2018-12-04 15:47:50 -06:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 22:32+0200\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"Language: \n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"X-Pootle-Path: /ug/libo_online/loleaflet-ui-ug.po\n"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
"X-Pootle-Revision: 3938222\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:6
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Admin console"
msgstr "باشقۇرۇش سۇپىسى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:7
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Settings"
msgstr "تەڭشەكلەر"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:8
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Overview"
msgstr "قىسقىچە بايان"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:9
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "(current)"
msgstr "(نۆۋەتتىكى)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:10
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Analytics"
msgstr "تەھلىل"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:11
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "History"
msgstr "تارىخ"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:12
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Dashboard"
msgstr "تىزگىن تاختا"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:13
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Users online"
msgstr "توردىكى ئىشلەتكۈچى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:14
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "User Name"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:15
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Documents opened"
msgstr "پۈتۈك ئېچىلدى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:16
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Number of Documents"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:17
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Memory consumed"
msgstr "ئەسلەك سەرپىياتى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:18
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes sent"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:19
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes received"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:20
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "PID"
msgstr "PID"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:21
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Document"
msgstr "پۈتۈك"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:22
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Number of views"
msgstr "كۆرۈش قېتىم سانى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:23
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Elapsed time"
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:24
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Idle time"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:25
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Modified"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:26
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Kill"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:27
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Graphs"
msgstr "گىرافىك"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:28
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Memory Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:29
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "CPU Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:30
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Network Graph"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:396
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Save"
msgstr "ساقلا"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:32
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكىسى غەملەك چوڭلۇقى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:33
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "ئەسلەك ئىستاتىستىكا ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:34
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ غەملەك چوڭلۇقى"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:35
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU ئىستاتىستىكىسىنىڭ ۋاقىت ئارىلىقى (ms)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:36
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:37
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:38
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:39
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "پۈتۈك"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:41
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:212
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Received"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:216
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Sent"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Connection error"
msgstr "باغلىنىش خاتالىقى"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "بۇ جەرياننى راستلا ئاخىرلاشتۇرامسىز؟"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1163 src/control/Control.Tabs.js:201
#: src/control/Control.Tabs.js:218 src/control/Control.Toolbar.js:219
#: src/control/Toolbar.js:457
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1164
#: src/control/Control.Tabs.js:202 src/control/Control.Tabs.js:219
#: src/control/Control.Toolbar.js:220 src/control/Toolbar.js:458
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:397
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "پۈتۈك"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr " سائەت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr " مىنۇت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "سېكۇنت"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Open link"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىر"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:188
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:272
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Paste Special"
msgstr "ئۆزگىچە چاپلا"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:276
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Comment"
msgstr "ئىزاھات"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2524
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "You"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:153
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:804
#: src/control/Control.Toolbar.js:1600
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:156
msgid "Solid"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:159
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:162
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Axial"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:165
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Radial"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:168
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "Ellipsoid"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:172
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Quadratic"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:175
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Square"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:178
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Fixed size"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:807
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Color"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:810
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Gradient"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:813
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Hatching"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:817
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Pattern"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:950
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "From"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:953
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "To"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1088
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Name"
msgstr "خەت نۇسخا"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1090
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Size"
msgstr "خەت نۇسخا"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1441
msgid "Cell borders"
msgstr ""
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1630
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Rows"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1631
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Columns"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1651
#: src/control/Control.Toolbar.js:956
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Insert table"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1680
2020-02-22 02:15:52 -06:00
msgid "Line style:"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:228
#: src/control/Control.Menubar.js:230 src/control/Control.Menubar.js:232
#: src/control/Control.Menubar.js:338 src/control/Control.Menubar.js:453
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2028
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:252
#: src/control/Control.Menubar.js:353 src/control/Control.Menubar.js:469
#: src/control/Control.Menubar.js:518 src/control/Control.Menubar.js:563
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Share..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:254
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:471
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:565
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "See revision history"
msgstr "تۈزىتىش تارىخىنى كۆرسەت"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:255
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
#: src/control/Control.Menubar.js:522 src/control/Control.Menubar.js:567
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Download as"
msgstr "چۈشۈرۈلمىلەر"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:256
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:475
#: src/control/Control.Menubar.js:523 src/control/Control.Menubar.js:568
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF پۈتۈك (.pdf)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:476
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF تېكىست پۈتۈك (.odt)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:477
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:478
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word Document (.docx)"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:479
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Rich Text (.rtf)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:480
msgid "EPUB (.epub)"
msgstr ""
#: src/control/Control.Menubar.js:31 src/control/Control.Menubar.js:472
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Signing.js:601
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Sign document"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:33 src/control/Control.Menubar.js:261
#: src/control/Control.Menubar.js:362
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Close document"
msgstr "پۈتۈك ياپ"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:38 src/control/Control.Menubar.js:266
#: src/control/Control.Menubar.js:367 src/control/Control.Menubar.js:485
#: src/control/Control.Menubar.js:531 src/control/Control.Menubar.js:576
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Repair"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:64 src/control/Control.Menubar.js:280
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1136
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "چوڭلۇقىنى ئەسلىگە قايتۇر"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:65
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:75 src/control/Control.Menubar.js:292
#: src/control/Control.Menubar.js:382 src/control/Control.Menubar.js:624
#: src/control/Control.Menubar.js:664 src/control/Control.Menubar.js:677
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Local Image..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:92 src/control/Control.Menubar.js:94
#: src/control/Control.Menubar.js:640 src/control/Control.Menubar.js:642
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "All"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:143
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Text orientation"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
#: src/control/Control.Menubar.js:457
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Online Help"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
#: src/control/Control.Menubar.js:458
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ھەرپتاختا تېزلەتمىلىرى"
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:459
2020-01-13 09:00:19 -06:00
msgid "Report an issue"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:243 src/control/Control.Menubar.js:344
#: src/control/Control.Menubar.js:460 src/control/Control.Menubar.js:511
#: src/control/Control.Menubar.js:556 src/control/Control.Menubar.js:618
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:245 src/control/Control.Menubar.js:346
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:462 src/map/Map.js:420
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last modification"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:524
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF كۆرسەتمە (.odp)"
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:525
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:259 src/control/Control.Menubar.js:526
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:332 src/control/Control.Menubar.js:555
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1089
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "تولۇق ئېكراندا كۆرسەت"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:569
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF ئېلېكتىرونلۇق جەدۋەل (.ods)"
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:570
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:360 src/control/Control.Menubar.js:571
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:474 src/control/Control.Menubar.js:522
#: src/control/Control.Menubar.js:567
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Export as"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:501
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:502
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Portrait"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:503
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Landscape"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:759 src/control/Control.Toolbar.js:2027
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1079
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#, fuzzy
#| msgid "Insert table"
msgid "Insert Shape"
msgstr "جەدۋەل قىستۇر"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1161
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "بۇ تام تەسۋىرنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
msgstr ""
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:48
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "ئالدىغا ۋاراق قىستۇر"
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:51
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "كەينىگە ۋاراق قىستۇر"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:199
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "بۇ ۋاراقنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Tabs.js:216
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "يېڭى ۋاراق ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:217
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "بۇ بەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:843
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Default Style"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:900
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Borders"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:908
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "More..."
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:961
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert Local Image"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:965
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert shapes"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1023
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Function"
msgid "Function Wizard"
msgstr "فۇنكسىيە"
2020-01-02 08:52:18 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1067
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "First sheet"
msgstr "بىرىنچى ۋاراق"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1068
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Previous sheet"
msgstr "ئالدىنقى ۋاراق"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1069
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Next sheet"
msgstr "كېيىنكى ۋاراق"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1070
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last sheet"
msgstr "ئاخىرقى ۋاراق"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1071 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:176
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1113
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, fuzzy
msgid "Search"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr "ئىزدە:"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1119
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Cancel the search"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1126 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Always follow the editor"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1129 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Current"
msgstr ""
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1200
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "%user has joined"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1201
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "%user has left"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1565
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Sheets"
msgstr "ۋاراق سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1570
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selected range of cells"
msgstr "تاللانغان كاتەكچە دائىرىسى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1575 src/control/Control.Toolbar.js:1632
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Entering text mode"
msgstr "تېكىست ھالىتىگە كىرىۋاتىدۇ"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1584 src/control/Control.Toolbar.js:1637
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection Mode"
msgstr "تاللاش ھالىتى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1589
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Choice of functions"
msgstr "فونكسىيە تاللاش"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1593
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Average"
msgstr "ئوتتۇرىچە"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1594
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "CountA"
msgstr "سا نا قA"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1595
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Count"
msgstr "ساناق"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1596
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Maximum"
msgstr "ئەڭ چوڭ"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1597
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Minimum"
msgstr "ئەڭ كىچىك"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1598
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Sum"
msgstr "يىغىندا"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1599
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection count"
msgstr "تاللاش سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1622
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "بەت سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1627
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Word Counter"
msgstr "سۆز ساناق"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1679
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Slides"
msgstr "تام تەسۋىر سانى"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1719
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "%n users"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1720
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "1 user"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1721
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "0 users"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2124
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Style"
msgstr "ئۇسلۇب"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2147
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخا"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2172
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Previous slide"
msgstr "ئالدىنقى تام تەسۋىر"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2173
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Next slide"
msgstr "كېيىنكى تام تەسۋىر"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2231
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2530
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Readonly"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Ruler.js:199
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Left Margin"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Ruler.js:200
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Right Margin"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:330
msgid "Type:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:616
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Not Signed"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:620
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed and validated"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:624
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signature broken"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:628
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but document modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:632
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:636
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "Downloading..."
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ…"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1470
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Saving..."
msgstr "ساقلاۋاتىدۇ…"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:115
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Renaming..."
msgstr ""
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:359
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "This version of %productName is powered by"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgstr "بۇ نەشرىدىكى %productName نى تەمىنلىگۈچى"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:451
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:453
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Text"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:454
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Link"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:61
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ئاپلا، توردىكى LibreOffice قا ئۇلىنىشتا مەسىلە كۆرۈلدى: "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:288
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Served by:"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:293
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Unsupported server version."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "قوللىمايدىغان مۇلازىمىتىر نەشرى."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:361
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:365
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:372
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:376
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:380
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:408
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:414
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:517
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:521
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Discard"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:526
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:531
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Save to new file"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:604
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to view."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "پۈتۈكنى كۆرۈش ئۈچۈن ئىم زۆرۈر."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:607
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to modify."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "پۈتۈكنى ئۆزگەرتىشكە ئىم زۆرۈر."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:609
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ۋاز كەچ چېكىلسە كۆرۈش ھالىتىدە ئاچىدۇ."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:613
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Wrong password provided. Please try again."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "ئىم خاتا، قايتا سىناڭ."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:745 src/map/Map.js:1473
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Loading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:745
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Connecting..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/core/Socket.js:1022
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr "كەچۈرۈڭ، پۈتۈكىڭىزگە باغلىنالمىدۇق. قايتا سىناڭ."
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:13
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:14
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "باش ئاپپارات URL ى بوش. loolwsd مۇلازىمېتىرنىڭ سەپلىمىسى توغرا بولماسلىقى مۇمكىن، باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقىلىشىڭ."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:15
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:33
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:34
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:38
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:39
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Accept change"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Reject change"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Open menu"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:243
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Reply"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Show the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:228 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:223
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:160
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Clear the search field"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:230 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:225
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:162
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Hide the search bar"
msgstr "ئىزدەشتىن ۋاز كەچ"
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:237
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:249
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:255
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Resolve"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:133
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:278
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
2020-03-15 16:23:46 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:776
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:778
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
msgstr ""
#: src/map/Clipboard.js:811
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Clipboard.js:827
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Map.js:252
2016-06-12 09:06:13 -05:00
msgid "Initializing..."
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgstr "دەسلەپلەشتۈرۈۋاتىدۇ…"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Map.js:455
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Map.js:458
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
2020-04-03 07:00:13 -05:00
#: src/map/Map.js:1326
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
2016-11-01 06:39:54 -05:00
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "يۈكلەۋاتىدۇ…"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "قوشۇل"