "PDF-konverterare";
Text[ polish ] = "Konwerter PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF printer";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータ";
Text[ korean ] = "PDF 변환기";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转æ<C2AC>¢å™¨";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉æ<E280B0>器";
@ -2988,7 +2988,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_NAME
Text[ swedish ] = "Använd som ~standardskrivare";
Text[ polish ] = "U¿yj jako drukarkê domyœln¹";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Set as default printer";
Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)";
Text[ japanese ] = "標準プリンタとして使用(~U)";
Text[ korean ] = "기본 프린터로 설정(~U)";
Text[ chinese_simplified ] = "设定æˆ<C3A6>默认的打å<E2809C>°æœº(~U)";
Text[ chinese_traditional ] = "設定æˆ<C3A6>默èª<C3A8>å<EFBFBD>°è¡¨æ©Ÿ(~U)";
@ -3048,7 +3048,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "Välj en kommandorad";
Text[ polish ] = "Wybierz wiersz poleceñ";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a command line";
Text[ japanese ] = "コマンド行を選択";
Text[ japanese ] = "コマンド行を選択";
Text[ korean ] = "명령줄 ì„ íƒ<C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "选择一个命令行";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€è¡ŒæŒ‡ä»¤";
@ -3075,7 +3075,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "Mata in en ~kommandorad som är lämplig för den här enheten";
Text[ polish ] = "Podaj wiersz poleceñ, za pomoc¹ którego uaktywnione zostanie dane urz¹dzenie.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Please enter a command line appropriate for this device";
Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。";
Text[ japanese ] = "このデバイスを作動させるコマンド行を入力してください(~O)。";
Text[ korean ] = "ì<>´ 기기를 액세스할 수 있는 명령줄ì<E2809E>„ 입력하십시오(~O)";
Text[ chinese_simplified ] = "请您输入能够调用这个设备的一行命令(~O)。";
Text[ chinese_traditional ] = "請輸入一個能夠調用這個設備的指令(~O)。";
@ -3114,7 +3114,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "~PDF-målkatalog";
Text[ polish ] = "Katalog docelowy PDF";
Text[ portuguese_brazilian ] = "PDF target directory :";
Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)";
Text[ japanese ] = "PDF ターゲットディレクトリ(~T)";
Text[ korean ] = "PDF 대ìƒ<C3AC> 디렉토리 (~T):";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 目标目录(~T)";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 目標目錄(~T)";
@ -3153,7 +3153,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "~Hjälp";
Text[ polish ] = "~Pomoc";
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Help";
Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
Text[ japanese ] = "ヘルプ(~H)";
Text[ korean ] = "ë<>„ì€ë§<C3AB>(~H)";
Text[ chinese_simplified ] = "帮助(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "說明(~H)";
@ -3178,7 +3178,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "Kommandoraden för PDF-konverterare bearbetas på följande sätt: på varje utskrivet dokument ersätts \"(TMP)\" och \"(OUTFILE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av PDF-filen som ska skapas. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s. som pipe).";
Text[ polish ] = "Wiersz poleceñ konwerterów PDF przetwarzany jest w nastêpuj¹cy sposób: Podczas drukowania dokumentu, \"(TMP)\" w wierszu poleceñ zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(OUTFILE)\" na plik PDF, który ma byæ utworzony. Je¿eli wiersz poleceñ zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domyœlne (tzn jako potok (pipe)).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for PDF filters is executed in the following way: on each document printed in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target PDF file name. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ japanese ] = "PDF コンバータでのコマンド行は次のように実行されます: ドキュメントを印刷するたびに、コマンド行で \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(OUTFILE)\" は作成される PDF ファイルで置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ korean ] = "PDF 변환기ì<C2B0>˜ 명령í‰ì<E280B0>€ ë¤ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>´ ì¤í‰ë<E280B0>©ëˆë¤: 매번 문서 ì<>¸ì‡„ìœ, ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(TMP)\", ìƒ<C3AC>성ë<C2B1>˜ì´ì•¼ 하는 PDF 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(OUTFILE)\"ë¡œ ë°”ë€<C3AB>ëˆë¤. 명령í‰ì—<C3AC> \"(TMP)\"ê°€ 나타나면 PostScript 코드가 파ì<C592>¼ì—<C3AC> 제공ë<C2B5>˜ê³ , ê·¸ 외ì<C2B8>˜ 경우ì—<C3AC>는 기본 ìž…ë ¥ì<C2A5>„ 통해 제공ë<C2B5>©ëˆë¤ (파ì<C592>´í”„로서).";
Text[ chinese_simplified ] = "PDF 转æ<C2AC>¢å™¨çš„å½ä»¤å¤„ç<E2809E>†æ¹å¼<C3A5>å¦ä¸ï¼šåˆ—å<E28094>°æ¯<C3A6>个æ‡æ¡£æ—¶æŒ‡ä»¤è¡Œä¹ä¸­åˆ†åˆ«ç”¨ä¸€ä¸ªæšæ—¶æ‡ä»¶æ<C2B6>¥æ¿ä»£ \"(TMP)\" 和用一个目标 PDF æ‡ä»¶å<C2B6><C3A5>称æ<C2B0>¥æ¿ä»£ \"(OUTFILE)\" 。如果 \"(TMP)\" å·²ç»<C3A7>存在于å½ä»¤è¡Œä¹ä¸­ï¼ŒPostScript 代ç <C3A7>就会输入æˆ<C3A6>一个æ‡ä»¶ï¼Œå<C592>¦åˆ™å°±ä¼šå½“作标准输入(当作pipe)。";
Text[ chinese_traditional ] = "PDF 轉æ<E280B0>器的指令處ç<E280A2>†æ¹å¼<C3A5>å¦ä¸ï¼šåˆ—å<E28094>°æ¯<C3A6>å€æ‡ä»¶æ™æŒ‡ä»¤è¡Œä¹ä¸­åˆ†åˆ¥ç”¨ä¸€å€æš«æ™æª”案來æ¿ä»£(TMP)和用一個目標 PDF 檔案å<CB86><C3A5>稱來æ¿ä»£(OUTFILE)。如果(TMP)已經存在æ¼æŒ‡ä»¤è¡Œä¹ä¸­ï¼ŒPostScript 代碼就會輸入æˆ<C3A6>一å€æª”案,å<C592>¦å‰‡æœƒç•¶ä½œæ¨™æºè¼¸å…¥(當作pipe)。";
@ -3204,7 +3204,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_COMMAND
Text[ swedish ] = "Kommandoraden för faxanslutningar bearbetas på följande sätt: på varje fax som skickas ersätts \"(TMP)\" och \"(PHONE)\" i kommandoraden av en temporär fil resp. av faxnumret. Om \"(TMP)\" förekommer i kommandoraden överförs PostScript-koden i en fil, i annat fall via standardinmatningen (d.v.s som pipe).";
Text[ polish ] = "Wiersz poleceñ w po³¹czeniach faksowych przetwarzany jest w nastêpuj¹cy sposób: Podczas wysy³ania faksu, \"(TMP)\" w wierszu poleceñ zamieniane jest na plik tymczasowy, a \"(PHON)\" na numer faksu. Je¿eli wiersz poleceñ zawiera \"(TMP)\", kod PostScript przekazany zostanie w pliku. W innym przypadku przekazany zostanie domyœlnie (tzn. jako potok (pipe)).";
Text[ portuguese_brazilian ] = "The command line for fax devices is executed in the following way: on each fax sent in the command line \"(TMP)\" will be replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" by the fax number. If \"(TMP)\" exists in the command line the PostScript code will be delivered via a temporary file else as standard input (as a pipe).";
Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ japanese ] = "Fax 機でのコマンド行は次のように実行されます: Fax 送信するたびに、コマンド行の \"(TMP)\" は一時ファイルで、\"(PHONE)\" はファックス番号で置換されます。コマンド行に \"(TMP)\" があると、PostScript コードはファイルに読み込まれます。そうでない場合は、標準回路の入力、つまりパイプライン処理が行われます。";
Text[ korean ] = "팩스 기기ì<C2B0>˜ 명령줄ì<E2809E>€ ë¤ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>´ ì¤í‰ë<E280B0>©ëˆë¤: 매번 팩스 송신시, ìž„ì‹œ 파ì<C592>¼ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(TMP)\", 팩스 번호ì—<C3AC> ì<>˜í•´ì„œëŠ” \"(PHONE)\"으로 ë°”ë€<C3AB>ëˆë¤. 명령줄ì—<C3AC> \"(TMP)\"ê°€ 나타나면 PostScript 코드가 파ì<C592>¼ì—<C3AC> 제공ë<C2B5>˜ê³ , ê·¸ 외ì<C2B8>˜ 경우ì—<C3AC>는 기본 ìž…ë ¥ì<C2A5>„ 통해 제공ë<C2B5>©ëˆë¤ (파ì<C592>´í”„로서).";
Text[ chinese_simplified ] = "传真机å<C2BA>•é¡¹å½ä»¤çš„处ç<E2809E>†æ¹å¼<C3A5>å¦ä¸ï¼šå¯„å<E2809E>传真时通过å½ä»¤è¾“入行用一个æšæ—¶æ‡ä»¶æ¿ä»£\"(TMP)\" ,用传真å<C5B8>·ç <C3A7>æ¿ä»£ \"(PHONE)\" ã€å¦æžœå½ä»¤è¡Œå<C592>«æœ‰ \"(TMP)\" ,PostScript æº<C3A6>代ç <C3A7>就会转æ<C2AC>¢æˆ<C3A6>一个æ‡ä»¶ï¼Œå<C592>¦åˆ™å°±ä¼šå½“作标准输入(当作pipe)。";
