60a994c97e
2003/07/03 14:33:23 ihi 1.41.18.1: rc-2 merge all languages
1365 lines
61 KiB
Text
1365 lines
61 KiB
Text
/*************************************************************************
|
||
*
|
||
* $RCSfile: tpoption.src,v $
|
||
*
|
||
* $Revision: 1.42 $
|
||
*
|
||
* last change: $Author: hr $ $Date: 2003-07-03 17:13:27 $
|
||
*
|
||
* The Contents of this file are made available subject to the terms of
|
||
* either of the following licenses
|
||
*
|
||
* - GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* - Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
*
|
||
* Sun Microsystems Inc., October, 2000
|
||
*
|
||
* GNU Lesser General Public License Version 2.1
|
||
* =============================================
|
||
* Copyright 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
* 901 San Antonio Road, Palo Alto, CA 94303, USA
|
||
*
|
||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||
* License version 2.1, as published by the Free Software Foundation.
|
||
*
|
||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||
* Lesser General Public License for more details.
|
||
*
|
||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
|
||
* MA 02111-1307 USA
|
||
*
|
||
*
|
||
* Sun Industry Standards Source License Version 1.1
|
||
* =================================================
|
||
* The contents of this file are subject to the Sun Industry Standards
|
||
* Source License Version 1.1 (the "License"); You may not use this file
|
||
* except in compliance with the License. You may obtain a copy of the
|
||
* License at http://www.openoffice.org/license.html.
|
||
*
|
||
* Software provided under this License is provided on an "AS IS" basis,
|
||
* WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
|
||
* WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE SOFTWARE IS FREE OF DEFECTS,
|
||
* MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGING.
|
||
* See the License for the specific provisions governing your rights and
|
||
* obligations concerning the Software.
|
||
*
|
||
* The Initial Developer of the Original Code is: Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* Copyright: 2000 by Sun Microsystems, Inc.
|
||
*
|
||
* All Rights Reserved.
|
||
*
|
||
* Contributor(s): _______________________________________
|
||
*
|
||
*
|
||
************************************************************************/
|
||
|
||
#include "tpoption.hrc"
|
||
#include "helpids.h"
|
||
|
||
#define SCALE_TEXT \
|
||
Text = "Ma<4D>stab" ; \
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Scale" ; \
|
||
Text [ english_us ] = "Scale" ; \
|
||
Text [ italian ] = "Scala" ; \
|
||
Text [ spanish ] = "Escala" ; \
|
||
Text [ french ] = "<22>chelle" ; \
|
||
Text [ dutch ] = "Schaal" ; \
|
||
Text [ swedish ] = "Skala" ; \
|
||
Text [ danish ] = "M<>lestok" ; \
|
||
Text [ portuguese ] = "Escala" ; \
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Escala" ; \
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "显示比例"; \
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
|
||
Text[ polish ] = "Skala"; \
|
||
Text[ japanese ] = "倍率"; \
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示比例"; \
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>/<2F><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"; \
|
||
Text[ korean ] = "배율"; \
|
||
Text[ turkish ] = "<22>l<EFBFBD>eklendirme"; \
|
||
Text[ language_user1 ] = " "; \
|
||
Text[ finnish ] = "Skaalaa"; \
|
||
Text[ catalan ] = "Escala"; \
|
||
Text[ thai ] = "สเกล"; \
|
||
Text[ czech ] = "Měřítko"; \
|
||
Text[ hebrew ] = "התאמת גודל"; \
|
||
Text[ hindi ] = "नापना"; \
|
||
Text[ slovak ] = "Pravítko";
|
||
|
||
// Contents (Inhalte)
|
||
TabPage TP_OPTIONS_CONTENTS
|
||
{
|
||
HelpID = HID_SD_OPTIONS_CONTENTS ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Text = "Inhalte" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Contents" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Contents" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Inneh<65>ll" ;
|
||
Text [ danish ] = "Indhold" ;
|
||
Text [ italian ] = "Contenuti" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Contenido" ;
|
||
Text [ french ] = "Contenu" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Inhoud" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Conte<74>dos" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Conte<74>do" ;
|
||
FixedLine GRP_VIEW_SUBSTITUTE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Ersatzdarstellung" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Ersatzdarstellung" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Ersatzdarstellung" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "Erstatningsvisning" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "Alternative display" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "Visualizaci<63>n alternativa" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "Vaihtoehtoinen n<>ytt<74>" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "Affichage de substitution" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Rappresentazione alternativa" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "Vervangende weergave" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Exibi<62><69>o alternativa" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "Ers<72>ttningsvisning" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "Visualiza<7A><61>o de substitui<75><69>o" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "替换显示内容";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Widok alternatywny";
|
||
Text[ japanese ] = "仮表示";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "替代顯示內容";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "대체 표시";
|
||
Text[ turkish ] = "Alternatif g<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Visualitzaci<63> alternativa";
|
||
Text[ thai ] = "แสดงผลทดแทน";
|
||
Text[ czech ] = "Alternativní zobrazení";
|
||
Text[ hebrew ] = "Ersatzdarstellung";
|
||
Text[ hindi ] = "विकल्प प्रदर्शन";
|
||
Text[ slovak ] = "Alternatívne zobrazenie";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_EXTERN_GRAPHIC
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 120 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Fremdgrafiken andeuten" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Fremdgrafiken andeuten" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "Antyd ekstern grafik" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "~Image placeholders" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "~Indicar im<69>genes externas" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "~Kuvien paikkamerkit" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "<22>baucher les images externes" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Mostra solo ingombro immagini" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "~Externe afbeeldingen aanduiden" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Espa<70>o reservado da ~imagem" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "Antyd extern gra~fik" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "Delinear imagens e~xternas" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "显示其他格式的图形边框(~I)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "O~brazy-wype<70>niacze";
|
||
Text[ japanese ] = "イメージ枠の表示(~I)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示其他格式的圖形邊框(~I)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "그림 개체 틀(~I)";
|
||
Text[ turkish ] = "Harici grafik i<>in yer tutucu";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Marcadors de la imatge";
|
||
Text[ thai ] = "ตำแหน่งวาง~ภาพ";
|
||
Text[ czech ] = "Zástupce za obrázky";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Fremdgrafiken andeuten";
|
||
Text[ hindi ] = "~चित्र स्थानधारकें";
|
||
