Merge SRC638: 13.07.01 - 22:58:31
This commit is contained in:
parent
abfe4ca27f
commit
5fbe889821
1 changed files with 9 additions and 8 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
*
|
||||
* $RCSfile: sanedlg.src,v $
|
||||
*
|
||||
* $Revision: 1.16 $
|
||||
* $Revision: 1.17 $
|
||||
*
|
||||
* last change: $Author: pl $ $Date: 2001-06-27 14:09:25 $
|
||||
* last change: $Author: kz $ $Date: 2001-07-13 20:59:21 $
|
||||
*
|
||||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||||
* either of the following licenses
|
||||
|
@ -183,14 +183,14 @@ ModalDialog RID_SANE_DIALOG
|
|||
Text [ french ] = "Zone à scanner" ;
|
||||
Text [ dutch ] = "Scanbereik" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Área de digitalização" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ЙЁГиЗшУт";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ЙЁГиµДЗшУт";
|
||||
Text[ russian ] = "Îáëàñòü ñêàíèðîâàíèÿ";
|
||||
Text[ polish ] = "Obszar skanowania";
|
||||
Text[ polish ] = "Skanowany obszar";
|
||||
Text[ japanese ] = "½·¬Ý”͈Í";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "±½´y°Ï°ì";
|
||||
Text[ arabic ] = "äØÇÞ ÇáãÓÍ ÇáÖæÆí";
|
||||
Text[ dutch ] = "Scanbereik";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ЙЁГиЗшУт";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "ЙЁГиµДЗшУт";
|
||||
Text[ greek ] = "Ðåñéï÷Þ óÜñùóçò";
|
||||
Text[ korean ] = "½ºÄµ ¿µ¿ª";
|
||||
Text[ turkish ] = "Tarama alaný";
|
||||
|
@ -696,14 +696,14 @@ String RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT
|
|||
Text [ french ] = "Le périphérique utilisé ne permet pas de créer un aperçu. Il permet uniquement une digitalisation normale en guise d'aperçu, ce qui peut durer nettement plus longtemps." ;
|
||||
Text [ dutch ] = "Het apparaat is niet ingesteld op het maken van een voorbeeld. In plaats daarvan wordt gebruik gemaakt van een normale scan als voorbeeld. Dit kan beduidend langer duren." ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "Õâ¸öÉ豸ûÓÐÔ¤ÀÀ¹¦ÄÜ¡£²ÉÓÃÆÕͨɨÃ跽ʽԤÀÀ¿ÉÄÜÐèÒª½Ï³¤µÄʱ¼ä¡£";
|
||||
Text[ russian ] = "Устройство не настроено на создание предварительного просмотра. Вместо этого в качестве предварительного просмотра используется обычно";
|
||||
Text[ russian ] = "Устройство не настроено на создание предварительного просмотра. Вместо этого в качестве предварительного просмотра используется обычное сосканированное изображение, что займет значительно больше времени.";
|
||||
Text[ polish ] = "Urz¹dzenie to nie dysponuje opcj¹ podgl¹du. Zastosowany zostanie wzamian zwyk³y tryb przegl¹du. Operacja ta mo¿e trochê d³u¿ej potrwaæ.";
|
||||