Text[ chinese_traditional ] = "å³çœŸæœºå®é …指令的處ç<E280A2>†æ¹å¼<C3A5>å¦ä¸ï¼šå¯„發å³çœŸæ™é€šé<C5A1>ŽæŒ‡ä»¤è¡Œç”¨ä¸€å€æš«æ™æª”案æ¿ä»£(TMP) ,用傳真號碼替代(PHONE)ã€å¦æžœæŒ‡ä»¤è¡Œå<C592>«æœ‰(TMP),PostScript æº<C3A6>代碼就會轉æ<E280B0>æˆ<C3A6>一å€æª”案,å<C592>¦å‰‡æœƒç•¶ä½œæ¨™æºè¼¸å…¥(當作pipe)。";
@ -3236,7 +3236,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
Text[ swedish ] = "Importera skrivare från äldre versioner";
Text[ polish ] = "Importuj drukarki ze starszych wersji";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Import printers from old versions";
Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート";
Text[ japanese ] = "旧バージョンのプリンタをインポート";
Text[ korean ] = "ì<>´ì „ 버전ì—<C3AC>ì„œ 프린터 가져오기";
Text[ chinese_simplified ] = "输入较旧的打å<E2809C>°æœº";
Text[ chinese_traditional ] = "匯入較舊的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ";
@ -3264,7 +3264,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS
Text[ swedish ] = "~De här skrivarna kan importeras. Välj de som du vill importera.";
Text[ polish ] = "Dane drukarki mo¿na importowaæ. Usuñ te, które nie maj¹ byæ importowane.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "These printers can be imported. Please remove the ones you do not want to import.";
Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。";
Text[ japanese ] = "これらはインポート可能なプリンタです。インポートする必要のないものは削除してください(~T)。";
Text[ korean ] = "ì<>´ 프린터는 가져올 수 있습니다. 가져오고 싶지 ì•Šì<C5A0>€ 것들ì<C2A4>„ 제거하여 주십시오(~T).";
Text[ chinese_simplified ] = "è¿™äºæ‰“å<E2809C>°æœºèƒ½å¤Ÿæ<C5B8><C3A6>ä¾ä½¿ç”¨ã€è¯·é€‰æ©éœ€è¦<C3A8>的打å<E2809C>°æœº(~T)。";
Text[ chinese_traditional ] = "æ¨èƒ½å¤ åŒ¯å…¥é€™äºå<E280BA>°è¡¨æ©Ÿã€è«é<E280B9>¸æ“‡éœ€è¦<C3A8>使用的å<E2809E>°è¡¨æ©Ÿ(~T)。";
@ -3329,7 +3329,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "选æ©ä¸€ä¸ªé©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "è«æ¨é<C2A8>¸æ“‡ä¸€å€é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -3357,7 +3357,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ swedish ] = "Följande drivrutin ska användas för den här faxanslutningen";
Text[ polish ] = "Dane po³¹czenie faksowe ma korzystaæ z nastêpuj¹cego sterownika:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this fax device:";
Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用";
Text[ japanese ] = "この Fax 機に次のドライバを使用";
Text[ korean ] = "ì<>´ 팩스 기기용으로 ë¤ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용해야 합니다:";
Text[ chinese_simplified ] = "这个传真设备应该使用以ä¸çš„驱动ç¨åº<C3A5>ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "è«é<E280B9>¸æ“‡ä»¥ä¸é<E280B9>©ç”¨æ¼é€™å€å³çœŸæ©Ÿçš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>ã€";
@ -3383,7 +3383,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen";
Text[ polish ] = "Sterownik domyœlny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver";
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
Text[ korean ] = "기본 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~H)";
Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动ç¨åº<C3A5>(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~H)";
@ -3410,7 +3410,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER
Text[ swedish ] = "en specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare";
Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, s³u¿¹cy do synchronizacji formatu z inn¹ drukark¹.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)";
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~F)";
Text[ korean ] = "특정 프린터ì—<C3AC> 맞ë<C5BE>„ë¡<C3AB> 형ì<C3AC>ì<EFBFBD>„ 지정하기 위한 특수 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~F)";
Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的é€ç”¨äºŽå…¶ä»æ‰“å<E2809C>°æœºæ ¼å¼<C3A5>的驱动ç¨åº<C3A5>(~F)";