Text[ slovak ] = "Zástupcov~ia obrázku";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_OUTLINEMODE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 28 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 120 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Umrissmodus" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Umri<72>modus" ;
|
||
Text [ english_us ] = "C~ontour mode" ;
|
||
Text [ italian ] = "Modo profilo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Modo contorno" ;
|
||
Text [ french ] = "Mode Contour" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Contourmodus" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~Konturl<72>ge" ;
|
||
Text [ danish ] = "Konturmodus" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Modo de ~contorno" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Modo de ~contorno" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "轮廓模式(~O)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><>~<7E><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Tryb k~onturu";
|
||
Text[ japanese ] = "輪郭モード(~O)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "輪廓模式(~O)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "윤곽 모드(~O)";
|
||
Text[ turkish ] = "Kontur kipi";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "~<7E><>riviivatila";
|
||
Text[ catalan ] = "Mode del c~ontorn";
|
||
Text[ thai ] = "โหมดโค~รงร่าง";
|
||
Text[ czech ] = "Režim obrysů";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Umrissmodus";
|
||
Text[ hindi ] = "~परिवेश प्रकार";
|
||
Text[ slovak ] = "Režim ~obrysov";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_NOTEXT
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 42 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 120 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Text andeuten" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Text andeuten" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Tekst aanduiden" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Text placeholders" ;
|
||
Text [ italian ] = "~Accenna testo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "C~omod<6F>n de texto" ;
|
||
Text [ french ] = "~<7E>baucher le texte" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Antyd te~xt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Ant~yd tekst" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Separadores de ~texto" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Espa<70>o reservado de ~texto" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "显示文字框(~T)";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Teksty-wype<70>niacze";
|
||
Text[ japanese ] = "テキストのプレースホルダ(~T)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "文字方塊(~T)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "텍스트 개체 틀(~T)";
|
||
Text[ turkish ] = "Metin i<>in yer tutucu";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "~Tekstin paikkamerkit";
|
||
Text[ catalan ] = "Marcadors del ~text";
|
||
Text[ thai ] = "ตำแหน่งวาง~ข้อความ";
|
||
Text[ czech ] = "Zástupce za texty";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Text andeuten";
|
||
Text[ hindi ] = "~टेक्स्ट् स्थानधारक";
|
||
Text[ slovak ] = "~Zástupca za texty";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_HAIRLINEMODE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 56 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 120 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Nur Haarlinien anzeigen" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Nur Haarlinien anzeigen" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "Vis kun konturlinjer" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "~Line contour only" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "~Mostrar s<>lo l<>neas finas" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "~Vain <20><>riviiva" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "Afficher uniquement les lignes ~fines" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Mostra solo linee sottili" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "~Alleen haarlijnen weergeven" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Somente ~linhas de contorno" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "Visa ~bara fina linjer" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "Mostrar s<> linhas finas" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "只显示轮廓线(~L)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Tylko ko~ntur";
|
||
Text[ japanese ] = "線の輪郭だけを表示(~L)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "只顯示輪廓線(~L)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "선 윤곽만 표시(~L)";
|
||
Text[ turkish ] = "Kontur <20>izgilerini g<>ster";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Mostra nom<6F>s les l<>nies fines";
|
||
Text[ thai ] = "โครงร่างเ~ส้นเท่านั้น";
|
||
Text[ czech ] = "Pouze čárové obrysy";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Nur Haarlinien anzeigen";
|
||
Text[ hindi ] = "~केवल रेखा परिवेश";
|
||
Text[ slovak ] = "~Iba čiarová kontúra";
|
||
};
|
||
FixedLine GRP_DISPLAY
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 72 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Anzeigen" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Anzeigen" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Display" ;
|
||
Text [ italian ] = "Mostra" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Mostrar" ;
|
||
Text [ french ] = "Afficher" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Weergeven" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Visa" ;
|
||
Text [ danish ] = "Vis" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Mostrar" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Exibir" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "显示";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Wy<57>wietl";
|
||
Text[ japanese ] = "表示";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "표시";
|
||
Text[ turkish ] = "G<>r<EFBFBD>n<EFBFBD>m";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "N<>yt<79>";
|
||
Text[ catalan ] = "Visualitza";
|
||
Text[ thai ] = "แสดงผล";
|
||
Text[ czech ] = "Zobrazení";
|
||
Text[ hebrew ] = "Anzeigen";
|
||
Text[ hindi ] = "दिखओ";
|
||
Text[ slovak ] = "Zobraziť";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_RULER
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 83 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 134 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Lineale sichtbar" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Lineale" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Lineale" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "~Lineal synlig" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "~Rulers visible" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "Reglas ~visibles" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "V~iivaimet n<>kyviss<73>" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "R<>gles visibles" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Righelli visibili" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "~Linialen zichtbaar" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "~R<>guas vis<69>veis" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "~Linjaler synliga" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "R<>guas vis<69>veis" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "显示标尺(~R)";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Wi~doczne linijki";
|
||
Text[ japanese ] = "ルーラの表示(~R)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "顯示標尺(~R)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "눈금자 표시(~R)";
|
||
Text[ turkish ] = "~Cetvel g<>r<EFBFBD>nebilir";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "~Regles visibles";
|
||
Text[ thai ] = "มองเห็นไ~ม้บรรทัด";
|
||
Text[ czech ] = "Viditelná pravítka";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Lineale sichtbar";
|
||
Text[ hindi ] = "~रूलर गोचर";
|
||
Text[ slovak ] = "P~ravítka viditeľné";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_HELPLINES