Text[ japanese ] = "‚±‚ÌÃÞÊÞ²½‚ÍÌßÚËÞ°‚Ì<E2809A>ì<EFBFBD>¬‚É‚Í“K‚µ‚Ä‚¢‚Ü‚¹‚ñ<E2809A>B‚©‚í‚è‚ÉÌßÚËÞ°‚Æ‚µ‚Ä•<C384>’ʂ̽·¬Ý‚ªŽg—p‚³‚ê‚Ü‚·‚ªŽžŠÔ‚ª<E2809A>‚µ‚©‚©‚è‚Ü‚·<E2809A>B";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "³oÓ³]³Æ¨S¦³³]©w¹wµø¥\\¯à¡C¦]¦¹±Ä¥Î´¶³qªº±½´y¤è¦¡¹wµø·|»Ýn¸ûªøªº®É¶¡¡C";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇáÌåÇÒ ÛíÑ ãõÚÏ áÅäÔÇÁ ãÚÇíäÉ. ÈÏáÇð ãä åÐÇ¡ ÓæÝ íÊã ÇÓÊÎÏÇã ãÓÍ ÚÇÏí ßãÚÇíäÉ. íãßä Ãä íÓÊÛÑÞ Ðáß ÝÊÑÉ ÃØæá ÈßËíÑ.";
|
||||
Text[ dutch ] = "Het apparaat is niet ingesteld op het maken van een voorbeeld. In plaats daarvan wordt gebruik gemaakt van een normale scan als voorbeeld. Dit kan beduidend langer duren.";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "Õâ¸öÉ豸ûÓÐÔ¤ÀÀ¹¦ÄÜ¡£²ÉÓÃÆÕͨɨÃ跽ʽԤÀÀ¿ÉÄÜÐèÒª½Ï³¤µÄʱ¼ä¡£";
|
||||
Text[ greek ] = "З ухукехЮ ден Эчей схимйуфеЯ гйб фзн емцЬнйуз рсперйукьрзузт. БнфЯ бхфпэ чсзуймпрпйеЯфбй мйб кбнпнйкЮ уЬсщуз. З дйбдйкбуЯб бхфЮ мрпсеЯ нб";
|
||||
Text[ greek ] = "З ухукехЮ ден Эчей схимйуфеЯ гйб фзн емцЬнйуз рсперйукьрзузт. БнфЯ бхфпэ чсзуймпрпйеЯфбй мйб кбнпнйкЮ уЬсщуз. З дйбдйкбуЯб бхфЮ мрпсеЯ нб ? ";
|
||||
Text[ korean ] = "ÀåÄ¡´Â ¹Ì¸®º¸±â ¿É¼ÇÀ» Á¦°øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ±× ´ë½Å ÀÏ¹Ý ½ºÄµÀÌ ¹Ì¸®º¸±â·Î ÀÌ¿ëµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ½ºÄµÀº ½Ã°£ÀÌ ÈξÀ ´õ ¿À·¡ °É¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.";
|
||||
Text[ turkish ] = "Cihaz önizleme iþlevine desteklemiyor. Bunun yerine önizleme olarak normal bir tarama görüntüsü kullanýlacak. Bu iþlem daha fazla zaman alabilir.";
|
||||
Text[ catalan ] = "El dispositivo no está preparado para ofrecer opción de previsualización. En lugar de esta se utilizará un escaneado normal, que puede tardar considerablemente más.";
|
||||
|
@ -716,7 +716,7 @@ String RID_SANE_NOSANELIB_TXT
|
|||
Text [ portuguese ] = "Impossível inicializar a interface SANE. Impossível iniciar o processo de digitalização." ;
|
||||
Text [ english_us ] = "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Das SANE Interface konnte nicht initialisiert werden. Es kann kein Scanvorgang stattfinden." ;
|
||||
Text [ swedish ] = "SANE-grдnssnittet kunde inte initialiseras. Det дr inte mцjligt att skanna." ;
|
||||
Text [ swedish ] = "Det gick inte att initiera SANE-grдnssnittet. Det дr inte mцjligt att skanna." ;
|
||||
Text [ danish ] = "Det var ikke muligt at initialisere SANE-grænsefladen. Scanning er ikke mulig." ;
|
||||
Text [ italian ] = "Non è stato possibile inizializzare l'interfaccia SANE. Non è possibile eseguire lo scanning." ;
|
||||
Text [ spanish ] = "La interfaz SANE no se pudo inicializar. No se puede realizar ningún proceso de digitalización." ;
|
||||
|
@ -740,3 +740,4 @@ String RID_SANE_NOSANELIB_TXT
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue