2018-12-04 15:47:50 -06:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
"POT-Creation-Date: 2020-02-21 14:50+0100\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"Language: \n"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
"X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
"X-Pootle-Path: /uz/libo_online/loleaflet-ui-uz.po\n"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
"X-Pootle-Revision: 3938237\n"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:6
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Admin console"
msgstr "Administrator terminali"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:7
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Settings"
msgstr "Sozlamalar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:8
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Overview"
msgstr "Umumiy ko‘ rinishi"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:9
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "(current)"
msgstr "(joriy)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:10
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Analytics"
msgstr "Tashxis"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:11
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "History"
msgstr "Tarix"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:12
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Dashboard"
msgstr "Boshqarub paneli"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:13
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Users online"
msgstr "Onlayn foydalanuvchilar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:14
2017-10-06 04:20:25 -05:00
#, fuzzy
msgid "User Name"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:15
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Documents opened"
msgstr "Ochiq hujjatlar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:16
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Number of Documents"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:17
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Memory consumed"
msgstr "Sarflangan xotira"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:18
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes sent"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:19
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Bytes received"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:20
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "PID"
msgstr "PID"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:21
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Document"
msgstr "Hujjat"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:22
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Number of views"
msgstr "Ko‘ rilgan:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:23
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Elapsed time"
msgstr "Sarflangan vaqt"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:24
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Idle time"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:25
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Modified"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:26
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Kill"
msgstr "Tugatish"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:27
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Graphs"
msgstr "Tasvirlar"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:28
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Memory Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:29
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "CPU Graph"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:30
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Network Graph"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: admin/admin.strings.js:31 src/layer/marker/Annotation.js:252
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:380
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Save"
msgstr "Saqlash"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:32
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of memory statistics"
msgstr "Xotira keshi hajmi ma’ lumotlari"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:33
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
msgstr "Xotira vaqti oralig‘ i ma’ lumotlari (ms)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:34
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Cache size of CPU statistics"
msgstr "CPU keshi hajmi ma’ lumotlari"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:35
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
msgstr "CPU vaqti oralig‘ i ma’ lumotlari (ms)"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:36
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:37
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:38
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:39
#, fuzzy
msgid "Documents:"
msgstr "Hujjat"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:40
msgid "Expired:"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/admin.strings.js:41
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: admin/admin.strings.js:42
msgid "Shutdown Server"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: admin/admin.strings.js:43
msgid "Server uptime"
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:219
msgid "Received"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:223
msgid "Sent"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: admin/src/AdminSocketBase.js:54
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Connection error"
msgstr "Ulanishda xatolik yuz berdi"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:105
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
msgstr "Bu seansni to‘ xtatmoqchimisiz?"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:107 admin/src/AdminSocketSettings.js:36
#: src/control/Control.Menubar.js:1149 src/control/Control.Tabs.js:179
#: src/control/Control.Tabs.js:196 src/control/Control.Toolbar.js:246
#: src/control/Toolbar.js:455
msgid "OK"
msgstr ""
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:108 admin/src/AdminSocketSettings.js:37
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:86 src/control/Control.Menubar.js:1150
#: src/control/Control.Tabs.js:180 src/control/Control.Tabs.js:197
#: src/control/Control.Toolbar.js:247 src/control/Toolbar.js:456
#: src/layer/marker/Annotation.js:183 src/layer/tile/TileLayer.js:381
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"
#: admin/src/AdminSocketOverview.js:190 admin/src/AdminSocketOverview.js:292
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Hujjat"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/AdminSocketSettings.js:34
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "kB"
msgstr "kB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "MB"
msgstr "MB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "GB"
msgstr "GB"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:14
msgid "TB"
msgstr "TB"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:43 admin/src/Util.js:45
msgid " hrs"
msgstr "soat"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:49 admin/src/Util.js:51
msgid " mins"
msgstr "daq"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: admin/src/Util.js:54
msgid " s"
msgstr "s"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:25 src/control/Signing.js:608
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/control/Control.AlertDialog.js:61
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Open link"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:73
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Edit"
msgstr "Tahrirlash"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.AlertDialog.js:95
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "The server encountered a %0 error while parsing the %1 command."
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:171
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Delete"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.ContextMenu.js:255
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Paste Special"
msgstr "Maxsus qo‘ yish"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:33
msgid "Repair Document"
msgstr "Hujjatni tuzatish"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
msgid "Type"
msgstr "Turi"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48 src/layer/tile/TileLayer.js:275
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Comment"
msgstr "Sharh"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:50
msgid "User name"
msgstr "Foydalanuvchi nomi"
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
msgid "Timestamp"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:56
msgid "Jump to state"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:95 src/control/Control.Toolbar.js:2543
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "You"
msgstr "Siz"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:36
msgid "Start download"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:51
msgid "Confirm copy to clipboard"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:209
msgid "Start upload"
msgstr ""
#: src/control/Control.DownloadProgress.js:314
msgid "Start cross copy/paste"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/ColorPicker.js:121
msgid "No color"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:151
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Linear"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:154
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Axial"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:157
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Radial"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:160
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "Ellipsoid"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:164
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Quadratic"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:167
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Square"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:170
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Fixed size"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:766
#: src/control/Control.Toolbar.js:1648
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "None"
msgstr "Yo‘ q"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:769
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Color"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:772
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Gradient"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:775
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Hatching"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:779
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Pattern"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:912
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "From"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:915
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "To"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1050
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Name"
msgstr "Shrift"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1052
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Font"
msgid "Font Size"
msgstr "Shrift"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1533
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Rows"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1534
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Columns"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1554
#: src/control/Control.Toolbar.js:973
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Insert table"
msgstr "Jadval kiritish"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.JSDialogBuilder.js:1583
msgid "Line style:"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.LanguageDialog.js:69 src/control/Control.Menubar.js:227
#: src/control/Control.Menubar.js:229 src/control/Control.Menubar.js:231
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:337 src/control/Control.Menubar.js:452
#: src/control/Control.Toolbar.js:2059
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:21 src/control/Control.Menubar.js:251
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:352 src/control/Control.Menubar.js:468
#: src/control/Control.Menubar.js:516 src/control/Control.Menubar.js:561
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Share..."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:23 src/control/Control.Menubar.js:253
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:354 src/control/Control.Menubar.js:470
#: src/control/Control.Menubar.js:518 src/control/Control.Menubar.js:563
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "See revision history"
msgstr "Tarixni qaytadan ko‘ rish"
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:24 src/control/Control.Menubar.js:254
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:355 src/control/Control.Menubar.js:473
#: src/control/Control.Menubar.js:520 src/control/Control.Menubar.js:565
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Download as"
msgstr "Yuklab olish"
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:25 src/control/Control.Menubar.js:255
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:356 src/control/Control.Menubar.js:474
#: src/control/Control.Menubar.js:521 src/control/Control.Menubar.js:566
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PDF Document (.pdf)"
msgstr "PDF hujjat (.pdf)"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:26 src/control/Control.Menubar.js:475
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF text document (.odt)"
msgstr "ODF matn hujjati (.odt)"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:27 src/control/Control.Menubar.js:476
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word 2003 Document (.doc)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:28 src/control/Control.Menubar.js:477
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Word Document (.docx)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:29 src/control/Control.Menubar.js:478
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Rich Text (.rtf)"
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:30 src/control/Control.Menubar.js:471
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Signing.js:601
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Sign document"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:32 src/control/Control.Menubar.js:260
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:361
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Close document"
msgstr "Hujatni yopish"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:37 src/control/Control.Menubar.js:265
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:366 src/control/Control.Menubar.js:483
#: src/control/Control.Menubar.js:529 src/control/Control.Menubar.js:574
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Repair"
msgstr "Tuzatish"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:63 src/control/Control.Menubar.js:279
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1174
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset zoom"
msgstr "Masshtabni tiklash"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:64
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Show Ruler"
msgstr ""
2020-01-13 09:00:19 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:74 src/control/Control.Menubar.js:291
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:381 src/control/Control.Menubar.js:622
#: src/control/Control.Menubar.js:662 src/control/Control.Menubar.js:675
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Local Image..."
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:91 src/control/Control.Menubar.js:93
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:638 src/control/Control.Menubar.js:640
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "All"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:142
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Text orientation"
msgstr "Matn joylashuvi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:239 src/control/Control.Menubar.js:340
#: src/control/Control.Menubar.js:456
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Online Help"
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:240 src/control/Control.Menubar.js:341
#: src/control/Control.Menubar.js:457
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Tugmalar birikmasi"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:241 src/control/Control.Menubar.js:342
#: src/control/Control.Menubar.js:458
2020-01-13 09:00:19 -06:00
msgid "Report an issue"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:242 src/control/Control.Menubar.js:343
#: src/control/Control.Menubar.js:459 src/control/Control.Menubar.js:509
#: src/control/Control.Menubar.js:554 src/control/Control.Menubar.js:616
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "About"
msgstr "Dastur haqida"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:244 src/control/Control.Menubar.js:345
#: src/control/Control.Menubar.js:461 src/map/Map.js:389
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last modification"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:256 src/control/Control.Menubar.js:522
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF presentation (.odp)"
msgstr "ODF prezintatsiya (.odp)"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:257 src/control/Control.Menubar.js:523
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint 2003 Presentation (.ppt)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:258 src/control/Control.Menubar.js:524
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "PowerPoint Presentation (.pptx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:331 src/control/Control.Menubar.js:553
#: src/control/Control.Toolbar.js:1127
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Fullscreen presentation"
msgstr "To‘ liq ekranda namoyish etish"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:357 src/control/Control.Menubar.js:567
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
msgstr "ODF spreadsheet (.ods)"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:358 src/control/Control.Menubar.js:568
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel 2003 Spreadsheet (.xls)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:359 src/control/Control.Menubar.js:569
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Excel Spreadsheet (.xlsx)"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:473 src/control/Control.Menubar.js:520
#: src/control/Control.Menubar.js:565
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Export as"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:499
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Page Setup"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:500
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Portrait"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:501
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Landscape"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:762 src/control/Control.Toolbar.js:2058
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Reset to Default Language"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1147
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
msgstr "Bu slaydni o‘ chirishni xohlaysizmi?"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Menubar.js:1185 src/map/Clipboard.js:773
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>Your browser has very limited access to the clipboard, so use these keyboard shortcuts:<ul><li><b>Ctrl+C</b>: For copying.</li><li><b>Ctrl+X</b>: For cutting.</li><li><b>Ctrl+V</b>: For pasting.</li></ul></p>"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:10
msgid "Scroll up annotations"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:12
msgid "Scroll down annotations"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.Tabs.js:47
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet before this"
msgstr "Bundan oldin varaqni kiriting"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.Tabs.js:50
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet after this"
msgstr "Bundan keyin varaqni kiriting"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.Tabs.js:177
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
msgstr "Bu varaqni o‘ chirishni xohlaysizmi? %sheet% ?"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Tabs.js:194
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Enter new sheet name"
msgstr "Yangi varaq nomini kiriting"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:244
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Bu sahifani o‘ chirishni xohlaysizmi?"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:860
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Default Style"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:917
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Borders"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:925
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "More..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:978
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert Local Image"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:982
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert shapes"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1061
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#, fuzzy
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#| msgid "Function"
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funksiya"
2020-01-02 08:52:18 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1105
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "First sheet"
msgstr "Birinchi varaq"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1106
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Previous sheet"
msgstr "Oldingi varaq"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1107
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Next sheet"
msgstr "Keyingi varaq"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1108
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Last sheet"
msgstr "So‘ nggi varaq"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1109 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:179
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Insert sheet"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1151
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, fuzzy
msgid "Search"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr "Izlash:"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1157
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Cancel the search"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1164 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:120
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:155 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:100
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Always follow the editor"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1167 src/layer/tile/CalcTileLayer.js:123
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:158 src/layer/tile/WriterTileLayer.js:103
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Current"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1250
