INTEGRATION: CWS mergem8 (1.34.2.2.36); FILE MERGED
2003/04/29 08:30:10 gh 1.34.2.2.36.2: final merge for Beta2 2003/04/14 14:56:13 gh 1.34.2.2.36.1: merging all languages
This commit is contained in:
parent
096bb759dd
commit
e8b6c01a4c
1 changed files with 109 additions and 39 deletions
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
*
|
||||
* $RCSfile: present.src,v $
|
||||
*
|
||||
* $Revision: 1.35 $
|
||||
* $Revision: 1.36 $
|
||||
*
|
||||
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-03-27 10:57:42 $
|
||||
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-04-29 17:00:29 $
|
||||
*
|
||||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||||
* either of the following licenses
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "Start Presentation" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "Start Presentation" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Presentazione" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Iniciar Apresenta??o" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Apresentação de Slides" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Apresentação no ecrã" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Diaesityksen asetukset" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Præsentation" ;
|
||||
|
@ -118,7 +118,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "Range" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "Verdimengde" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Diapositive" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Faixa" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Intervalo" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Volume" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Näytettävä osa" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Omfang" ;
|
||||
|
@ -135,10 +135,13 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ arabic ] = "ÇáÍÌã";
|
||||
Text[ greek ] = "Åýñïò";
|
||||
Text[ korean ] = "범위";
|
||||
Text[ turkish ] = "Kapsam";
|
||||
Text[ turkish ] = "Aralýk";
|
||||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Volum";
|
||||
Text[ thai ] = "ช่วง";
|
||||
Text[ czech ] = "Rozsah";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Umfang";
|
||||
Text[ hindi ] = "Range";
|
||||
};
|
||||
RadioButton RBT_ALL
|
||||
{
|
||||
|
@ -160,7 +163,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "全部的幻ç<C2BB>¯ç‰‡(~S)";
|
||||
Text[ russian ] = "~Âñå ñëàéäû";
|
||||
Text[ polish ] = "Wszystkie slajdy";
|
||||
Text[ polish ] = "Wszystkie ~slajdy";
|
||||
Text[ japanese ] = "ã<>™ã<E284A2>¹ã<C2B9>¦ã<C2A6>®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ‰(~S)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "全部投影片(~S)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ßá ÇáÔÑÇÆÍ";
|
||||
|
@ -170,6 +173,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Totes les ~diapositives";
|
||||
Text[ thai ] = "~ภาพนิ่งทั้งหมด";
|
||||
Text[ czech ] = "VÅ¡echny snÃmky";
|
||||
Text[ hebrew ] = "~Alle Dias";
|
||||
Text[ hindi ] = "~सब सà¥<C3A0>लइडस";
|
||||
};
|
||||
RadioButton RBT_AT_DIA
|
||||
{
|
||||
|
@ -179,7 +185,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "~From" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "~Fra" ;
|
||||
Text [ italian ] = "A partire ~da" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~De" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "A ~partir de:" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "A ~partir de:" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "A~lkaen diasta:" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Fra dias" ;
|
||||
|
@ -191,7 +197,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å¹»ç<C2BB>¯ç‰‡ä»Ž(~F)";
|
||||
Text[ russian ] = "Íà÷àòü ñî ñëàéäà";
|
||||
Text[ polish ] = "Od slajdu";
|
||||
Text[ polish ] = "~Od:";
|
||||
Text[ japanese ] = "スライド指定(~F)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "投影片從(~F)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÈÏÇíÉ ãä ÇáÔÑíÍÉ:";