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 97 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 134 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "Hilfslinien beim ~Verschieben" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Hilfslinien beim Verschieben" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Hul~plijnen bij verplaatsen" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Guides when moving" ;
|
||
Text [ italian ] = "Linee guida durante lo spostamento" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Gu<47>as al desplazar" ;
|
||
Text [ french ] = "Rep<65>res lors du d<>placement" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Hj<48>lplinjer vid f<>rfl~yttning" ;
|
||
Text [ danish ] = "Hj<48>lpelinjer ved ~flytning" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Guias ao ~mover" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Guias ao ~mover objetos" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "在移动时显示辅助线(~G)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Prowadn~ice przy przesuwaniu";
|
||
Text[ japanese ] = "移動時の補助線を表示(~G)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "在移動時顯示輔助線(~G)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "이동 시 안내선(~G)";
|
||
Text[ turkish ] = "~Ta<54><61>rken yard<72>m eder";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "~Apuviivat siirrett<74>ess<73>";
|
||
Text[ catalan ] = "~Guies en moure";
|
||
Text[ thai ] = "แ~นะนำเมื่อกำลังย้าย";
|
||
Text[ czech ] = "Vodítka při přesouvání";
|
||
Text[ hebrew ] = "הנחיה בזמן הזזה";
|
||
Text[ hindi ] = "~स्थान परिवर्तन के समय सलाह देना";
|
||
Text[ slovak ] = "~Vodiace čiary";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_HANDLES_BEZIER
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 111 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 134 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Alle Steuerpunkte im Bezier-Editor" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~All handles in B<>zier editor" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Alle ~besturingspunten in de B<>zier-editor" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~All control points in B<>zier editor" ;
|
||
Text [ italian ] = "Tutti i punti di controllo nell'editor B<>zier" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Todos los puntos de control en el editor B<>zier" ;
|
||
Text [ french ] = "~Tous les points de contr<74>le de l'<27>diteur B<>zier" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~Alla kontrollpunkter i B<>zier-redigeraren" ;
|
||
Text [ danish ] = "~Alle kontrolpunkter i Bezier-editor" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Todos os pontos de controle no editor B<>zier" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Todos os pontos de controlo do editor B<>zier" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "曲线编辑器之内的全部控点(~A)";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Punkty kontrolne w edytorze krzywych B<>ziera";
|
||
Text[ japanese ] = "ベジェ曲線編集で制御点をすべて表示(~A)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "曲線編輯程式內的全部控點(~A)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD> B<>zier";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. BA(c)zier";
|
||
Text[ korean ] = "베지에 편집기의 모든 제어점을 표시(~A)";
|
||
Text[ turkish ] = "B<>zier d<>zenleyicisindeki t<>m denetim noktalar<61>.";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Kaikki ~B<>zier-editorin ohjauspisteet";
|
||
Text[ catalan ] = "~Tots els punts de control en l'editor B<>zier";
|
||
Text[ thai ] = "จุดควบคุม~ทั้งหมดในตัวแก้ไข B้zier ";
|
||
Text[ czech ] = "Všechny kontrolní body při úpravách Bézierových křivek";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Alle Steuerpunkte im Bezier-Editor";
|
||
Text[ hindi ] = "~Bézier संपादक का सभी नियंत्रण बिन्दु";
|
||
Text[ slovak ] = "Všetky kontrolné ~body v Bézierovom editore";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_MOVE_OUTLINE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 125 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 134 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "U~mriss jedes einzelnen Objektes" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Umri<72> jedes einzelnen Objektes" ;
|
||
Text [ english_us ] = "~Contour of each individual object" ;
|
||
Text [ italian ] = "Profilo di ogni singolo oggetto" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Contorno de cada objeto" ;
|
||
Text [ french ] = "Contour de chaque objet" ;
|
||
Text [ dutch ] = "C~ontour om ieder object" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Kont~ur f<>r varje enskilt objekt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Ko~ntur for hvert objekt" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Contorno de cada objecto" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Contorno de cada um dos objetos" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "每个单一对象的轮廓(~C)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Kontury osobnych obiekt<6B>w";
|
||
Text[ japanese ] = "各オブジェクトに適した輪郭の表示(~C)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "每個物件的輪廓(~C)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "모든 개별 개체의 윤곽을 표시(~C)";
|
||
Text[ turkish ] = "~Her bir nesnenin d<><64> <20>izgileri";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Kunki~n yksitt<74>isen objektin <20><>riviiva";
|
||
Text[ catalan ] = "~Contorn de cada objecte individual";
|
||
Text[ thai ] = "โ~ครงร่างของวัตถุเฉพาะแต่ละอัน";
|
||
Text[ czech ] = "Obrysy všech jednotlivých objektů";
|
||
Text[ hebrew ] = "U~mriss jedes einzelnen Objektes";
|
||
Text[ hindi ] = "~हरेक वस्तु केलिए परिवेश";
|
||
Text[ slovak ] = "O~brysy každého individuálneho objektu";
|
||
};
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "内容";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Zawarto<74><6F>";
|
||
Text[ japanese ] = "内容";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "內容";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "내용";
|
||
Text[ turkish ] = "<22><>erik";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Sis<69>lt<6C>";
|
||
Text[ catalan ] = "Contingut";
|
||
Text[ thai ] = "เนื้อหา";
|
||
Text[ czech ] = "Obsah";
|
||
Text[ hebrew ] = "תוכן עיניינים";
|
||
Text[ hindi ] = "विषयसूची";
|
||
Text[ slovak ] = "Obsah";
|
||
};
|
||
// MISC (Sonstiges)
|
||
TabPage TP_OPTIONS_MISC
|
||
{
|
||
HelpID = HID_SD_OPTIONS_MISC ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 260 , 185 ) ;
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Text = "Sonstiges" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Miscellaneous" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Overige" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Other" ;
|
||
Text [ swedish ] = "<22>vrigt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Andet" ;
|
||
Text [ italian ] = "Altro" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Otros" ;
|
||
Text [ french ] = "Autres" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Outros" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Outros" ;
|
||
FixedLine GRP_TEXT
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 3 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Textobjekte" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Text objects" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Text objects" ;
|
||
Text [ italian ] = "Oggetti di testo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Objetos de texto" ;
|
||
Text [ french ] = "Objets de texte" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Tekstobjecten" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Textobjekt" ;
|
||
Text [ danish ] = "Tekstobjekter" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Objectos de texto" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Objetos de texto" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "文字对象";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Obiekty tekstowe";
|
||