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "%user has joined"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "%user ta foydalanvchi kirdi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1251
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "%user has left"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "%user chiqib ketdi"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1613
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Number of Sheets"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Varaqlar soni"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1618
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Selected range of cells"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Kataklarning tanlangan oralig‘ i"
2016-08-04 03:30:44 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1623 src/control/Control.Toolbar.js:1680
2016-08-04 03:30:44 -05:00
msgid "Entering text mode"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr "Matn rejimiga kirilmoqda"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1632 src/control/Control.Toolbar.js:1685
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection Mode"
msgstr "Tanlash rejimi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1637
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Choice of functions"
msgstr "Funksiyalar tanlovi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1641
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Average"
msgstr "O‘ rtacha"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1642
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "CountA"
msgstr "A hisob"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1643
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Count"
msgstr "Hisob"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1644
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimal"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1645
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Minimum"
msgstr "Minimal"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1646
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1647
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Selection count"
msgstr "Tanlanganlar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1670
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Sahifalar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1675
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Word Counter"
msgstr "So‘ z hisoblagich"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1710
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Number of Slides"
msgstr "Slaydlar soni"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1750
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "%n users"
msgstr "%n ta foydalanuvchi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1751
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "1 user"
msgstr "1 ta foydalanuvchi"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:1752
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, fuzzy
msgid "0 users"
msgstr "Foydalanuvchilar yo‘ q"
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2154
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Style"
msgstr "Uslub"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2177
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Font"
msgstr "Shrift"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2203
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Previous slide"
msgstr "Oldingi slayd"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2204
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Next slide"
msgstr "Keyingi slayd"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2262
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Control.Toolbar.js:2549
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Readonly"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Ruler.js:199
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Left Margin"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/control/Ruler.js:200
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Right Margin"
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:195
msgid "Please enter the PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:214
msgid "Error at login."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:227
msgid "Please scan the code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:242
msgid "Couldn't get the QR code image."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:269
msgid "Error when trying to restore access to identity."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:275
msgid "PIN Code"
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:276
msgid "Please enter the PIN code from the EMail or SMS"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:296
msgid "Login from email or mobile number"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:329
msgid "Select document type to upload"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:330
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Turi"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:361 src/control/Signing.js:660
msgid "Document uploaded."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:488
msgid "Select identity:"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:489
msgid "Login from mobile"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:490
msgid "Recover from email"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:598
msgid "Select passport"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:599
msgid "Passport: N/A"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:601
msgid "Sign"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:603
msgid "Status:"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:604
msgid "N/A"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:607
msgid "Login"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:616
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Not Signed"
msgstr ""
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:619
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:620
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed and validated"
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:623
msgid "This document has an invalid signature."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2017-01-12 03:38:56 -06:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:624
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signature broken"
msgstr ""
2016-11-01 06:39:54 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:627
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:628
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but document modified"
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:631
msgid "The signature is OK, but the certificate could not be validated."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:632
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not validated"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:635
msgid "The signature is OK, but the document is only partially signed"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/control/Signing.js:636
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Signed but not all files are signed"
msgstr ""
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:76 src/control/Toolbar.js:88
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "Downloading..."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Yuklab olinmoqda…"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:104 src/map/Map.js:1409
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Saving..."
msgstr "Saqlanmoqda..."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/control/Toolbar.js:115
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Renaming..."