|
||||
|
@ -201,6 +207,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "~Des de:";
|
||||
Text[ thai ] = "~จาà¸<C3A0>:";
|
||||
Text[ czech ] = "Od:";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Ab ~Dia";
|
||||
Text[ hindi ] = "~से:";
|
||||
};
|
||||
ListBox LB_DIAS
|
||||
{
|
||||
|
@ -220,7 +229,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Apres~entação personalizada" ;
|
||||
Text [ english_us ] = "~Custom Slide Show" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Individuelle Pr?sentation" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Apres~entação de Slides Personalizada" ;
|
||||
Text [ swedish ] = "~Individuell presentation" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Individuel præsentation" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Presentazione su schermo personalizzata" ;
|
||||
|
@ -229,17 +238,20 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ dutch ] = "~Individuele schermpresentatie" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "自定的演示文稿(~C)";
|
||||
Text[ russian ] = "Îáû÷íàÿ äåìîíñòðàöèÿ";
|
||||
Text[ polish ] = "Indywidualny pokaz slajdów";
|
||||
Text[ polish ] = "~Niestandardowy pokaz slajdów";
|
||||
Text[ japanese ] = "目的別スライドショー(~C)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "ä½¿ç”¨è€…çš„æ”¾æ˜ ç°¡å ±æŠ•å½±ç‰‡(~C)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÚÑÖ ÊÞÏíãí ãÎÕÕ";
|
||||
Text[ greek ] = "ÐñïóáñìïóìÝí~ç ðáñïõóßáóç ïèüíçò";
|
||||
Text[ korean ] = "사용ìž<C3AC> ì •ì<E280A2>˜ 슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë“œ 쇼(~C)";
|
||||
Text[ turkish ] = "Özel ekran sunusu";
|
||||
Text[ turkish ] = "Özel slayt gösterimi";
|
||||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "~Presentació personalitzada";
|
||||
Text[ finnish ] = "~Mukautettu esitys";
|
||||
Text[ thai ] = "à¹<C3A0>สดงภาพนิ่งà¹<C3A0>บบ~à¸<C3A0>ำหนดเà¸à¸‡";
|
||||
Text[ czech ] = "Vlastnà prezentace";
|
||||
Text[ hebrew ] = "~Individuelle Bildschirmpräsentation";
|
||||
Text[ hindi ] = "~सà¥<C3A0>लइड पà¥<C3A0>रसà¥<C3A0>तà¥<C3A0>ति को वà¥<C3A0>यवसà¥<C3A0>था करो";
|
||||
};
|
||||
ListBox LB_CUSTOMSHOW
|
||||
{
|
||||
|
@ -266,7 +278,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ danish ] = "Type";
|
||||
Text[ swedish ] = "Typ";
|
||||
Text[ polish ] = "Typ";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Kind";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Tipo";
|
||||
Text[ japanese ] = "種類";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "类型";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é¡žåž‹";
|
||||
|
@ -278,6 +290,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "Tipus";
|
||||
Text[ finnish ] = "Tyyppi";
|
||||
Text[ thai ] = "ชนิด";
|
||||
Text[ czech ] = "Typ";
|
||||
Text[ hebrew ] = "‮סוג‬";
|
||||
Text[ hindi ] = "Type";
|
||||
};
|
||||
RadioButton RBT_STANDARD
|
||||
{
|
||||
|
@ -295,19 +310,22 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ italian ] = "Standard";
|
||||
Text[ danish ] = "Standard";
|
||||
Text[ swedish ] = "S~tandard";
|
||||
Text[ polish ] = "Domyœlnie";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Stan~dard";
|
||||
Text[ polish ] = "~Domyœlnie";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Padrão";
|
||||
Text[ japanese ] = "標準(~D)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ ‡å‡†(~D)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "標準(~D)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇÝÊÑÇÖí";
|
||||
Text[ greek ] = "ÐñïåðéëïãÞ";
|
||||
Text[ korean ] = "기본값(~D)";
|
||||
Text[ turkish ] = "Standart";
|
||||
Text[ turkish ] = "Öntanýmlý";
|
||||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "~Per defecte";
|
||||
Text[ finnish ] = "Olet~us";
|
||||
Text[ thai ] = "~ค่าเริ่มต้น";
|
||||
Text[ czech ] = "VýchozÃ";
|
||||
Text[ hebrew ] = "‮ברירת מגדל‬";
|
||||
Text[ hindi ] = "~अनà¥<C3A0>पसà¥<C3A0>थिति";
|
||||
};
|
||||
RadioButton RBT_WINDOW
|
||||
{
|
||||
|
@ -325,8 +343,8 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ italian ] = "Fi~nestra";