Text[ japanese ] = "テキストオブジェクト";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "文字物件";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "텍스트 개체";
|
||
Text[ turkish ] = "Metin nesneleri";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Tekstin muotoilurivi";
|
||
Text[ catalan ] = "Objectes de text";
|
||
Text[ thai ] = "วัตถุข้อความ";
|
||
Text[ czech ] = "Textové objekty";
|
||
Text[ hebrew ] = "Textobjekte";
|
||
Text[ hindi ] = "टेक्स्ट् वस्तु";
|
||
Text[ slovak ] = "Textové objekty";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_QUICKEDIT
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 14 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Schnellbearbeitung zulassen" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Quick edit" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Snelbewerking toestaan" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Allow quick editing" ;
|
||
Text [ italian ] = "Permetti modifica rapida" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Permitir edici<63>n r<>pida" ;
|
||
Text [ french ] = "Permettre l'<27>dition ~rapide" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Till<6C>t ~snabbredigering" ;
|
||
Text [ danish ] = "T~illad hurtigredigering" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Permitir edi<64><69>o r<>pida" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Permitir edi<64><69>o r<>pida" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "允许快速编辑";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Zezwalaj na szybk<62> edycj<63>";
|
||
Text[ japanese ] = "クイック編集を行う";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "允許快速編輯";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "빠른 편집 허용";
|
||
Text[ turkish ] = "H<>zl<7A> d<>zenlemeye izin ver";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Salli pikamuokkaus";
|
||
Text[ catalan ] = "~Permet l'edici<63> r<>pida";
|
||
Text[ thai ] = "ให้มีการแก้ไขด่วน";
|
||
Text[ czech ] = "Povolit rychlé úpravy";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Schnellbearbeitung zulassen";
|
||
Text[ hindi ] = "शीघ्र संपादन स्वीकृत";
|
||
Text[ slovak ] = "Povoliť rýchlu editáciu";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_PICKTHROUGH
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 27 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Nur Textbereich selektierbar" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Only textarea selectable" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Alleen tekstbereik selecteerbaar" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Only text area selectable" ;
|
||
Text [ italian ] = "Seleziona solo area testo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Seleccionar s<>lo <20>reas de texto" ;
|
||
Text [ french ] = "S<>lection que pour la zone texte" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Bara textomr<6D>de ka~n markeras" ;
|
||
Text [ danish ] = "Kun tekstomr<6D>de markerbar" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Apenas <20>rea do texto seleccion<6F>vel" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Apenas a <20>rea do texto <20> selecion<6F>vel" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "只能够选择文字区域";
|
||
Text[ russian ] = "<22>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Z~aznaczanie mo<6D>liwe tylko w obszarze tekstu";
|
||
Text[ japanese ] = "テキスト領域だけ選択可能";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "只能夠選擇文字範圍";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>~<7E><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "텍스트 영역만 선택 가능";
|
||
Text[ turkish ] = "Yaln<6C>zca metin b<>l<EFBFBD>m<EFBFBD> se<73>ilebilir";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Vain tekstialue valittavissa";
|
||
Text[ catalan ] = "~Selecciona nom<6F>s <20>rees de text";
|
||
Text[ thai ] = "สามารถเลือกพื้นที่ข้อความได้อย่างเดียว";
|
||
Text[ czech ] = "Lze vybrat pouze textovou oblast";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Nur Textbereich selektierbar";
|
||
Text[ hindi ] = "केवल टेक्स्ट् विस्तीर्ण चुनने योग्य है";
|
||
Text[ slovak ] = "Možné vybrať iba textovú oblasť";
|
||
};
|
||
FixedLine GRP_PROGRAMSTART
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 42 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Neues Dokument" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "New document" ;
|
||
Text [ english_us ] = "New document" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Novo documento" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Nytt dokument" ;
|
||
Text [ danish ] = "Nyt dokument" ;
|
||
Text [ italian ] = "Nuovo documento" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Documento nuevo" ;
|
||
Text [ french ] = "Nouveau document" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Nieuw document" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Novo documento" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "新建文档";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Nowy dokument";
|
||
Text[ japanese ] = "新しいドキュメント";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "新增文件";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "새 문서";
|
||
Text[ turkish ] = "Yeni d<>k<EFBFBD>man";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Uusi asiakirja";
|
||
Text[ catalan ] = "Document nou";
|
||
Text[ thai ] = "เอกสารใหม่";
|
||
Text[ czech ] = "Nový dokument";
|
||
Text[ hebrew ] = "Neues Dokument";
|
||
Text[ hindi ] = "नया लेखपत्र";
|
||
Text[ slovak ] = "Nový dokument";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_START_WITH_TEMPLATE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 53 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "Mit ~Autopiloten starten" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "~Start with autopilot" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Start with AutoPilot" ;
|
||
Text[ portuguese ] = "Iniciar com A~utoPiloto";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "~Met AutoPiloot starten";
|
||
Text[ french ] = "D<>marrer avec l'AutoPilote";
|
||
Text[ spanish ] = "~Comenzar con el Piloto autom<6F>tico ";
|
||
Text[ italian ] = "Avvia con il Pilota ~automatico";
|
||
Text[ danish ] = "Start med AutoPiloter";
|
||
Text[ swedish ] = "Starta med ~AutoPiloten";
|
||
Text[ polish ] = "~Generuj, korzystaj<61>c z AutoPilota";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Iniciar com o assistente de apresenta<74><61>es";
|
||
Text[ japanese ] = "オートパイロットで開始";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "和自动文件助理一起启动";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "和自動檔案助理一起啟動";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "자동 파일럿으로 시작";
|
||
Text[ turkish ] = "OtoPilot ile ba<62>la";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Aloita ohjatulla toiminnolla";
|
||
Text[ catalan ] = "Inicia amb els AutoPilots";
|
||
Text[ thai ] = "เริ่มด้วยการนำร่องอัตโนมัติ";
|
||
Text[ czech ] = "Začít s průvodcem";
|
||
Text[ hebrew ] = "Mit ~Autopiloten starten";
|
||
Text[ hindi ] = "ओटोपैलट् सहित प्रारंभ";
|
||
Text[ slovak ] = "Spustiť so sprievodcom";
|
||
};
|
||
FixedLine GRP_SETTINGS
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 69 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Einstellungen" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Settings" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Settings";
|
||
Text[ portuguese ] = "Defini<6E><69>es";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Instellingen";
|
||
Text[ french ] = "Param<61>tres";
|
||
Text[ spanish ] = "Configuraci<63>n";
|
||
Text[ italian ] = "Impostazioni";
|
||
Text[ danish ] = "Indstillinger";
|
||
Text[ swedish ] = "Inst<73>llningar";
|
||
Text[ polish ] = "Ustawienia";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Defini<6E><69>es";
|
||
Text[ japanese ] = "設定";
|
||
Text[ korean ] = "설정";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "设定";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "設定";