msgstr ""
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:359
2016-07-03 06:08:25 -05:00
msgid "This version of %productName is powered by"
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "%productName dasturining ushbu versiyasi yaratuvchisi:"
2016-07-03 06:08:25 -05:00
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:449
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Insert hyperlink"
msgstr ""
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:451
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Text"
msgstr ""
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#: src/control/Toolbar.js:452
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Link"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:59
msgid "IE11 has reached its maximum number of connections. Please see this document to increase this limit if needed: https://docs.microsoft.com/en-us/previous-versions/windows/internet-explorer/ie-developer/general-info/ee330736(v=vs.85)#websocket-maximum-server-connections"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:61
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Obbo! LibreOffice Online xizmatiga ulanishda muammo yuz berdi: "
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/core/Socket.js:294
msgid "Served by:"
msgstr ""
#: src/core/Socket.js:299
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Unsupported server version."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Mos kelmaydigan server versiyasi."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:367
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Session terminated by document owner"
msgstr "Seans hujjat egasi tomonidan to‘ xtatilgan"
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:371
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Idle document - please click to reload and resume editing"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:378
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:382
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgid "Oops, there is a problem connecting the document"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:386
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:414
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has changed in storage. Loading the new document. Your version is available as revision."
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:420
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Restoring older revision. Any unsaved changes will be available in version history"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:523
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Document has been changed in storage. What would you like to do with your unsaved changes?"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:527
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Discard"
2017-10-06 04:20:25 -05:00
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:532
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Overwrite"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:537
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Save to new file"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:610
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to view."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Hujjatni ko‘ rish uchun parolni kiriting."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:613
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Document requires password to modify."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Hujjatni o‘ zgartirish uchun parolni kiriting."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:615
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Faqat ko‘ rish rejimida ochish uchun “Bekor qilish” tugmasiga bosing."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/core/Socket.js:619
2016-05-26 12:02:04 -05:00
msgid "Wrong password provided. Please try again."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Noto‘ g‘ ri parolni kiritdingiz. Yana urinib ko‘ ring."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/core/Socket.js:751 src/map/Map.js:1412
2020-02-12 04:19:19 -06:00
msgid "Loading..."
msgstr "Yuklanmoqda..."
#: src/core/Socket.js:751
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Connecting..."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Ulanmoqda..."
2016-05-26 12:02:04 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/core/Socket.js:1028
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try again."
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgstr "Bizni afv eting: hujjatingizga ulana olmadik. Yana urinib ko‘ ring."
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:13
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "No disk space left on server, please contact the server administrator to continue."
msgstr "Serverda bo‘ sh joy qolmadi. Davom etish uchun server administratori bilan bog‘ laning."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:14
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please contact the administrator."
msgstr "Host URL manzili bo‘ sh. loolwsd serveri noto‘ g‘ ri sozlangan bo‘ lishi mumkin. Administratorga xabar bering."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#: src/errormessages.js:15
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This is an unsupported version of {productname}. To avoid the impression that it is suitable for deployment in enterprises, this message appears when more than {docs} documents or {connections} connections are in use concurrently"
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:16
msgid "More information and support"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:17
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the admin. This limit has been reached. Please try again later."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:18
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Service is unavailable. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:19
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your administrator if the issue persists."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:20
msgid "Wrong or missing WOPISrc parameter, please contact support."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:21
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:22
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Your session has been expired. Further changes to document might not be saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:23
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and not corrupted, and try again."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#: src/errormessages.js:24
msgid "Invalid link: '%url'"
msgstr ""
#: src/errormessages.js:25
msgid "You are leaving the editor, are you sure you want to visit %url?"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:26
msgid "Failed to load the document. This document is either malformed or is taking more resources than allowed. Please contact the administrator."
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
#: src/errormessages.js:30
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to load document."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:31
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Save failed due to no disk space left. Document will now be read-only."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:32 src/errormessages.js:40
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved due to expired or invalid access token."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:33
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be saved."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:34
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Document cannot be renamed."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:38
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Failed to read document from storage. Please contact your storage server (%storageserver) administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:39
2018-12-04 15:47:50 -06:00
#, javascript-format
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now be read-only. Please contact the server (%storageserver) administrator to continue editing."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:41
msgid "Document cannot be saved. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:42
msgid "Document cannot be renamed. Check your permissions or contact the storage server administrator."
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/errormessages.js:47
msgid "Uploading file to server failed, file not found."
msgstr ""
#: src/errormessages.js:48
msgid "Uploading file to server failed, the file is too large."
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:220
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Accept change"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:225
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Reject change"
msgstr ""
2020-01-02 08:52:18 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:234
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Open menu"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/marker/Annotation.js:255 src/layer/tile/TileLayer.js:242
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Reply"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:75 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:118
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:56
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Show the search bar"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:231 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:226
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:163
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Clear the search field"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/CalcTileLayer.js:233 src/layer/tile/ImpressTileLayer.js:228
#: src/layer/tile/WriterTileLayer.js:165
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#, fuzzy
#| msgid "Cancel the search"
msgid "Hide the search bar"
msgstr "Izlashni bekor qilish"
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:236
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Modify"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:248
2017-04-20 03:05:01 -05:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/layer/tile/TileLayer.js:254
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Resolve"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:133
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "To paste outside %productName, please first click the 'download' button"
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:278
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "Failed to download clipboard, please re-copy"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:771
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgid "<p>Please use the copy/paste buttons on your on-screen keyboard.</p>"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:796
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>If you would like to share larger elements of your document with other applications it is necessary to first download them onto your device. To do that press the \"Start download\" button below, and when complete click \"Confirm copy to clipboard\".</p><p>If you are copy and pasting between documents inside %productName, there is no need to download.</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/map/Clipboard.js:812
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgid "<p>A download due to a large copy/paste operation has already started. Please, wait for the current download or cancel it before starting a new one</p>"
2019-10-08 04:48:13 -05:00
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/map/Map.js:243
2016-06-12 09:06:13 -05:00
msgid "Initializing..."
2016-08-24 06:06:25 -05:00
msgstr "Ishga tushirilmoqda…"
2016-06-12 09:06:13 -05:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/map/Map.js:424
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d seconds ago"
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/map/Map.js:427
2019-06-02 13:37:02 -05:00
#, javascript-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
2020-02-22 02:15:52 -06:00
#: src/map/Map.js:1273
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
msgstr "Nofaol hujjat - tahrirlashda davom etishuchun bosing"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:96
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file has no name"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:98
#, javascript-format
2019-12-28 00:36:59 -06:00
msgid "The file of type: %0 cannot be uploaded to server since the file is empty"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
msgstr ""
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:129
2016-11-01 06:39:54 -05:00
msgid "Uploading..."
2017-01-12 03:38:56 -06:00
msgstr "Yukanmoqda..."
2018-12-04 15:47:50 -06:00
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:143
msgid "Uploading file to server failed with status: %0"
msgstr ""
2019-10-08 04:48:13 -05:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:107
2019-06-02 13:37:02 -05:00
msgid "Creating new file from template..."
msgstr ""
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#: src/map/handler/Map.WOPI.js:422
2018-12-04 15:47:50 -06:00
msgid "Creating copy..."
msgstr ""
2019-12-13 06:41:48 -06:00
2020-02-12 04:19:19 -06:00
#, fuzzy
#~| msgid "Text orientation"
#~ msgid "Toggle Page Orientation"
#~ msgstr "Matn joylashuvi"
2020-01-03 11:34:15 -06:00
#, fuzzy
#~| msgid "Insert table"
#~ msgid "Insert Shape"
#~ msgstr "Jadval kiritish"
2019-12-13 06:41:48 -06:00
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Qabul qilish"