|
||||
Text[ danish ] = "Vindue";
|
||||
Text[ swedish ] = "~Fönster";
|
||||
Text[ polish ] = "Okno";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Window";
|
||||
Text[ polish ] = "O~kno";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "~Janela";
|
||||
Text[ japanese ] = "ウィンドウ(~W)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "视窗(~W)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "視窗(~W)";
|
||||
|
@ -338,6 +356,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "~Finestra";
|
||||
Text[ finnish ] = "~Ikkuna";
|
||||
Text[ thai ] = "~หน้าต่าง";
|
||||
Text[ czech ] = "Okno";
|
||||
Text[ hebrew ] = "â€®×—×œ×•× ×•×ªâ€¬";
|
||||
Text[ hindi ] = "~विनà¥<C3A0>डो";
|
||||
};
|
||||
RadioButton RBT_AUTO
|
||||
{
|
||||
|
@ -355,7 +376,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ italian ] = "Automatico";
|
||||
Text[ danish ] = "Auto";
|
||||
Text[ swedish ] = "A~uto";
|
||||
Text[ polish ] = "Automatycznie";
|
||||
Text[ polish ] = "A~utomatycznie";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "A~uto";
|
||||
Text[ japanese ] = "自動(~U)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "自动(~U)";
|
||||
|
@ -368,6 +389,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "~Auto";
|
||||
Text[ finnish ] = "~Automaattinen";
|
||||
Text[ thai ] = "à¸à¸±~ตโนมัติ";
|
||||
Text[ czech ] = "Automaticky";
|
||||
Text[ hebrew ] = "A~uto";
|
||||
Text[ hindi ] = "~सà¥<C3A0>वचालित";
|
||||
};
|
||||
/*
|
||||
FixedText FT_PAUSE
|
||||
|
@ -413,7 +437,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
QuickHelpText[ danish ] = "Pausetid";
|
||||
QuickHelpText[ swedish ] = "Pausens längd";
|
||||
QuickHelpText[ polish ] = "D³ugo?æ przerwy";
|
||||
QuickHelpText[ portuguese_brazilian ] = "Duration of pause";
|
||||
QuickHelpText[ portuguese_brazilian ] = "Duração da pausa";
|
||||
QuickHelpText[ japanese ] = "休æ¢æ™‚é–“";
|
||||
QuickHelpText[ chinese_simplified ] = "间隔时间";
|
||||
QuickHelpText[ chinese_traditional ] = "間隔時間";
|
||||
|
@ -427,6 +451,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
QuickHelpText[ catalan ] = "Duració de pausa";
|
||||
QuickHelpText[ finnish ] = "Katkon pituus";
|
||||
QuickHelpText[ thai ] = "Duration of pause";
|
||||
QuickHelpText[ czech ] = "Délka pauzy";
|
||||
QuickHelpText[ hebrew ] = "Pausendauer";
|
||||
QuickHelpText[ hindi ] = "विराम की कालावधि";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_AUTOLOGO
|
||||
{
|
||||
|
@ -444,8 +471,8 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ italian ] = "Mostra logo";
|
||||
Text[ danish ] = "Vis logo";
|
||||
Text[ swedish ] = "Visa ~logotyp";
|
||||
Text[ polish ] = "Poka¿ logo";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Show ~logo";
|
||||
Text[ polish ] = "Poka¿ ~logo";
|
||||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Mos~trar logotipo";
|
||||
Text[ japanese ] = "ãƒã‚´ã<C2B4>®è¡¨ç¤º(~L)";
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ˜¾ç¤ºå¾½æ ‡(~L)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示圖標(~L)";
|
||||
|
@ -457,6 +484,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "Mostra el ~logotip";
|
||||
Text[ finnish ] = "Näytä lo~go";
|
||||
Text[ thai ] = "à¹<C3A0>สดงโ~ลโà¸<C3A0>้";
|
||||
Text[ czech ] = "Zobrazit logo";
|
||||
Text[ hebrew ] = "~Logo einblenden";
|
||||
Text[ hindi ] = "~संकेत दिखाओ";
|
||||
};
|
||||
|
||||
FixedLine GRP_OPTIONS
|
||||
|
@ -467,7 +497,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "Options" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "Options" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Opzioni" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Op??s" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Opções" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Opções" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Asetukset" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Indstillinger" ;
|
||||
|
@ -488,6 +518,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Opcions";
