2a2fcd9510
Modified Line Break Rule (Korean: 금칙 처리, 漢字hanja: 禁飭處理)
I modifed Forbidden Characters(Korean: 금칙 문자, 漢字hanja: 禁飭文字) on LibreOffice Korean locale data xml.
Reference1: HWP Guide - 금칙문자(Forbidden Characters)
http://help.hancom.com/hoffice/webhelp/9.0/ko_kr/hshow/tool/forbid.htm
Reference2: OOXML ISO/IEC 29500–1:2016(E)
Korean
* Cannot start a line: !%),.:;?]}¢°'"′″℃〉》」』】〕!%),.:;?]}¢
(Unicode character values: U+0021, U+0025, U+0029, U+002C, U+002E, U+003A, U+003B, U+003F, U+005D, U+007D, U+00A2, U+00B0, U+2019, U+201D, U+2032, U+2033, U+2103, U+3009, U+300B, U+300D, U+300F, U+3011, U+3015, U+FF01, U+FF05, U+FF09, U+FF0C, U+FF0E, U+FF1A, U+FF1B, U+FF1F, U+FF3D, U+FF5D and U+FFE0, respectively)
* Cannot end a line: $([\{£¥'"〈《「『【〔$([{£¥₩
(Unicode character values: U+0024, U+0028, U+005B, U+005C, U+007B, U+00A3, U+00A5, U+2018, U+201C, U+3008, U+300A, U+300C, U+300E, U+3010, U+3014, U+FF04, U+FF08, U+FF3B, U+FF5B, U+FFE1, U+FFE5, and U+FFE6, respectively)
Change-Id: I32077b241f930cc912d0c365fc46c1cd046c59a6
Reviewed-on: https://gerrit.libreoffice.org/72492
Tested-by: Jenkins
Reviewed-by: Mark Hung <marklh9@gmail.com>
(cherry picked from commit
|
||
---|---|---|
.. | ||
inc | ||
qa/cppunit | ||
source | ||
util | ||
CppunitTest_i18npool_test_breakiterator.mk | ||
CppunitTest_i18npool_test_characterclassification.mk | ||
CppunitTest_i18npool_test_ordinalsuffix.mk | ||
CppunitTest_i18npool_test_textsearch.mk | ||
CustomTarget_breakiterator.mk | ||
CustomTarget_collator.mk | ||
CustomTarget_indexentry.mk | ||
CustomTarget_localedata.mk | ||
CustomTarget_textconversion.mk | ||
Executable_gencoll_rule.mk | ||
Executable_genconv_dict.mk | ||
Executable_gendict.mk | ||
Executable_genindex_data.mk | ||
Executable_saxparser.mk | ||
Library_collator_data.mk | ||
Library_dict_ja.mk | ||
Library_dict_zh.mk | ||
Library_i18npool.mk | ||
Library_i18nsearch.mk | ||
Library_index_data.mk | ||
Library_localedata_en.mk | ||
Library_localedata_es.mk | ||
Library_localedata_euro.mk | ||
Library_localedata_others.mk | ||
Library_textconv_dict.mk | ||
Makefile | ||
Module_i18npool.mk | ||
Rdb_saxparser.mk | ||
README |
Internationalisation (i18npool) framework ensures that the suite is adaptable to the requirements of different native languages, their local settings and customs, etc without source code modification. (Wow, that is such marketing-speak...) Specifically for locale data documentation please see i18npool/source/localedata/data/locale.dtd See also [http://wiki.documentfoundation.org/Category:I18n] On iOS we put the largest data generated here, the dict_ja and dict_zh stuff, into separate files and not into code to keep the size of an app binary down. Temporary test code: static bool beenhere = false; if (!beenhere) { beenhere = true; uno::Reference< uno::XComponentContext > xComponentContext(::cppu::defaultBootstrap_InitialComponentContext()); uno::Reference< lang::XMultiComponentFactory > xMultiComponentFactoryClient( xComponentContext->getServiceManager() ); uno::Reference< uno::XInterface > xInterface = xMultiComponentFactoryClient->createInstanceWithContext( "com.sun.star.i18n.BreakIterator_ja", xComponentContext ); }