|
||
Text[ turkish ] = "Tercihler";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ finnish ] = "Asetukset";
|
||
Text[ catalan ] = "Configuraci<63>";
|
||
Text[ thai ] = "กำหนด";
|
||
Text[ czech ] = "Nastavení";
|
||
Text[ hebrew ] = "הגדרות";
|
||
Text[ hindi ] = "निर्धारण";
|
||
Text[ slovak ] = "Nastavenia";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_MASTERPAGE_CACHE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 80 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Cache f<>r Hintergrund benutzen" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Use Master page cache" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Cache voor achtergrond gebruiken" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Use background cache" ;
|
||
Text [ italian ] = "Utilizza la cache per lo sfondo" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Utilizar la antememoria para el fondo" ;
|
||
Text [ french ] = "Utiliser le cache pour arri<72>re-plan" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Anv<6E>nd ~cache f<>r bakgrund" ;
|
||
Text [ danish ] = "Brug cache til baggrunden" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Usar cache para plano de f~undo" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Usar cache do plano de fundo" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "采用后台式缓冲区模式";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~U<>yj pami<6D>ci podr<64>cznej dla t<>a";
|
||
Text[ japanese ] = "マスター処理でキャッシュを使用する";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "採用后台緩衝區模式";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "배경 캐시 사용";
|
||
Text[ turkish ] = "Artalan i<>in <20>nbellek kullan";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "K<>yt<79> taustav<61>limuistia";
|
||
Text[ catalan ] = "~Utilitza la mem<65>ria cau per al fons";
|
||
Text[ thai ] = "ใช้แคชพื้นหลัง";
|
||
Text[ czech ] = "Použít vyrovnávací paměť pozadí";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Cache für Hintergrund benutzen";
|
||
Text[ hindi ] = "पृष्टभूमि कॉश का उपयोग करो";
|
||
Text[ slovak ] = "Použiť background cache";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_COPY
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 93 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Kopie beim Verschieben" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Drag with copy" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Kopie bij verplaatsen" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Copy when moving" ;
|
||
Text [ italian ] = "Copia nello spostare" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Copia al desplazar" ;
|
||
Text [ french ] = "Copie lors du d<>placement" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~Kopia vid f<>rflyttning" ;
|
||
Text [ danish ] = "Kopi ved flytning" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Copiar objeto ao move-lo" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "C<>pia ao deslocar" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "在移动时生成复制件";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Kopiuj przy przenoszeniu";
|
||
Text[ japanese ] = "移動させるときにコピー";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "移動時產生複製件";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "이동시 복사";
|
||
Text[ turkish ] = "Ta<54><61>rken kopyala";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Kopioi siirrett<74>ess<73>";
|
||
Text[ catalan ] = "Copia en moure";
|
||
Text[ thai ] = "คัดลอกเมื่อกำลังย้าย";
|
||
Text[ czech ] = "Kopírovat při přesunu";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Kopie beim Verschieben";
|
||
Text[ hindi ] = "स्थान परिवर्तन के समय प्रतिलिपि";
|
||
Text[ slovak ] = "Kopírovať pri presune";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 106 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Objekte immer verschiebbar" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Objekte immer verschiebbar" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "Objekter altid flytbare" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "Objects always moveable" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "~Objetos siempre desplazables" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "O~bjektit aina siirrett<74>viss<73>" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "~Objets toujours d<>pla<6C>ables" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Oggetti sempre spostabili" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "~Objecten altijd verschuifbaar" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "Objetos sempre m<>veis" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "Objekt alltid flyttbara" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "Objectos sempre desloc<6F>veis" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "对象可自动移动";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Zawsze mo<6D>liwe ~przenoszenie obiekt<6B>w";
|
||
Text[ japanese ] = "オブジェクトは常に移動可能";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "物件可自動移動";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> ~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "개체는 항상 이동이 가능";
|
||
Text[ turkish ] = "Nesneler hep ta<74><61>nabilir";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Objectes sempre movibles";
|
||
Text[ thai ] = "สามารถย้ายวัตถุได้เสมอ";
|
||
Text[ czech ] = "Objekty vždy přesunovatelné";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Objekte immer verschiebbar";
|
||
Text[ hindi ] = "वस्तु हमेशा स्थान परिवर्तन करने योग्य";
|
||
Text[ slovak ] = "Vždy presúvateľné objekty";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_CROOK_NO_CONTORTION
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 119 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Text = "S~etzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
|
||
Text [ NORWEGIAN ] = "Setzen auf Kreis: nicht verzerren" ;
|
||
Text [ DANISH ] = "S<>t p<> cirkel: vrid ikke" ;
|
||
Text [ ENGLISH_US ] = "Do not distort objects in curve" ;
|
||
Text [ SPANISH ] = "~Inscribir en c<>rculo sin distorsi<73>n" ;
|
||
Text [ FINNISH ] = "<22>l<EFBFBD> v<><76>rist<73> k<>yr<79>n objekteja" ;
|
||
Text [ FRENCH ] = "Position sur cercle sans d<>formation" ;
|
||
Text [ ITALIAN ] = "Poni su cerchio: non distorcere" ;
|
||
Text [ DUTCH ] = "C~irkel niet vervormen" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE_BRAZILIAN ] = "N<>o distorcer objetos na curva" ;
|
||
Text [ SWEDISH ] = "S<>tt p<> cirkel; f<>rvr<76>ng inte" ;
|
||
Text [ PORTUGUESE ] = "N<>o distorcer objectos curvos" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "设定成圆形:不变形";
|
||
Text[ russian ] = "<22><> <20><><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Nie zniekszta<74>caj obiekt<6B>w na krzywej";
|
||
Text[ japanese ] = "円形にする、ゆがめない";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "設定成圓形:不變體";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>. <20>~<7E> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "원으로 : 일그러뜨리지 않음";
|
||
Text[ turkish ] = "Daireye oturt (<28>arp<72>tmadan)";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "No distorsionis els objectes a les corbes";
|
||
Text[ thai ] = "อย่าบิดเบือนวัตถุเป็นเส้นโค้ง";
|
||
Text[ czech ] = "Nedeformovat objekty na křivce";
|
||
Text[ hebrew ] = "S~etzen auf Kreis: nicht verzerren";
|
||
Text[ hindi ] = "वक्र के वस्तुओं को डिसटोर्ट मत करो";
|
||
Text[ slovak ] = "Nedeformovať objekty na krivke";
|
||
};
|
||
FixedText FT_METRIC
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 119 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 60 , 8 ) ;
|
||
Text = "~Ma<4D>einheit" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Metric Units" ;
|
||
Text [ norwegian ] = "Metriske Enheter" ;
|
||
Text [ italian ] = "Unit<69> di misura" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Unidade de medida" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Unidade de medida" ;
|
||
Text [ finnish ] = "~Mittayksikk<6B>" ;
|
||
Text [ danish ] = "~M<>leenhed" ;
|
||
Text [ french ] = "Unit<69> de ~mesure" ;
|
||
Text [ swedish ] = "~M<>ttenhet" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Maat~eenheid" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Unidad de medida" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Unit of ~measurement" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "定量单位(~M)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Je~dnostka miary";
|
||
Text[ japanese ] = "使う単位(~M)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "定量單位(~M)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "치수 단위(~M)";
|
||
Text[ turkish ] = "~<7E>l<EFBFBD><6C>m birimi";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ catalan ] = "Unitats de mesura";
|
||
Text[ thai ] = "หน่วย~วัด";
|
||
Text[ czech ] = "Jednotky měr";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Maßeinheit";
|
||
Text[ hindi ] = "नापने का ~यूनिट्";
|
||
Text[ slovak ] = "Jednotka ~miery";
|
||
};
|
||
ListBox LB_METRIC
|
||
{
|
||
Border = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 75 , 117 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 50 , 50 ) ;
|
||
DropDown = TRUE ;
|
||
};
|
||
FixedText FT_TABSTOP
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 130 , 119 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 70 , 8 ) ;
|
||
Right = TRUE;
|
||
Text = "~Tabulatorabstand" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Tab distance" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Ta~b stops" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Ta~bulatoravst<73>nd" ;
|
||
Text [ danish ] = "Ta~bulatorafstand" ;
|
||
Text [ italian ] = "Posizione tabulazioni" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Espacio entre tabuladores" ;
|
||
Text [ french ] = "Espace entre les tabulations" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Tabstops" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "I~ntervalo entre tabula<6C><61>es" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Tabula<6C><61>es" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "制表符的间隔(~B)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Ta~bulatory";
|
||
Text[ japanese ] = "タブ間隔(~B)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "定位鍵間隔(~B)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "탭 간격(~B)";
|
||
Text[ turkish ] = "Se~kme durur";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "~Sarkaimet";
|
||
Text[ catalan ] = "Dist<73>ncia entre tabuladors";
|
||
Text[ thai ] = "ตัวหยุดระ~ยะกั้น";
|
||
Text[ czech ] = "Kroky tabulátoru";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Tabulatorabstand";
|
||
Text[ hindi ] = "~टॉब रुकावट";
|
||
Text[ slovak ] = "Kroky ta~bulátoru";
|
||
};
|
||
MetricField MTR_FLD_TABSTOP
|
||
{
|
||
Border = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 206 , 117 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 45 , 12 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Repeat = TRUE ;
|
||
Spin = TRUE ;
|
||
Unit = FUNIT_CM ;
|
||
SpinSize = 10 ;
|
||
Minimum = 50 ;
|
||
Maximum = 2000;
|
||
First = 50 ;
|
||
Last = 2000 ;
|
||
StrictFormat = TRUE ;
|
||
DecimalDigits = 2 ;
|
||
};
|
||
FixedLine GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 134 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Starten der Pr<50>sentation" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Start presentation" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Start presentation" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Iniciar apresenta<74><61>o" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Starta presentation" ;
|
||
Text [ danish ] = "Start af pr<70>sentation" ;
|
||
Text [ italian ] = "Avvio della presentazione" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Iniciar la presentaci<63>n" ;
|
||
Text [ french ] = "Lancement de la pr<70>sentation" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Presentatie starten" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "Iniciar apresenta<74><61>o" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "放映演示文稿";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Pocz<63>tek prezentacji";
|
||
Text[ japanese ] = "プレゼンテーションの開始";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "放映簡報";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "프레젠테이션 시작";
|
||
Text[ turkish ] = "Sunumu ba<62>lat";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Esityksen aloittaminen";
|
||
Text[ catalan ] = "Inicia la presentaci<63>";
|
||
Text[ thai ] = "เริ่มการนำเสนอ";
|
||
Text[ czech ] = "Spustit prezentaci";
|
||
Text[ hebrew ] = "Starten der Präsentation";
|
||
Text[ hindi ] = "प्रस्तुति प्रारंभ करो";
|
||
Text[ slovak ] = "Spustiť prezentáciu";
|
||
};
|
||
CheckBox CBX_START_WITH_ACTUAL_PAGE
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 145 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242 , 10 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Text = "~Immer mit aktueller Seite" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Always with actual page" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Always with current page" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "Sempre com a p<>gina atual" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Allt~id med aktuell sida" ;
|
||
Text [ danish ] = "Altid med aktuel side" ;
|
||
Text [ italian ] = "Sempre con la pagina attiva" ;
|
||
Text [ spanish ] = "~Siempre con la p<>gina actual" ;
|
||
Text [ french ] = "Toujours avec la page active" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Stee~ds met huidige pagina" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Sempre com p<>gina actual" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "自动从当前的页面开始";
|
||
Text[ russian ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Zawsze o~d bie<69><65>cej strony";
|
||
Text[ japanese ] = "常に現在のページ";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "自動從目前的頁面開始";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "항상 현재 페이지";
|
||
Text[ turkish ] = "Hep g<>ncel sayfa ile";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Aina nykyisest<73> diasta";
|
||
Text[ catalan ] = "~Sempre amb p<>gina actual";
|
||
Text[ thai ] = "หน้าปัจจุบันเสมอ";
|
||
Text[ czech ] = "Vždy s aktuální stránkou";
|
||
Text[ hebrew ] = "~Immer mit aktueller Seite";
|
||
Text[ hindi ] = "हमेशा वर्तमान पृष्ठ के सहित";
|
||
Text[ slovak ] = "Vždy s aktuálnou stránkou";
|
||
};
|
||
FixedLine FT_COMPATIBILITY
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 160 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
Text = "Kompatibilit<69>t" ;
|
||
Text [ English ] = "Compatibility" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Compatibility" ;
|
||
Text[ portuguese ] = "Compatibilidade";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Compatibiliteit";
|
||
Text[ french ] = "Compatibilit<69>";
|
||
Text[ spanish ] = "Compatibilidad";
|
||
Text[ italian ] = "Compatibilit<69>";
|
||
Text[ danish ] = "Kompatibilitet";
|
||
Text[ swedish ] = "Kompatibilitet";
|
||
Text[ polish ] = "Zgodno<6E><6F>";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Compatibilidade";
|
||
Text[ japanese ] = "互換性";
|
||
Text[ korean ] = "호환성";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "兼容性";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "相容性";
|
||
Text[ turkish ] = "Uyumluluk";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ finnish ] = "Yhteensopivuus";
|
||
Text[ catalan ] = "Compatibilitat";
|
||
Text[ thai ] = "เข้ากันได้";
|
||
Text[ czech ] = "Kompatibilita";
|
||
Text[ hebrew ] = "Kompatibilität";
|
||
Text[ hindi ] = "योग्य";
|
||
Text[ slovak ] = "Kompatibilita";
|
||
};
|
||
CheckBox CB_USE_PRINTER_METRICS
|
||
{
|
||
// This checkbox and the following one will change places when this
|
||
// one is wired in into the dialog. At the moment exists only for
|
||
// translation to work on.
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 184 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242, 10 ) ;
|
||
Text = "Druckerma<6D>e f<>r Dokumentformatierung verwenden";
|
||
Text[english_us] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ french ] = "Utilisation des param<61>tres de l'imprimante pour le formatage du document";
|
||
Text[ spanish ] = "U~tilizar los par<61>metros de la impresora para formatear el documento";
|
||
Text[ italian ] = "Us~a i parametri della stampante per la formattazione dei documenti.";
|
||
Text[ swedish ] = "An~v<>nd skrivarm<72>tt f<>r dokumentformatering";
|
||
Text[ japanese ] = "ドキュメントの書式設定にプリンタのメトリックス情報を使用(~E)";
|
||
Text[ korean ] = "프린터 메트릭스로 문서의 서식 설정(~E)";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "文档格式采用打印机的字体尺度(~E)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "文件使用印表機的字型尺度(~E)";
|
||
Text[ portuguese ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ russian ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ greek ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ dutch ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ finnish ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ czech ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ danish ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ polish ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Usar m<>tricas da impressora para a formata<74><61>o do documento";
|
||
Text[ turkish ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ arabic ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ hebrew ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ catalan ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ thai ] = "Us~e printer metrics for document formatting";
|
||
Text[ slovak ] = "Použiť mi~erky tlačiarne pri formátovaní textu";
|
||
};
|
||
CheckBox CB_MERGE_PARA_DIST
|
||
{
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 171 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 242, 10 ) ;
|
||
Text = "Alle Absatz- und Tabellenabst<73>nde addieren (aktuelles ~Dokument)";
|
||
Text [ English ] = "Add ~distances between paragraphs" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)";
|
||
Text[ portuguese ] = "A~dicionar espa<70>amento entre os par<61>grafos no documento activo";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><> <20><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Alle a~fstanden tussen alinea's optellen";
|
||
Text[ french ] = "Additionner les espacements entre paragraphes et tables (document actif)";
|
||
Text[ spanish ] = "~A<>adir los espacios entre p<>rrafos y tablas (en el documento actual)";
|
||
Text[ italian ] = "Aggiungi gli spazi tra ~paragrafi e tabelle nel documento attuale";
|
||
Text[ danish ] = "Adder alle afsnitsafst~ande i det aktuelle dokument";
|
||
Text[ swedish ] = "A~ddera avst<73>nd mellan stycken och tabeller (i det aktuella dokumentet)";
|
||
Text[ polish ] = "D~odaj odst<73>py mi<6D>dzy akapitami bie<69><65>cego dokumentu";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Aumentar a~fastamento entre par<61>grafos no documento atual";
|
||
Text[ japanese ] = "現在のドキュメントの段落間隔と表間隔を加算する(~S)";
|
||
Text[ korean ] = "현재 문서에서 모든 단락 간격을 합산(~S)";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "当前文档之中所有段落间格相加(~S)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "目前的文件之中所有的段落間隔相加(~S)";
|
||
Text[ turkish ] = "Paragraflar arasina bo<62>luk ekle";
|
||
Text[ arabic ] = "Add ~distances between paragraphs";
|
||
Text[ finnish ] = "~Lis<69><73> v<>lit nykyisen asiakirjan kappaleiden v<>liin";
|
||
Text[ catalan ] = "Afegeix e~spais entre par<61>grafs en el document actual";
|
||
Text[ thai ] = "เพิ่ม~ระยะห่างระหว่างย่อหน้าในเอกสารปัจจุบัน";
|
||
Text[ czech ] = "Přidat proklad mezi odstavci v aktuálním dokumentu";
|
||
Text[ hebrew ] = "Im aktuellen Dokument alle Absatzabst~ände addieren";
|
||
Text[ hindi ] = "वर्त~मान लेखपत्र में परिच्छेदों के बीच अंतर जोड़ो";
|
||
Text[ slovak ] = "Zväčšiť rozo~stupy medzi odstavcami v aktuálnom dokumente";
|
||
};
|
||
FixedLine GRP_SCALE
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 6 , 122 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 248 , 8 ) ;
|
||
SCALE_TEXT
|
||
};
|
||
FixedText FT_ORIGINAL
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 155 , 133 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 45 , 10 ) ;
|
||
Text = "Original" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Original" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Original";
|
||
Text[ portuguese ] = "Original";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Origineel";
|
||
Text[ french ] = "Original";
|
||
Text[ spanish ] = "Original";
|
||
Text[ italian ] = "Originale";
|
||
Text[ danish ] = "Original";
|
||
Text[ swedish ] = "Original";
|
||
Text[ polish ] = "Orygina<6E>";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Original";
|
||
Text[ japanese ] = "オリジナル";
|
||
Text[ korean ] = "오리지널";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "原件";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "原件";
|
||
Text[ turkish ] = "Orjinal";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ finnish ] = "Alkuper<65>inen";
|
||
Text[ catalan ] = "Original";
|
||
Text[ thai ] = "ต้นฉบับ";
|
||
Text[ czech ] = "Původní";
|
||
Text[ hebrew ] = "Original";
|
||
Text[ hindi ] = "यथार्थ";
|
||
Text[ slovak ] = "Pôvodná";
|
||
};
|
||
FixedText FT_EQUIVALENT
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 206 , 133 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 45 , 10 ) ;
|
||
Text = "Entspricht" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Equivalent to" ;
|
||
Text[ english_us ] = "Equivalent to";
|
||
Text[ portuguese ] = "Corresponde a";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><>";
|
||
Text[ dutch ] = "Komt overeen met";
|
||
Text[ french ] = "Correspond <20>";
|
||
Text[ spanish ] = "Corresponde a";
|
||
Text[ italian ] = "Corrisponde a";
|
||
Text[ danish ] = "Svarer til";
|
||
Text[ swedish ] = "Motsvarar";
|
||
Text[ polish ] = "Odpowiada";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Equivalente a";
|
||
Text[ japanese ] = "釣り合い";
|
||
Text[ korean ] = "지정한 조건과 같음";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "相当于";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "相等於";
|
||
Text[ turkish ] = "<22>rt<72><74><EFBFBD>r";
|
||
Text[ arabic ] = "Equivalent to";
|
||
Text[ finnish ] = "Vastaa kohdetta";
|
||
Text[ catalan ] = "Equivalent a";
|
||
Text[ thai ] = "คล้ายคลึงกับ";
|
||