|
||||
Text[ thai ] = "ตัวเลืà¸à¸<C3A0>";
|
||||
Text[ czech ] = "Volby";
|
||||
Text[ hebrew ] = "‮×<C2AE>פשרויות‬";
|
||||
Text[ hindi ] = "Options";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_MANUEL
|
||||
{
|
||||
|
@ -497,7 +530,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "~Manual advance" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "~+++Manuell framgangsmåte" ;
|
||||
Text [ italian ] = "~Avanzamento manuale" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Avan?ar Manual" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Mudar os slides ~manualmente" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Transição ~manual de diapositivos" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Manuaalinen dianvai~hto" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Manuel diasovergang" ;
|
||||
|
@ -509,7 +542,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "手工更æ<C2B4>¢å¹»ç<C2BB>¯ç‰‡(~C)";
|
||||
Text[ russian ] = "Ñìåíà ñëàéäà âðó÷íóþ";
|
||||
Text[ polish ] = "Zmieniaj slajdy rêcznie";
|
||||
Text[ polish ] = "Zmieniaj slajd~y rêcznie";
|
||||
Text[ japanese ] = "手動ã<E280A2>§ç”»é<C2BB>¢åˆ‡ã‚Šæ›¿ã<C2BF>ˆ(~C)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "手動變æ<C5A0>›æŠ•å½±ç‰‡(~C)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÊÛííÑ ÇáÔÑíÍÉ íÏæíÇð";
|
||||
|
@ -519,6 +552,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "~Canvia les diapositives manualment";
|
||||
Text[ thai ] = "เ~ปลี่ยนภาพนิ่งด้วยตนเà¸à¸‡";
|
||||
Text[ czech ] = "MÄ›nit snÃmky ruÄ<75>nÄ›";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Diawechsel ~manuell";
|
||||
Text[ hindi ] = "~सà¥<C3A0>लइडों को हाथ से बदलो";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_MOUSEPOINTER
|
||||
{
|
||||
|
@ -528,7 +564,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "Mousepointer ~visible" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "Musepeker ~synlig" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Puntatore mouse ~visibile" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ponteiro do mouse ~vis?vel" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ponteiro do mouse ~visível" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Ponteiro do rato ~visível" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Hiiren osoitin näky~vissä" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Musemarkør synlig" ;
|
||||
|
@ -540,7 +576,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "æ˜¾ç¤ºé¼ æ ‡(~V)";
|
||||
Text[ russian ] = "Ïîêàçàòü óêàçàòåëü ìûøè";
|
||||
Text[ polish ] = "WskaŸnik myszy widoczny";
|
||||
Text[ polish ] = "~WskaŸnik myszy widoczny";
|
||||
Text[ japanese ] = "マウスãƒ<C3A3>インタã<C2BF>Œç›®ã<C2AE>«è¦‹ã<E280B9>ˆã‚‹(~V)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é¡¯ç¤ºé¼ æ¨™(~V)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ãÄÔÑ ÇáãÇæÓ ãÑÆí";
|
||||
|
@ -550,6 +586,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Punter del ratolí vi~sible";
|
||||
Text[ thai ] = "~มà¸à¸‡à¹€à¸«à¹‡à¸™à¸ˆà¸¸à¸”ชี้เม้าส์";
|
||||
Text[ czech ] = "Viditelný kurzor myši";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Maus~zeiger sichtbar";
|
||||
Text[ hindi ] = "~मौस का सूचक दणà¥<C3A0>ड दृषà¥<C3A0>टिगोचर";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_PEN
|
||||
{
|
||||
|
@ -559,7 +598,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ ENGLISH ] = "Mousepointer ~Pen" ;
|
||||
Text [ norwegian ] = "Musepeker ~Penn" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Puntatore mouse come ~penna" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Caneta do ~ponteiro do mouse" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Ponteiro do mouse como ~caneta" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Ponteiro do rato como ~lápis" ;
|
||||
Text [ finnish ] = "Hiiren osoitin ~kynänä" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Musemarkør som pen" ;
|
||||
|
@ -571,7 +610,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "é¼ æ ‡æ˜¾ç¤ºæˆ<C3A6>笔型(~P)";