Text[ chinese_traditional ] = "一å€ç‰¹æ®Šçš„é<E2809E>©ç”¨æ¼å…¶ä»å<E28093>°è¡¨æ©Ÿæ ¼å¼<C3A5>çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~F)";
@ -3443,7 +3443,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ swedish ] = "Välj en drivrutin";
Text[ polish ] = "Wybierz sterownik";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Choose a driver";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ japanese ] = "ドライバを選択";
Text[ korean ] = "ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„ ì„ íƒ<C3AD>";
Text[ chinese_simplified ] = "选æ©ä¸€ä¸ªé©±åŠ¨ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "é<>¸æ“‡ä¸€å€é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -3470,7 +3470,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ swedish ] = "Följande drivrutin ska användas för den här PDF-konverteraren";
Text[ polish ] = "Dany konwerter PDF ma korzystaæ z nastêpuj¹cego sterownika:";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Use the following driver for this PDF printer:";
Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用";
Text[ japanese ] = "この PDF コンバータに次のドライバを使用";
Text[ korean ] = "ì<>´ PDF 컨버터를 위해서는 ë¤ì<C2A4>Œê³¼ ê°™ì<E284A2>€ ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„를 사용해야 합니다:";
Text[ chinese_simplified ] = "这个 PDF 转æ<C2AC>¢å™¨ä½¿ç”¨ä»¥ä¸çš„驱动ç¨åº<C3A5>ã€";
Text[ chinese_traditional ] = "è«é<E280B9>¸æ“‡ä»¥ä¸é<E280B9>©ç”¨æ¼é€™å€ PDF 轉æ<E280B0>器的驅å•ç¨å¼<C3A5>ã€";
@ -3497,7 +3497,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ swedish ] = "~Standarddrivrutinen";
Text[ polish ] = "Sterownik domyœlny";
Text[ portuguese_brazilian ] = "the default driver";
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
Text[ japanese ] = "標準ドライバ(~H)";
Text[ korean ] = "기본 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~H)";
Text[ chinese_simplified ] = "标准的驱动ç¨åº<C3A5>(~H)";
Text[ chinese_traditional ] = "默èª<C3A8>çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~H)";
@ -3524,7 +3524,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ swedish ] = "Drivrutinen Adobe ~Distiller(tm)";
Text[ polish ] = "Sterownik Adobe Distiller(tm)";
Text[ portuguese_brazilian ] = "the Adobe Distiller(tm) driver";
Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ";
Text[ japanese ] = "Adobe D~istiller(tm) ドライバ";
Text[ korean ] = "Adobe D~istiller(tm) ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„";
Text[ chinese_simplified ] = "Adobe D~istiller(tm) 驱动ç¨åº<C3A5>";
Text[ chinese_traditional ] = "Adobe D~istiller(tm) é©…å•ç¨å¼<C3A5>";
@ -3551,7 +3551,7 @@ TabPage RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER
Text[ swedish ] = "En specifik drivru~tin för att anpassa formateringen till en annan skrivare";
Text[ polish ] = "Specjalny sterownik, s³u¿¹cy do synchronizacji formatu z inn¹ drukark¹.";
Text[ portuguese_brazilian ] = "a specific driver to format identical to a certain printer";
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)";
Text[ japanese ] = "ほかのプリンタに書式設定を同期させる特殊ドライバ(~I)";
Text[ korean ] = "특정 프린터ì—<C3AC> 맞ë<C5BE>„ë¡<C3AB> 형ì<C3AC>ì<EFBFBD>´ 지정ë<E280A2>œ 특수 ë“œë<C593>¼ì<C2BC>´ë²„(~I)";
Text[ chinese_simplified ] = "一个特殊的é€ç”¨äºŽå…¶ä»æ‰“å<E2809C>°æœºæ ¼å¼<C3A5>的驱动ç¨åº<C3A5>(~I)";
Text[ chinese_traditional ] = "一å€ç‰¹æ®Šçš„é<E2809E>©ç”¨æ¼å…¶ä»å<E28093>°è¡¨æ©Ÿæ ¼å¼<C3A5>çš„é©…å•ç¨å¼<C3A5>(~I)";
@ -3579,7 +3579,7 @@ String RID_TXT_FONT_ITALIC
Text[ swedish ] = "Kursiv";
Text[ polish ] = "Kursywa";
Text[ portuguese_brazilian ] = "Italic";
Text[ japanese ] = "イタリック体";
Text[ japanese ] = "イタリック体";
Text[ korean ] = "ì<>´íƒ¤ë¦­";
Text[ chinese_simplified ] = "斜体";
Text[ chinese_traditional ] = "斜體字";
@ -4043,3 +4043,4 @@ String RID_TXT_FONT_REGULAR