d61dd5148b
2003/07/16 17:07:38 ihi 1.27.6.1: rc-3 merge all languages
282 lines
7.9 KiB
Text
282 lines
7.9 KiB
Text
/*************************************************************************
|
||
*
|
||
* $RCSfile: dlgresid.src,v $
|
||
*
|
||
* $Revision: 1.28 $
|
||
*
|
||
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-17 14:06:39 $
|
||
*
|
||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||
* either of the following licenses
|
||
*
|
||
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
*
|
||
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
|
||
*
|
||
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* =============================================
|
||
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
|
||
*
|
||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||
*
|
||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
* Lesser General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
|
||
* MA 02111-1307 USA
|
||
*
|
||
*
|
||
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
* =================================================
|
||
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
|
||
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
|
||
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
|
||
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
|
||
*
|
||
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
|
||
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
||
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
|
||
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
|
||
* See the License for the specific provisions governing your rights and
|
||
* obligations concerning the Software.
|
||
*
|
||
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* All Rights Reserved.
|
||
*
|
||
* Contributor(s): _______________________________________
|
||
*
|
||
*
|
||
************************************************************************/
|
||
|
||
#include "dlgresid.hrc"
|
||
|
||
// Dialog Controls ---------------------------------------------------------------
|
||
|
||
String RID_STR_CLASS_CONTROL
|
||
{
|
||
Text = "Control" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_DIALOG
|
||
{
|
||
Text = "Dialog" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_BUTTON
|
||
{
|
||
Text = "CommandButton" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_RADIOBUTTON
|
||
{
|
||
Text = "OptionButton" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_CHECKBOX
|
||
{
|
||
Text = "CheckBox" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_LISTBOX
|
||
{
|
||
Text = "ListBox" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_COMBOBOX
|
||
{
|
||
Text = "ComboBox" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_GROUPBOX
|
||
{
|
||
Text = "FrameControl" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_EDIT
|
||
{
|
||
Text = "TextField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_FIXEDTEXT
|
||
{
|
||
Text = "Label" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_IMAGECONTROL
|
||
{
|
||
Text = "ImageControl" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_PROGRESSBAR
|
||
{
|
||
Text = "ProgressBar" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_SCROLLBAR
|
||
{
|
||
Text = "ScrollBar" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_FIXEDLINE
|
||
{
|
||
Text = "FixedLine" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_DATEFIELD
|
||
{
|
||
Text = "DateField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_TIMEFIELD
|
||
{
|
||
Text = "TimeField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_NUMERICFIELD
|
||
{
|
||
Text = "NumericField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_CURRENCYFIELD
|
||
{
|
||
Text = "CurrencyField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_FORMATTEDFIELD
|
||
{
|
||
Text = "FormattedField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_PATTERNFIELD
|
||
{
|
||
Text = "PatternField" ;
|
||
};
|
||
String RID_STR_CLASS_FILECONTROL
|
||
{
|
||
Text = "FileControl" ;
|
||
};
|
||
|
||
|
||
// Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
|
||
|
||
String RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES
|
||
{
|
||
Text = "Eigenschaften: " ;
|
||
Text [ English ] = "Properties: " ;
|
||
Text[ english_us ] = "Properties: ";
|
||
Text[ portuguese ] = "Propriedades: ";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: ";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: ";
|
||
Text[ dutch ] = "Eigenschappen:";
|
||
Text[ french ] = "Propri<72>t<EFBFBD>s : ";
|
||
Text[ spanish ] = "Propiedades: ";
|
||
Text[ italian ] = "Propriet<65>: ";
|
||
Text[ danish ] = "Egenskaber: ";
|
||
Text[ swedish ] = "Egenskaper: ";
|
||
Text[ polish ] = "W<>a<EFBFBD>ciwo<77>ci: ";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Propriedades: ";
|
||
Text[ japanese ] = "プロパティ: ";
|
||
Text[ korean ] = "등록 정보: ";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "属性:";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "屬性:";
|
||
Text[ turkish ] = "<22>zellikler: ";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: ";
|
||
Text[ finnish ] = "Ominaisuudet: ";
|
||
Text[ catalan ] = "Propietats: ";
|
||
Text[ thai ] = "คุณสมบัติ: ";
|
||
Text[ czech ] = "Vlastnosti: ";
|
||
Text[ hebrew ] = "מאפינים:";
|
||
Text[ hindi ] = "विशेषतायें: ";
|
||
Text[ slovak ] = "Vlastnosti: ";
|
||
};
|
||
String RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES
|
||
{
|
||
Text = "Kein Kontrollelement markiert" ;
|
||
Text [ English ] = "No Control marked" ;
|
||
Text[ english_us ] = "No Control marked";
|
||
Text[ portuguese ] = "Nenhum controlo seleccionado";
|
||
Text[ russian ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Geen controle-element";
|
||
Text[ french ] = "Aucun <20>l<EFBFBD>ment de contr<74>le marqu<71>";
|
||
Text[ spanish ] = "Ning<6E>n elemento de control seleccionado";
|
||
Text[ italian ] = "Nessun elemento di controllo selezionato";
|
||
Text[ danish ] = "Der er ikke markeret noget kontrolelement";
|
||
Text[ swedish ] = "Inget kontrollelement markerat";
|
||
Text[ polish ] = "Nie zaznaczono formantu";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Nenhum Controle marcado";
|
||
Text[ japanese ] = "コントロール要素の選択なし";
|
||
Text[ korean ] = "컨트롤이 선택되지 않음";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "没有选择控制单元";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "沒有選取控制單元";
|
||
Text[ turkish ] = "<22><>aretli kontrol alan<61> yok";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ finnish ] = "Ei merkitty<74> ohjausobjektia";
|
||
Text[ catalan ] = "Sense marques de control";
|
||
Text[ thai ] = "ไม่ได้ทำเครื่องหมายตัวควบคุมไว้";
|
||
Text[ czech ] = "Není označeno žádné ovládací pole";
|
||
Text[ hebrew ] = "Kein Kontrollelement markiert";
|
||
Text[ hindi ] = "कोई नियंत्रण सूचित नहीं किया है";
|
||
Text[ slovak ] = "Nie Ovládací prvok";
|
||
};
|
||
String RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT
|
||
{
|
||
Text = "Mehrfachselektion" ;
|
||
Text [ English ] = "Multiselection" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Multiselection";
|
||
Text[ portuguese ] = "Multi-selec<65><63>o";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Meervoudige selectie";
|
||
Text[ french ] = "S<>lection multiple";
|
||
Text[ spanish ] = "Selecci<63>n m<>ltiple";
|
||
Text[ italian ] = "Selezione multipla";
|
||
Text[ danish ] = "Multimarkering";
|
||
Text[ swedish ] = "Multimarkering";
|
||
Text[ polish ] = "Wyb<79>r wielokrotny";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Multi sele<6C><65>o";
|
||
Text[ japanese ] = "複数選択";
|
||
Text[ korean ] = "다중 선택";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "多重选择";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "多重選取";
|
||
Text[ turkish ] = "<22>oklu se<73>im";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ finnish ] = "Monivalinta";
|
||
Text[ catalan ] = "Selecci<63> m<>ltiple";
|
||
Text[ thai ] = "เลือกหลายส่วน";
|
||
Text[ czech ] = "Vícenásobný výběr";
|
||
Text[ hebrew ] = "בחירה מרובה";
|
||
Text[ hindi ] = "बहुमुखी चुनाव";
|
||
Text[ slovak ] = "Viacnásobný výber";
|
||
};
|
||
|
||
// -----------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|