|
||||
Text[ russian ] = "Óêàçàòåëü ìûøè â âèäå êàðàíäàøà";
|
||||
Text[ polish ] = "WskaŸnik myszy jako pióro";
|
||||
Text[ polish ] = "WskaŸnik myszy jako ~pióro";
|
||||
Text[ japanese ] = "マウスãƒ<C3A3>インタをペンã<C2B3>¨ã<C2A8>—ã<E28094>¦(~P)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "é¼ æ¨™é¡¯ç¤ºæˆ<C3A6>ç•«ç†(~P)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ãÄÔÑ ÇáãÇæÓ Úáì åíÆÉ Þáã";
|
||||
|
@ -581,6 +620,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Punter del ratolí com a p~luma";
|
||||
Text[ thai ] = "จุดชี้เม้าส์เป็น~ปาà¸<C3A0>à¸<C3A0>า";
|
||||
Text[ czech ] = "Kurzor myši jako pero";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Mauszeiger als ~Stift";
|
||||
Text[ hindi ] = "मौस सूचकदणà¥<C3A0>ड ~कलम जैसे";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_NAVIGATOR
|
||||
{
|
||||
|
@ -597,20 +639,23 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ swedish ] = "~Navigator synlig" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Navigator synlig" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "~Navegador vísivel" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Navigator sichtbar" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Navegador visível" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "显示助手(~N)";
|
||||
Text[ russian ] = "Ïîêàçàòü Íàâèãàòîð";
|
||||
Text[ polish ] = "Nawigator widoczny";
|
||||
Text[ polish ] = "N~awigator widoczny";
|
||||
Text[ japanese ] = "ナビゲータã<C2BF>Œç›®ã<C2AE>«è¦‹ã<E280B9>ˆã‚‹(~N)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示助手(~N)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇáäÇÝíÌíÊæÑ ãÑÆí";
|
||||
Text[ greek ] = "Navigator ïñáôüò";
|
||||
Text[ korean ] = "네비게ì<C592>´í„° 표시(~N)";
|
||||
Text[ turkish ] = "Navigatörü görüntüle";
|
||||
Text[ turkish ] = "Tarayýcýyý görüntüle";
|
||||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "~Navegador visible";
|
||||
Text[ finnish ] = "~Etsin näkyvissä";
|
||||
Text[ thai ] = "มà¸à¸‡à¹€à¸«à¹‡à¸™~ตัวนำทาง";
|
||||
Text[ czech ] = "Navigátor viditelný";
|
||||
Text[ hebrew ] = "~Navigator sichtbar";
|
||||
Text[ hindi ] = "~दृषà¥<C3A0>टिगोचर नाविगेटर";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_ANIMATION_ALLOWED
|
||||
{
|
||||
|
@ -620,7 +665,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text = "Animati~onen zulassen" ;
|
||||
Text [ ENGLISH ] = "Animati~ons allowed" ;
|
||||
Text [ english_us ] = "~Animations allowed" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Animati~onen zulassen" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "A~nimações permitidas" ;
|
||||
Text [ swedish ] = "Tillåt animati~oner" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Tillad animationer" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Permetti animazioni" ;
|
||||
|
@ -630,7 +675,7 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ portuguese ] = "Permitir a~nimações" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å…<C3A5>许动画(~A)";
|
||||
Text[ russian ] = "Ðàçðåøèòü àíèìàöèþ";
|
||||
Text[ polish ] = "Dopu~Ͼ animacje";
|
||||
Text[ polish ] = "~Zezwalaj na animacje";
|
||||
Text[ japanese ] = "アニメーションを入れる(~A)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "å…<C3A5>許動畫(~A)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇáÓãÇÍ ÈÇáÍÑßÉ";
|
||||
|
@ -641,6 +686,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "Es permeten les ~animacions";
|
||||
Text[ finnish ] = "~Salli animaatiot";
|
||||
Text[ thai ] = "ให้มีà¸<C3A0>ารเ~คลื่à¸à¸™à¹„หว";
|
||||
Text[ czech ] = "Animace povoleny";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Animati~onen zulassen";
|
||||
Text[ hindi ] = "~हूलास सà¥<C3A0>वीकृत";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_CHANGE_PAGE
|
||||
{
|
||||
|
@ -651,16 +699,16 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
TabStop = TRUE ;
|
||||
Text [ english_us ] = "Change slides by clic~king on background" ;
|
||||
Text [ italian ] = "Cambio dia dopo clic sullo sfondo" ;