Text[ czech ] = "Shodný s";
|
||
Text[ hebrew ] = "Entspricht";
|
||
Text[ hindi ] = "के समान";
|
||
Text[ slovak ] = "Zhodný s";
|
||
};
|
||
FixedText FT_SCALE
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 12 , 149 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 56 , 8 ) ;
|
||
Text = "Zeichn~ungsma<6D>stab" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Drawing scale" ;
|
||
Text[ english_us ] = "~Drawing scale";
|
||
Text[ portuguese ] = "Es~cala de desenho";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD>~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ dutch ] = "Teken~maatstaf";
|
||
Text[ french ] = "<22>chelle de dessin";
|
||
Text[ spanish ] = "Escala de dibujo";
|
||
Text[ italian ] = "Scala di disegno";
|
||
Text[ danish ] = "Tegningsm~<7E>lestok";
|
||
Text[ swedish ] = "T~eckningsskala";
|
||
Text[ polish ] = "Skala ~rysunku";
|
||
Text[ portuguese_brazilian ] = "Es~cala do desenho";
|
||
Text[ japanese ] = "図形描画の倍率(~D)";
|
||
Text[ korean ] = "그리기 기준(~D)";
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "绘图的显示比例(~D)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "繪圖的顯示刻度(~D)";
|
||
Text[ turkish ] = "<22>izim <20>l<EFBFBD>e<EFBFBD>i";
|
||
Text[ arabic ] = "Drawing scale";
|
||
Text[ catalan ] = "Escala de dibuix";
|
||
Text[ finnish ] = "P~iirroksen mittakaava";
|
||
Text[ thai ] = "สเกลการ~วาดรูป";
|
||
Text[ czech ] = "Měřítko kresby";
|
||
Text[ hebrew ] = "Zeichn~ungsmaßstab";
|
||
Text[ hindi ] = "~रेखाचित्र स्केल";
|
||
Text[ slovak ] = "~Mierka kresby";
|
||
};
|
||
ComboBox CB_SCALE
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 72 , 147 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 30 , 70 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
DropDown = TRUE ;
|
||
};
|
||
FixedText FT_PAGEWIDTH
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 149 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 49 , 8 ) ;
|
||
Text = "Seiten~breite" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Page width" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Page ~width" ;
|
||
Text [ italian ] = "Larghezza pagina" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Ancho de p<>gina" ;
|
||
Text [ french ] = "~Largeur de page" ;
|
||
Text [ dutch ] = "~Paginabreedte" ;
|
||
Text [ swedish ] = "Sid~bredd" ;
|
||
Text [ danish ] = "Side~bredde" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Largura de p<>gina" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Largura da p<>gina" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "页面宽度(~W)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Szeroko<6B><6F> strony";
|
||
Text[ japanese ] = "ページ幅(~W)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "頁面寬度(~W)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "~<7E><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "페이지 너비(~W)";
|
||
Text[ turkish ] = "Sayfa ~geni<6E>li<6C>i";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Sivun ~leveys";
|
||
Text[ catalan ] = "Llargada de la p<>gina";
|
||
Text[ thai ] = "ความ~กว้างของหน้า";
|
||
Text[ czech ] = "Šířka stránky";
|
||
Text[ hebrew ] = "Seiten~breite";
|
||
Text[ hindi ] = "~पृष्ठ चौड़ाई";
|
||
Text[ slovak ] = "Šírka ~stránky";
|
||
};
|
||
FixedText FI_INFO_1
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 155 , 149 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 49 , 8 ) ;
|
||
};
|
||
MetricField MTR_FLD_ORIGINAL_WIDTH
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Border = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 206 , 147 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 45 , 12 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Repeat = TRUE ;
|
||
Spin = TRUE ;
|
||
SpinSize = 100 ;
|
||
Minimum = 1 ;
|
||
Maximum = 999999999 ;
|
||
StrictFormat = TRUE ;
|
||
DecimalDigits = 2 ;
|
||
Unit = FUNIT_MM ;
|
||
First = 1 ;
|
||
Last = 999999999 ;
|
||
};
|
||
FixedText FT_PAGEHEIGHT
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 105 , 165 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 49 , 8 ) ;
|
||
Text = "Se~itenh<6E>he" ;
|
||
Text [ ENGLISH ] = "Page height" ;
|
||
Text [ dutch ] = "Pagina~hoogte" ;
|
||
Text [ english_us ] = "Page ~height" ;
|
||
Text [ italian ] = "Altezza pagina" ;
|
||
Text [ spanish ] = "Altura de p<>gina" ;
|
||
Text [ french ] = "~Hauteur de page" ;
|
||
Text [ swedish ] = "S~idh<64>jd" ;
|
||
Text [ danish ] = "S~ideh<65>jde" ;
|
||
Text [ portuguese ] = "~Altura da p<>gina" ;
|
||
Text [ portuguese_brazilian ] = "~Altura da p<>gina" ;
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "页面高度(~H)";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "~Wysoko<6B><6F> strony";
|
||
Text[ japanese ] = "ページの高さ(~H)";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "頁面高度(~H)";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><>~<7E><> <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "페이지 높이(~H)";
|
||
Text[ turkish ] = "Sayfa ~y<>ksekli<6C>i";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Sivun ~korkeus";
|
||
Text[ catalan ] = "Al<41>ada de la p<>gina";
|
||
Text[ thai ] = "ความ~สูงของหน้า";
|
||
Text[ czech ] = "Výška stránky";
|
||
Text[ hebrew ] = "Se~itenhöhe";
|
||
Text[ hindi ] = "~पृष्ठ ऊँचाई";
|
||
Text[ slovak ] = "Výška strá~nky";
|
||
};
|
||
FixedText FI_INFO_2
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 155 , 165 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 49 , 8 ) ;
|
||
};
|
||
MetricField MTR_FLD_ORIGINAL_HEIGHT
|
||
{
|
||
Hide = TRUE;
|
||
Border = TRUE ;
|
||
Pos = MAP_APPFONT ( 206 , 163 ) ;
|
||
Size = MAP_APPFONT ( 45 , 12 ) ;
|
||
TabStop = TRUE ;
|
||
Repeat = TRUE ;
|
||
Spin = TRUE ;
|
||
SpinSize = 100 ;
|
||
Minimum = 1 ;
|
||
Maximum = 999999999 ;
|
||
StrictFormat = TRUE ;
|
||
DecimalDigits = 2 ;
|
||
Unit = FUNIT_MM ;
|
||
First = 1 ;
|
||
Last = 999999999 ;
|
||
};
|
||
|
||
Text[ chinese_simplified ] = "其他";
|
||
Text[ russian ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ polish ] = "Inne";
|
||
Text[ japanese ] = "その他";
|
||
Text[ chinese_traditional ] = "其他";
|
||
Text[ arabic ] = "<22><><EFBFBD> <20><><EFBFBD>";
|
||
Text[ greek ] = "<22><><EFBFBD><EFBFBD>";
|
||
Text[ korean ] = "기타";
|
||
Text[ turkish ] = "Di<44>er";
|
||
Text[ language_user1 ] = " ";
|
||
Text[ finnish ] = "Muu";
|
||
Text[ catalan ] = "Altres";
|
||
Text[ thai ] = "อื่น ๆ";
|
||
Text[ czech ] = "Ostatní";
|
||
Text[ hebrew ] = "Sonstiges";
|
||
Text[ hindi ] = "अन्य";
|
||
Text[ slovak ] = "Ostatné";
|
||
};
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|