|
||||
Text [ spanish ] = "Transición de dia. pulsando en ~fondo" ;
|
||||
Text [ spanish ] = "Transición pulsando sobre el ~fondo" ;
|
||||
Text [ french ] = "Transition : clic sur l'arrière-plan" ;
|
||||
Text [ dutch ] = "Dia~wissel per klik op achtergrond" ;
|
||||
Text [ swedish ] = "Diaväxling vid ~klick på bakgrunden" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Diasovergang ved klik på baggrunden" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Transição diapos.: clique plano de ~fundo" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Diawechsel bei ~Klick auf Hintergrund" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Mudar os slides clicando no plano de ~fundo" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "å<>•å‡»èƒŒæ™¯ï¼Œæ›´æ<C2B4>¢æ¼”示文稿页é<C2B5>¢(~K)";
|
||||
Text[ russian ] = "Ïåðåõîä ñëàéäà ïî ùåë÷êó íà ôîíå";
|
||||
Text[ polish ] = "Zmiana ~slajdu przy klikniêciu t³a";
|
||||
Text[ polish ] = "Zmi~eñ slajd po klikniêciu t³a";
|
||||
Text[ japanese ] = "背景をクリックã<C2AF>—ã<E28094>¦ç”»é<C2BB>¢åˆ‡ã‚Šæ›¿ã<C2BF>ˆ(~K)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æŒ‰ä¸€ä¸‹é¼ é<C2A0>µè®Šæ›´ç°¡å ±(~K)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÊÛííÑ ÇáÔÑíÍÉ ÚäÏ ÇáäÞÑ ÝæÞ ÇáÎáÝíÉ";
|
||||
|
@ -671,6 +719,9 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "Canvia les diapositives fent ~clic al fons";
|
||||
Text[ finnish ] = "Dianvaihto ~taustaa napsauttamalla";
|
||||
Text[ thai ] = "เปลี่ยนภาพนิ่งโดยà¸<C3A0>ารค~ลิ๊à¸<C3A0>บนพื้นหลัง";
|
||||
Text[ czech ] = "MÄ›nit snÃmky kliknutÃm na pozadÃ";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Diawechsel bei ~Klick auf Hintergrund";
|
||||
Text[ hindi ] = "पृषà¥<C3A0>ठà¤à¤¾à¤— ~में कà¥<C3A0>लिक करते हà¥<C3A0>à¤<C3A0> सà¥<C3A0>लइडस बदलो";
|
||||
};
|
||||
CheckBox CBX_ALWAYS_ON_TOP
|
||||
{
|
||||
|
@ -688,10 +739,10 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text [ swedish ] = "Presentation alltid i förgrunden" ;
|
||||
Text [ danish ] = "Præsentation altid i forgrunden" ;
|
||||
Text [ portuguese ] = "Apresentação sempre em ~primeiro plano" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Pr?sentation immer im ~Vordergrund" ;
|
||||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Apresentação sem~pre visível" ;
|
||||
Text[ chinese_simplified ] = "始终å‰<C3A5>端显示演示文稿(~O)";
|
||||
Text[ russian ] = "Âñåãäà ïîâåðõ îñòàëüíûõ îêîí";
|
||||
Text[ polish ] = "Pokaz slajdów zawsze na pierwszym planie";
|
||||
Text[ polish ] = "P~rezentacja zawsze na wierzchu";
|
||||
Text[ japanese ] = "スライドショーã<C2BC>Œå¸¸ã<C2B8>«å‰<C3A5>景(~O)";
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "自動å‰<C3A5>ç«¯é¡¯ç¤ºæ”¾æ˜ ç°¡å ±æŠ•å½±ç‰‡(~O)";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇáÚÑÖ ÏÇÆãÇð Ýí ÇáÃãÇãíÉ";
|
||||
|
@ -702,15 +753,21 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
Text[ catalan ] = "Prese~ntació sempre en primer pla";
|
||||
Text[ finnish ] = "Esitys aina ~päällimmäisenä";
|
||||
Text[ thai ] = "à¸<C3A0>ารนำเสนà¸à¸à¸¢à¸¹à¹ˆà¸”้าน~บนเสมà¸";
|
||||
Text[ czech ] = "Prezentace vždy v popÅ™edÃ";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Bildschirmpräsentation immer im ~Vordergrund";
|
||||
Text[ hindi ] = "पà¥<C3A0>रसà¥<C3A0>तà¥<C3A0>ति ~हमेशा ऊपर में";
|
||||
};
|
||||
Text[ chinese_traditional ] = "æ”¾æ˜ ç°¡å ±æŠ•å½±ç‰‡";
|
||||
Text[ arabic ] = "ÇáÚÑÖ Úáì ÇáÔÇÔÉ";
|
||||
Text[ greek ] = "Ðáñïõóßáóç ïèüíçò";
|
||||
Text[ korean ] = "슬ë<C2AC>¼ì<C2BC>´ë“œ 쇼";
|
||||
Text[ turkish ] = "Ekran sunusu";
|
||||
Text[ turkish ] = "Slayt gösterimi";
|
||||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||||
Text[ catalan ] = "Inicia la presentació";
|
||||
Text[ thai ] = "à¹<C3A0>สดงภาพนิ่ง";
|
||||
Text[ czech ] = "Prezentace";
|
||||
Text[ hebrew ] = "Bildschirmpräsentation";
|
||||
Text[ hindi ] = "सà¥<C3A0>लइड दिखाओ";
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -719,3 +776,16 @@ ModalDialog DLG_START_PRESENTATION
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue