2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 08:00+0000\n"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 2.0.0\n"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
"X-Pootle-Path: /cs/libo_online/loleaflet-ui-cs.po\n"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"X-Pootle-Revision: 2438485\n"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:5
|
|
|
|
msgid "Admin console"
|
|
|
|
msgstr "Ovládací panel administrátora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:6
|
|
|
|
msgid "Toggle navigation"
|
|
|
|
msgstr "Přepnout navigaci"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:7
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Nastavení"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:8
|
|
|
|
msgid "Overview"
|
|
|
|
msgstr "Přehled"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:9
|
|
|
|
msgid "(current)"
|
|
|
|
msgstr "(aktuální)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:10
|
|
|
|
msgid "Analytics"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Analytické údaje"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:11
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Nástěnka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:12
|
|
|
|
msgid "Users online"
|
|
|
|
msgstr "Přihlášení uživatelé"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:13
|
|
|
|
msgid "Documents opened"
|
|
|
|
msgstr "Otevřené dokumenty"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:14
|
|
|
|
msgid "Memory consumed"
|
|
|
|
msgstr "Spotřebovaná paměť"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:15
|
|
|
|
msgid "PID"
|
|
|
|
msgstr "PID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:16
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
msgstr "Dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:17
|
|
|
|
msgid "Number of views"
|
|
|
|
msgstr "Počet zobrazení"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:18
|
|
|
|
msgid "Elapsed time"
|
|
|
|
msgstr "Uplynulý čas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:19
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Idle time"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doba nečinnosti"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.strings.js:20
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Kill"
|
|
|
|
msgstr "Ukončit"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:21
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Graphs"
|
|
|
|
msgstr "Grafy"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:22
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:473
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:11
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:175
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:235
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:184
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:23
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Cache size of memory statistics"
|
|
|
|
msgstr "Velikost mezipaměti pro statistiku paměti"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:24
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Time interval of memory statistics (in ms)"
|
|
|
|
msgstr "Časový interval pro statistiku paměti (v ms)"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:25
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Cache size of CPU statistics"
|
|
|
|
msgstr "Velikost mezipaměti pro statistiku procesoru"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: admin.strings.js:26
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Časový interval statistiky procesoru (v ms)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:2
|
|
|
|
msgid "Theme Colors"
|
|
|
|
msgstr "Barvy motivu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:3
|
|
|
|
msgid "Standard Colors"
|
|
|
|
msgstr "Standardní barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:4
|
|
|
|
msgid "Web Colors"
|
|
|
|
msgstr "Další barvy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:5
|
|
|
|
msgid "Back to Palette"
|
|
|
|
msgstr "Zpět na paletu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:6
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "Historie"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: evol.colorpicker.strings.js:7
|
|
|
|
msgid "No history yet."
|
2016-07-18 09:47:19 -05:00
|
|
|
msgstr "Prázdná historie."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:1
|
|
|
|
msgid "Copy Hyperlink"
|
|
|
|
msgstr "Kopírovat hypertextový odkaz"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:2
|
|
|
|
msgid "Down One Level"
|
|
|
|
msgstr "O úroveň níže"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:3
|
|
|
|
msgid "Up One Level"
|
|
|
|
msgstr "O úroveň výše"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:4
|
|
|
|
msgid "Edit Comment"
|
|
|
|
msgstr "Upravit komentář"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:5
|
|
|
|
msgid "Insert Comment"
|
|
|
|
msgstr "Vložit komentář"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:6
|
|
|
|
msgid "Merge"
|
|
|
|
msgstr "Sloučit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:7
|
|
|
|
msgid "Merge Cells..."
|
|
|
|
msgstr "Sloučit buňky..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:8
|
|
|
|
msgid "Bring Forward"
|
|
|
|
msgstr "Přenést blíž"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:9
|
|
|
|
msgid "Send Backward"
|
|
|
|
msgstr "Odsunout dál"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:10
|
|
|
|
msgid "Paste Special"
|
|
|
|
msgstr "Vložit jinak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:11
|
|
|
|
msgid "Unformatted Text"
|
|
|
|
msgstr "Neformátovaný text"
|
|
|
|
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
#: unocommands.js:12
|
|
|
|
msgid "No Wrap"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Bez obtékání"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:13
|
|
|
|
msgid "Wrap Before"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Obtékání před"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:14
|
|
|
|
msgid "Wrap After"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Obtékání za"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:15
|
|
|
|
msgid "Enable Contour"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Povolit obrys"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:16
|
|
|
|
msgid "Update Index or Table of Contents"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Aktualizovat rejstřík nebo obsah"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:17
|
|
|
|
msgid "Delete Index or Table of Contents"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Smazat rejstřík nebo obsah"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: unocommands.js:18
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:187
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:188
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "Odpověď"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: unocommands.js:19
|
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "Obnovit"
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:1
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No disk space left on server, please contact the server administrator to "
|
|
|
|
"continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"Nedostatek volného místa na serveru, pro pokračování se prosím obraťte na "
|
|
|
|
"správce serveru."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:2
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The host URL is empty. The loolwsd server is probably misconfigured, please "
|
|
|
|
"contact the administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hostitelská URL je prázdná. Loolwsd server je pravděpodobně nesprávně "
|
|
|
|
"nakonfigurován, obraťte se prosím na správce."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This development build is limited to %0 documents, and %1 connections - to "
|
|
|
|
"avoid the impression that it is suitable for deployment in large "
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"enterprises. To find out more about deploying and scaling %2 check out: "
|
|
|
|
"<br/><a href=\"%3\">%3</a>."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"Tato vývojářská verze je omezena na %0 dokumentů a %1 spojení - aby bylo "
|
|
|
|
"jasné, že není vhodná pro nasazení ve velkých podnicích. Chcete-li se "
|
|
|
|
"dozvědět více o nasazení a škálování %2 navštivte: <br/><a href=\"%3\""
|
|
|
|
">%3</a>."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:4
|
|
|
|
msgid ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"This service is limited to %0 documents, and %1 connections total by the "
|
|
|
|
"admin. This limit has been reached. Please try again later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tato služba je administrátorem omezena na %0 dokumentů a %1 spojení. Toto "
|
|
|
|
"omezení bylo dosaženo. Zkuste to prosím znovu později."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:5
|
|
|
|
msgid ""
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
"Service is unavailable. Please try again later and report to your "
|
|
|
|
"administrator if the issue persists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"Služba není dostupná. Prosím zkuste to později a v případě setrvání problému "
|
|
|
|
"konktaktujte svého správce."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:6
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unauthorized WOPI host. Please try again later and report to your "
|
|
|
|
"administrator if the issue persists."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
"Neoprávněný WOPI hostitel. Zkuste to prosím později a v případě setrvání "
|
|
|
|
"problému kontaktujte svého správce."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:7
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Wrong WOPISrc, usage: WOPISrc=valid encoded URI, or file_path, usage: "
|
|
|
|
"file_path=/path/to/doc/"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Chybné WOPISrc, použití: WOPISrc=platné URI nebo cesta_k_souboru, použití: "
|
|
|
|
"cesta_k_souboru=/cesta/k/dokumentu/"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:8
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your session will expire in %time. Please save your work and refresh the "
|
|
|
|
"session (or webpage) to continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"Relace vyprší v %time. Pro pokračování prosím uložte Vaši práci a obnovte "
|
|
|
|
"relaci (nebo webovou stránku)."
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:9
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your session has been expired. Further changes to document might not be "
|
|
|
|
"saved. Please refresh the session (or webpage) to continue."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"Vaše relace vypršela. Další změny dokumentu nemusí být uloženy. Pro "
|
|
|
|
"pokračování prosím obnovte relaci (nebo webovou stránku)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/errormessages.js:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load the document. Please ensure the file type is supported and "
|
|
|
|
"not corrupted, and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nepodařilo se načíst dokument. Ujistěte se prosím, že je tento typ souboru "
|
|
|
|
"podporován a soubor není poškozen a zkuste to znovu."
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:13
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save failed due to no disk space left on storage server. Document will now "
|
|
|
|
"be read-only. Please contact the server administrator to continue editing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"Uložení se nezdařilo z důvodu nedostatku volného místa na serveru. Dokument "
|
|
|
|
"je nyní pouze pro čtení. Pro pokračování v úpravách se prosím obraťte na "
|
|
|
|
"správce serveru."
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/errormessages.js:14
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Document cannot be saved to storage. Check your permissions or contact the "
|
|
|
|
"storage server administrator."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"Dokument nelze uložit. Ujistěte se, zda máte dostatečná oprávnění nebo se "
|
|
|
|
"obraťte na správce serveru."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:105
|
|
|
|
msgid "%n users"
|
|
|
|
msgstr "%n uživatelů"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:106
|
|
|
|
msgid "1 user"
|
|
|
|
msgstr "1 uživatel"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:107
|
|
|
|
msgid "0 users"
|
|
|
|
msgstr "Žádný uživatel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:264
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
|
|
|
|
msgstr "Opravdu si přejete smazat tuto stránku?"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:464
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Textwrap"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Obtékání textu"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:465
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "No wrap"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Bez obtékání"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:466
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Page wrap"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Obtékání stránky"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:467
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Wrap anchor only"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Obtékat pouze kotvy"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:468
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Ideal wrap"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ideální obtékání"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:469
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Left wrap"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Obtékání vlevo"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:470
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Right wrap"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Obtékání vpravo"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:471
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Wrap through"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přes text"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:475
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:22
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:185
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:245
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zpět"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:476
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:23
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:186
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:246
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Znovu"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:477
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Document repair"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Obnovit dokument"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:483
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:71
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Bold"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tučné"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:484
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:72
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Italic"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Kurzíva"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:485
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:73
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Underline"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Podtržené"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:486
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Strikeout"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Přeškrtnuté"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:488
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Insert Footnote"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Vložit poznámku pod čarou"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:491
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Font color"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Barva písma"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:493
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Highlighting"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zvýraznění"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:495
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Align left"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:496
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Center horizontally"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vodorovně na střed"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:497
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Align right"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:498
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:112
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Justified"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Do bloku"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:500
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Wrap Text"
|
|
|
|
msgstr "Zalomit text"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:501
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Merge and Center Cells"
|
|
|
|
msgstr "Sloučit buňky a zarovnat na střed"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:503
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Format as Currency"
|
|
|
|
msgstr "Formátovat jako měnu"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:504
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Format as Percent"
|
|
|
|
msgstr "Formátovat jako procento"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:505
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Format as Number"
|
|
|
|
msgstr "Formátovat jako číslo"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:506
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Format as Date"
|
|
|
|
msgstr "Formátovat jako datum"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:507
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Add Decimal Place"
|
|
|
|
msgstr "Přidat desetinné místo"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:508
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Delete Decimal Place"
|
|
|
|
msgstr "Smazat desetinné místo"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:510
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Sort Ascending"
|
|
|
|
msgstr "Řadit vzestupně"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:511
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Sort Descending"
|
|
|
|
msgstr "Řadit sestupně"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:513
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:118
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Bullets on/off"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Odrážky zap/vyp"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:514
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:119
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Numbering on/off"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Číslování zap/vyp"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:516
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:106
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Increase indent"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zvětšit odsazení"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:517
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:107
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Decrease indent"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zmenšit odsazení"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:520
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Insert table"
|
|
|
|
msgstr "Vložit tabulku"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:521
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert comment"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit komentář"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:522
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert graphic"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit obrázek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:523
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Special Character"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Speciální znak"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:525
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "More"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Více"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:527
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:170
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:230
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:277
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Close document"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zavřít dokument"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:606
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
msgstr "Rozvržení"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:631
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:976
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Sum"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Součet"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:632
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Function"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Funkce"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:633
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:428
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:130
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zrušit"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:634
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Accept"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Přijmout"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:649
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "First sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "První list"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:650
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Previous sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Předchozí list"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:651
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Next sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Následující list"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:652
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Last sheet"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Poslední list"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:662
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:224
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Fullscreen presentation"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Prezentace na celou obrazovku"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:664
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:665
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:221
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Duplicate slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Duplikovat snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:666
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:222
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Smazat snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:679
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search:"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Hledat:"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:684
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search backwards"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Hledat pozpátku"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:685
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Search forward"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Hledat dopředu"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:686
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cancel the search"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Zrušit vyhledávání"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:691
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "No users"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Žádný uživatel"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:693
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Previous page"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Předchozí stránka"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:694
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Next page"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Následující stránka"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:696
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:44
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:199
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Reset zoom"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Obnovit přiblížení"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:697
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:43
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:198
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Oddálit"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:699
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:42
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:197
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Přiblížit"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:715
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "%user has joined"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "%user se připojil"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:716
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "%user has left"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "%user se odpojil"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:825
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1351
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Size"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Velikost"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:957
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Number of Sheets"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet listů"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:960
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selected range of cells"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Vybraná oblast buněk"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:963
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:998
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Entering text mode"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Přepínání do textového režimu"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:966
|
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1001
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selection Mode"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Režim výběru"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:969
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Choice of functions"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Volba funkcí"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:971
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Average"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Průměr"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:972
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "CountA"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet hodnot"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:973
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Count"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet čísel"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:974
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Maximum"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Maximum"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:975
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Minimum"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Minimum"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:977
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Selection count"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet vybraných"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:978
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:11
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "None"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Žádná"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:992
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Number of Pages"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet stránek"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:995
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Word Counter"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet slov"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1018
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
msgid "Number of Slides"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Počet snímků"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1161
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Document saved"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Dokument uložen"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1324
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Style"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Styl"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1343
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Font"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Písmo"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1379
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Previous slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Předchozí snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1380
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Next slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Následující snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1433
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Conflict Undo/Redo with multiple users. Please use document repair to resolve"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
"Konflikt použití Zpět/Znovu s více uživateli. Pro vyřešení prosím použijte "
|
|
|
|
"opravu dokumentu"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1598
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:87
|
|
|
|
msgid "You"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Vy"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: dist/toolbar/toolbar.js:1604
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketBase.js:46
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Connection error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba spojení"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketOverview.js:66
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to terminate this session?"
|
|
|
|
msgstr "Opravdu si přejete ukončit tuto relaci?"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/admin/AdminSocketSettings.js:31
|
2017-04-23 12:23:20 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to shut down the server?"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "kB"
|
|
|
|
msgstr "kB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "MB"
|
|
|
|
msgstr "MB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "GB"
|
|
|
|
msgstr "GB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:13
|
|
|
|
msgid "TB"
|
|
|
|
msgstr "TB"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:42
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:44
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid " hrs"
|
|
|
|
msgstr " hod"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:48
|
|
|
|
#: src/admin/Util.js:50
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid " mins"
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/admin/Util.js:53
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid " s"
|
|
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:12
|
|
|
|
msgid "Basic Latin"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Základní latinka"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:13
|
|
|
|
msgid "Latin-1"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Latin-1"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:14
|
|
|
|
msgid "Latin Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená latinka A"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:15
|
|
|
|
msgid "Latin Extended-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená latinka B"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:16
|
|
|
|
msgid "IPA Extensions"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření IPA"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:17
|
|
|
|
msgid "Spacing Modifier Letters"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znaky pro změnu výslovnosti"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:18
|
|
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kombinující diakritické znaky"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:19
|
|
|
|
msgid "Basic Greek"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Základní řecké"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:20
|
|
|
|
msgid "Cyrillic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Cyrilice"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:21
|
|
|
|
msgid "Armenian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Arménské"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:22
|
|
|
|
msgid "Basic Hebrew"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Základní hebrejské"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:23
|
|
|
|
msgid "Basic Arabic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Základní arabské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:24
|
|
|
|
msgid "Syriac"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Syrské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:25
|
|
|
|
msgid "Thaana"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tána"
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:26
|
|
|
|
msgid "Devanagari"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Devanagárské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:27
|
|
|
|
msgid "Bengali"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Bengálské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:28
|
|
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Gurmuchské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:29
|
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Gudžarátské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:30
|
|
|
|
msgid "Odia"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Odia"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:31
|
|
|
|
msgid "Tamil"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tamilské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:32
|
|
|
|
msgid "Telugu"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Telugské"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:33
|
|
|
|
msgid "Kannada"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kannadské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:34
|
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Malajálamské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:35
|
|
|
|
msgid "Sinhala"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sinhálské"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:36
|
|
|
|
msgid "Thai"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Thajské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:37
|
|
|
|
msgid "Lao"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Laoské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:38
|
|
|
|
msgid "Tibetan"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tibetské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:39
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Barmské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:40
|
|
|
|
msgid "Basic Georgian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Gruzínsky (základní)"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:41
|
|
|
|
msgid "Hangul Jamo"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hangul džamo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:43
|
|
|
|
msgid "Ethiopic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Etiopské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:44
|
|
|
|
msgid "Cherokee"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Čerokí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:46
|
|
|
|
msgid "Canadian Aboriginal Syllables"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kanadské domorodé slabiky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:47
|
|
|
|
msgid "Ogham"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ogam"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:48
|
|
|
|
msgid "Runic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Runové"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:49
|
|
|
|
msgid "Khmer"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Khmerština"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:50
|
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mongolské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:51
|
|
|
|
msgid "Latin Extended Additional"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dodatečná rozšířená latinka"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:52
|
|
|
|
msgid "Greek Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření řecké abecedy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:53
|
|
|
|
msgid "General Punctuation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Obecná interpunkce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:54
|
|
|
|
msgid "Superscripts and Subscripts"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Horní a dolní indexy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:55
|
|
|
|
msgid "Currency Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Symboly měn"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:56
|
|
|
|
msgid "Combining Diacritical Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kombinující diakritické symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:57
|
|
|
|
msgid "Letterlike Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Symboly podobné písmenům"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:58
|
|
|
|
msgid "Number Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Číselné tvary"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:59
|
|
|
|
msgid "Arrows"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Šipky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:60
|
|
|
|
msgid "Mathematical Operators"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Matematické operátory"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:61
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Technical"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé technické symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:62
|
|
|
|
msgid "Control Pictures"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Řídící obrázky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:63
|
|
|
|
msgid "Optical Character Recognition"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Optické rozpoznávání znaků"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:64
|
|
|
|
msgid "Enclosed Alphanumerics"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Alfanumerický systém"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:65
|
|
|
|
msgid "Box Drawing"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kresba rámečků"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:66
|
|
|
|
msgid "Block Elements"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Blokové prvky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:67
|
|
|
|
msgid "Geometric Shapes"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Geometrické tvary"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:68
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:69
|
|
|
|
msgid "Dingbats"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dingbats"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:70
|
|
|
|
msgid "Braille Patterns"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Braillovy znaky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:71
|
|
|
|
msgid "CJK Radicals Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk CJK radikálů"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:72
|
|
|
|
msgid "Kangxi Radicals"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Radikály kandži"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:73
|
|
|
|
msgid "Ideographic Description Characters"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znaky pro ideografický popis"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:74
|
|
|
|
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "CJK symboly a interpunkce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:75
|
|
|
|
msgid "Hiragana"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hiragana"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:76
|
|
|
|
msgid "Katakana"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Katakana"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:77
|
|
|
|
msgid "Bopomofo"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Bopomofo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:78
|
|
|
|
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hangul kompatibilní Jamo znaky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:79
|
|
|
|
msgid "Kanbun"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kanbun"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:80
|
|
|
|
msgid "Bopomofo Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření Bepomofo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:81
|
|
|
|
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ohraničené CJK písmena a měsíce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:82
|
|
|
|
msgid "CJK Compatibility"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kompatibilita CJK"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:84
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření sjednocených ideogramů CJK A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:86
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sjednocené CJK ideogramy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:88
|
|
|
|
msgid "Yi Syllables"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Slabiky jazyka Yi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:90
|
|
|
|
msgid "Yi Radicals"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Radikály jazyka Yi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:92
|
|
|
|
msgid "Hangul"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hangul"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:94
|
|
|
|
msgid "High Surrogates"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vyšší náhradní hodnoty"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:95
|
|
|
|
msgid "High Private Use Surrogates"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vyšší náhradní hodnoty pro soukromé využití"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:97
|
|
|
|
msgid "Low Surrogates"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nižší náhradní hodnoty"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:99
|
|
|
|
msgid "Private Use Area"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Oblast pro soukromé využití"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:101
|
|
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "CJK kompatibilní ideogramy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:102
|
|
|
|
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Abecední prezentační formy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:104
|
|
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Arabské prezentační formy A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:105
|
|
|
|
msgid "Combining Half Marks"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kombinující poloznačky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:106
|
|
|
|
msgid "CJK Compatibility Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "CJK kompatibilní formy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:107
|
|
|
|
msgid "Small Form Variants"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Malé varianty forem"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:108
|
|
|
|
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Arabské prezentační formy B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:109
|
|
|
|
msgid "Specials"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Speciální"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:110
|
|
|
|
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znaky plné a poloviční šířky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:111
|
|
|
|
msgid "Old Italic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Stará italština"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:112
|
|
|
|
msgid "Gothic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Gótské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:113
|
|
|
|
msgid "Deseret"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Deseretské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:114
|
|
|
|
msgid "Byzantine Musical Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Byzantské hudební symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:115
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:116
|
|
|
|
msgid "Musical Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hudební symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:118
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření sjednocených ideogramů CJK B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:121
|
|
|
|
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk kompatibilních ideogramů CJK"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:122
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Značky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:123
|
|
|
|
msgid "Cyrillic Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk cyrilice"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:124
|
|
|
|
msgid "Tagalog"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tagalog"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:125
|
|
|
|
msgid "Hanunoo"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hanunoo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:126
|
|
|
|
msgid "Buhid"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Buhid"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:127
|
|
|
|
msgid "Tagbanwa"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tagbanwa"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:128
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé matematické symboly A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:129
|
|
|
|
msgid "Supplemental Arrows-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující šipky A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:130
|
|
|
|
msgid "Supplemental Arrows-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující šipky B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:131
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé matematické symboly B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:132
|
|
|
|
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující matematické operátory"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:133
|
|
|
|
msgid "Katakana Phonetics Extensions"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Fonetické rozšíření Katakana"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:134
|
|
|
|
msgid "Variation Selectors"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Výběry variací"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:136
|
|
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující oblast pro soukromé použití A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:139
|
|
|
|
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující oblast pro soukromé použití B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:140
|
|
|
|
msgid "Limbu"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Limbu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:141
|
|
|
|
msgid "Tai Le"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tai Le"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:142
|
|
|
|
msgid "Khmer Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Khmérské symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:143
|
|
|
|
msgid "Phonetic Extensions"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Fonetická rozšíření"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:144
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé symboly a šipky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:145
|
|
|
|
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hexagramové symboly Yijing"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:146
|
|
|
|
msgid "Linear B Syllabary"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Slabičné znaky lineárního písma B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:147
|
|
|
|
msgid "Linear B Ideograms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ideogramy lineárního písma B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:148
|
|
|
|
msgid "Aegean Numbers"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Egejská čísla"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:149
|
|
|
|
msgid "Ugaritic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ugaritské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:150
|
|
|
|
msgid "Shavian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Shavian"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:151
|
|
|
|
msgid "Osmanya"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Somálština"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:152
|
|
|
|
msgid "Cypriot Syllabary"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kyperské slabičné"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:153
|
|
|
|
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Symboly Tai Xuan Jing"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:154
|
|
|
|
msgid "Variation Selectors Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk výběrů variací"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:155
|
|
|
|
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Starořecké hudební symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:156
|
|
|
|
msgid "Ancient Greek Numbers"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Starořecká čísla"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:157
|
|
|
|
msgid "Arabic Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk arabského písma"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:158
|
|
|
|
msgid "Buginese"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Buginese"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:159
|
|
|
|
msgid "CJK Strokes"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "CJK tahy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:160
|
|
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk kombinujících diakritických značek"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:161
|
|
|
|
msgid "Coptic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Koptské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:162
|
|
|
|
msgid "Ethiopic Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená etiopština"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:163
|
|
|
|
msgid "Ethiopic Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk etiopštiny"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:164
|
|
|
|
msgid "Georgian Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk gruzínštiny"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:165
|
|
|
|
msgid "Glagolitic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hlaholice"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:166
|
|
|
|
msgid "Kharoshthi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kharóšthí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:167
|
|
|
|
msgid "Modifier Tone Letters"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Písmena modifikující tóny"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:168
|
|
|
|
msgid "New Tai Lue"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nové Tai Lue"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:169
|
|
|
|
msgid "Old Persian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Staroperské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:170
|
|
|
|
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk fonetických rozšíření"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:171
|
|
|
|
msgid "Supplemental Punctuation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující interpunkce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:172
|
|
|
|
msgid "Syloti Nagri"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Syloti Nagri"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:173
|
|
|
|
msgid "Tifinagh"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Berberské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:174
|
|
|
|
msgid "Vertical Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Svislé formy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:175
|
|
|
|
msgid "Nko"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nko"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:176
|
|
|
|
msgid "Balinese"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Balijské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:177
|
|
|
|
msgid "Latin Extended-C"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená latinka C"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:178
|
|
|
|
msgid "Latin Extended-D"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená latinka D"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:179
|
|
|
|
msgid "Phags-Pa"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Phags-Pa"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:180
|
|
|
|
msgid "Phoenician"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Fénické"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:182
|
|
|
|
msgid "Cuneiform"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Klínové písmo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:183
|
|
|
|
msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Čísla a interpunkce klínového písma"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:184
|
|
|
|
msgid "Counting Rod Numerals"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Číslice chóu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:185
|
|
|
|
msgid "Sundanese"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sundánské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:186
|
|
|
|
msgid "Lepcha"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Lepcha"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:187
|
|
|
|
msgid "Ol Chiki"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ol Chiki"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:188
|
|
|
|
msgid "Cyrillic Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření cyrilice A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:190
|
|
|
|
msgid "Vai"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vai"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:191
|
|
|
|
msgid "Cyrillic Extended-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření cyrilice B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:192
|
|
|
|
msgid "Saurashtra"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sauráštra"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:193
|
|
|
|
msgid "Kayah Li"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kayah Li"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:194
|
|
|
|
msgid "Rejang"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rejang"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:195
|
|
|
|
msgid "Cham"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Cham"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:196
|
|
|
|
msgid "Ancient Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Starověké symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:197
|
|
|
|
msgid "Phaistos Disc"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Disk z Faistu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:198
|
|
|
|
msgid "Lycian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Lýkijské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:199
|
|
|
|
msgid "Carian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kárské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:200
|
|
|
|
msgid "Lydian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Lýdské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:201
|
|
|
|
msgid "Mahjong Tiles"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mahjong kostky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:202
|
|
|
|
msgid "Domino Tiles"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dominové kameny"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:203
|
|
|
|
msgid "Samaritan"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Samaritánské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:204
|
|
|
|
msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířené kanadské domorodé slabiky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:205
|
|
|
|
msgid "Tai Tham"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tai Tham"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:206
|
|
|
|
msgid "Vedic Extensions"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Védská rozšíření"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:207
|
|
|
|
msgid "Lisu"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Lisu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:208
|
|
|
|
msgid "Bamum"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Bamum"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:209
|
|
|
|
msgid "Common Indic Number Forms"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Běžné indické číselné tvary"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:210
|
|
|
|
msgid "Devanagari Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířené dévanágarí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:211
|
|
|
|
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření Hangul Jamo A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:212
|
|
|
|
msgid "Javanese"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Javánské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:213
|
|
|
|
msgid "Myanmar Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířené barmské A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:214
|
|
|
|
msgid "Tai Viet"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tai Viet"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:215
|
|
|
|
msgid "Meetei Mayek"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Meetei Mayek"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:216
|
|
|
|
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření Hangul Jamo B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:217
|
|
|
|
msgid "Imperial Aramaic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Říšské aramejské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:218
|
|
|
|
msgid "Old South Arabian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Starojihoarabské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:219
|
|
|
|
msgid "Avestan"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Avestické"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:220
|
|
|
|
msgid "Inscriptional Parthian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Parthské klínové"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:221
|
|
|
|
msgid "Inscriptional Pahlavi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Pahlavské klínové"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:222
|
|
|
|
msgid "Old Turkic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Staroturkické"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:223
|
|
|
|
msgid "Rumi Numeral Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Číselné symboly rumi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:224
|
|
|
|
msgid "Kaithi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kaithi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:226
|
|
|
|
msgid "Egyptian Hieroglyphs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Egyptské hieroglyfy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:227
|
|
|
|
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk alfanumerického systému"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:228
|
|
|
|
msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk ideografického systému"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:230
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření sjednocených ideogramů CJK C"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:231
|
|
|
|
msgid "Mandaic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mandejské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:232
|
|
|
|
msgid "Batak"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Batacké"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:233
|
|
|
|
msgid "Ethiopic Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření etiopštiny A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:234
|
|
|
|
msgid "Brahmi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Bráhmí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:236
|
|
|
|
msgid "Bamum Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk bamum"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:237
|
|
|
|
msgid "Kana Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk kana"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:238
|
|
|
|
msgid "Playing Cards"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hrací karty"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:240
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Různé symboly a piktogramy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:241
|
|
|
|
msgid "Emoticons"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Emotikony"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:242
|
|
|
|
msgid "Transport And Map Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dopravní a mapové symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:243
|
|
|
|
msgid "Alchemical Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Alchymistické symboly"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:245
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření sjednocených ideogramů CJK D"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:247
|
|
|
|
msgid "Arabic Extended-A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření arabštiny A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:248
|
|
|
|
msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Arabské číslice"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:249
|
|
|
|
msgid "Chakma"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Čakma"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:250
|
|
|
|
msgid "Meetei Mayek Extensions"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření Meetei Mayek"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:251
|
|
|
|
msgid "Meroitic Cursive"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Meroitické psací"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:252
|
|
|
|
msgid "Meroitic Hieroglyphs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Meroitické hieroglyfy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:253
|
|
|
|
msgid "Miao"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Miaoenské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:254
|
|
|
|
msgid "Sharada"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Šáradá"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:255
|
|
|
|
msgid "Sora Sompeng"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sora Sompeng"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:256
|
|
|
|
msgid "Sundanese Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňkové sundanské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:257
|
|
|
|
msgid "Takri"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Takri"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:258
|
|
|
|
msgid "Bassa Vah"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Bassa Vah"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:259
|
|
|
|
msgid "Caucasian Albanian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kavkazská arabština"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:260
|
|
|
|
msgid "Coptic Epact Numbers"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Koptská epaktová čísla"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:261
|
|
|
|
msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená kombinující diakritická znaménka"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:262
|
|
|
|
msgid "Duployan"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Duployého"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:263
|
|
|
|
msgid "Elbasan"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Elbasanské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:264
|
|
|
|
msgid "Geometric Shapes Extended"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířené geometrické tvary"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:265
|
|
|
|
msgid "Grantha"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Grantha"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:266
|
|
|
|
msgid "Khojki"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Khojki"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:267
|
|
|
|
msgid "Khudawadi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Khudawadi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:268
|
|
|
|
msgid "Latin Extended-E"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířená latinka E"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:270
|
|
|
|
msgid "Linear A"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Lineární A"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:271
|
|
|
|
msgid "Mahajani"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mahájánské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:272
|
|
|
|
msgid "Manichaean"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Manichejské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:273
|
|
|
|
msgid "Mende Kikakui"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mende Kikakui"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:274
|
|
|
|
msgid "Modi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Modi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:275
|
|
|
|
msgid "Mro"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Mro"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:276
|
|
|
|
msgid "Myanmar Extended-B"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšířené barmské B"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:277
|
|
|
|
msgid "Nabataean"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nabatejské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:278
|
|
|
|
msgid "Old North Arabian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Starojihoarabské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:279
|
|
|
|
msgid "Old Permic"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Staropermské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:280
|
|
|
|
msgid "Ornamental Dingbats"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ornamenty"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:281
|
|
|
|
msgid "Pahawh Hmong"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Pahawh Hmong"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:282
|
|
|
|
msgid "Palmyrene"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Palmýrské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:283
|
|
|
|
msgid "Pau Cin Hau"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Pau Cin Hau"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:284
|
|
|
|
msgid "Psalter Pahlavi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Pahlavské žalmové"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:285
|
|
|
|
msgid "Shorthand Format Controls"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Řízení těsnopisného formátu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:286
|
|
|
|
msgid "Siddham"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Siddham"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:287
|
|
|
|
msgid "Sinhala Archaic Numbers"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Sinhálská archaická čísla"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:288
|
|
|
|
msgid "Supplemental Arrows-C"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňující šipky C"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:289
|
|
|
|
msgid "Tirhuta"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Tirhuta"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:290
|
|
|
|
msgid "Warang Citi"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Warang Citi"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:291
|
|
|
|
msgid "Ahom"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Ahom"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:293
|
|
|
|
msgid "Anatolian Hieroglyphs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Anatolské hieroglyfy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:294
|
|
|
|
msgid "Cherokee Supplement"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplněk čerokí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:295
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:296
|
|
|
|
msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozšíření sjednocených ideogramů CJK E"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:298
|
|
|
|
msgid "Early Dynastic Cuneiform"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Archaické klínové písmo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:299
|
|
|
|
msgid "Hatran"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Hatranské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:300
|
|
|
|
msgid "Multani"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Multanské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:301
|
|
|
|
msgid "Old Hungarian"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Staromaďarské"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:302
|
|
|
|
msgid "Supplemental Symbols And Pictographs"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Doplňkové symboly a piktogramy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:304
|
|
|
|
msgid "Sutton Signwriting"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znakopis Valerie Suttonové"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:390
|
|
|
|
msgid "Special Characters"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Speciální znaky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:395
|
|
|
|
msgid "Font Name:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Název písma:"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:402
|
|
|
|
msgid "Subset:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Podmnožina:"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:413
|
|
|
|
msgid "Selected Character:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zvolený znak:"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:418
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal:"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Šestnáctkově:"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.CharacterMap.js:424
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:49
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:149
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:201
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:208
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:257
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Insert"
|
|
|
|
msgstr "Vložit"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:39
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Insert column before"
|
|
|
|
msgstr "Vložit sloupec před"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:46
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:271
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Delete column"
|
|
|
|
msgstr "Smazat sloupec"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:53
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Optimal Width"
|
|
|
|
msgstr "Optimální šířka"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:60
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Hide Columns"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Skrýt sloupce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:67
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Show Columns"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zobrazit sloupce"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ColumnHeader.js:82
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Optimal Column Width"
|
|
|
|
msgstr "Optimální šířka sloupce"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:135
|
|
|
|
msgid "Internal Cut"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:138
|
|
|
|
msgid "Internal Copy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:141
|
|
|
|
msgid "Internal Paste"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.ContextMenu.js:163
|
|
|
|
msgid "Internal Paste Special"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:32
|
|
|
|
msgid "Repair Document"
|
|
|
|
msgstr "Opravit dokument"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:40
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:42
|
|
|
|
msgid "Index"
|
|
|
|
msgstr "Index"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:44
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:215
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "Komentář"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:46
|
|
|
|
msgid "User name"
|
|
|
|
msgstr "Uživatelské jméno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:48
|
|
|
|
msgid "Timestamp"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Čas změny"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.DocumentRepair.js:52
|
|
|
|
msgid "Jump to state"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přejít na stav"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:10
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:174
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:234
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "Soubor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:12
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:176
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:236
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Tisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:13
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:177
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:237
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "See revision history"
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit historii revizí"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:14
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:178
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:238
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Download as"
|
|
|
|
msgstr "Stáhnout jako"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:15
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:179
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:239
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "PDF Document (.pdf)"
|
|
|
|
msgstr "Dokument PDF (.pdf)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:16
|
|
|
|
msgid "ODF text document (.odt)"
|
|
|
|
msgstr "Textový dokument ODF (.odt)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:17
|
|
|
|
msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
|
|
|
msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:18
|
|
|
|
msgid "Microsoft Word (.docx)"
|
|
|
|
msgstr "Microsoft Word (.docx)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:20
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:184
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:244
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:21
|
|
|
|
msgid "Repair"
|
|
|
|
msgstr "Opravit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:25
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:188
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:248
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
|
|
|
msgstr "Vyjmout"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:26
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:189
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:249
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopírovat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:27
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:190
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:250
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
|
|
|
msgstr "Vložit"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:29
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:192
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:252
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Select all"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vybrat vše"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:31
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgid "Track Changes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:32
|
|
|
|
msgid "Record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:33
|
|
|
|
msgid "Show"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:35
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:39
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:194
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:254
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Zobrazit"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:40
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:195
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:255
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Full screen"
|
|
|
|
msgstr "Celá obrazovka"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:46
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Formatting Marks"
|
|
|
|
msgstr "Formátovací značka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:50
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:202
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:258
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Image"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Obrázek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:51
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:203
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:259
|
|
|
|
msgid "Comment..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:53
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Footnote"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Poznámka pod čarou"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:54
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Endnote"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Vysvětlivka"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:56
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Page break"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Zalomení stránky"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:57
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Column break"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Zalomení sloupce"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:59
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:205
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:264
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Special character..."
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Speciální znak..."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:60
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Formatting mark"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Formátovací značka"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:61
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Non-breaking space"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nezlomitelná mezera"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:62
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Non-breaking hyphen"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nezlomitelný spojovník"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:63
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Soft hyphen"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Volitelné rozdělení"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:64
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "No-width optional break"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nulová mezera, zlomitelná"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:65
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "No-width no break"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nulová mezera, nezlomitelná"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:66
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Left-to-right mark"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znak zleva doprava"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:67
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Right-to-left mark"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Znak zprava doleva"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:69
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Format"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Formát"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:70
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Text"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Text"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:74
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Double underline"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dvojité podtržení"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:75
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Strikethrough"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přeškrtnuté"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:76
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Overline"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nadtržení"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:78
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Superscript"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Horní index"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:79
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Subscript"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dolní index"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:80
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "ꜱᴍᴀʟʟ ᴄᴀᴘꜱ"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Kapitálky"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:82
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Shadow"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Stín"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:83
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Outline"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Obrys"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:85
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Increase size"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zvětšit velikost"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:86
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Decrease size"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zmenšit velikost"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:88
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "UPPERCASE"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "VELKÁ PÍSMENA"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:89
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "lowercase"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "malá písmena"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:90
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Cycle case"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Měnit velikost"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:92
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Sentence case"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "První velké"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:93
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Capitalize Every Word"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Každé Slovo Velkým Písmenem"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:94
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "tOGGLE cASE"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "pROHOZENÁ vELIKOST"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:95
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Text orientation"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Orientace textu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:96
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Set paragraph left-to-right"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nastavit odstavec zleva doprava"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:97
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Set paragraph right-to-left"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nastavit odstavec zprava doleva"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:98
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Spacing"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Rozestupy"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:99
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Line spacing: 1"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádkování: 1"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:100
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Line spacing: 1.5"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádkování: 1.5"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:101
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Line spacing: 2"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádkování: 2"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:103
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Increase paragraph spacing"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zvětšit rozestupy mezi odstavci"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:104
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Decrease paragraph spacing"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zmenšit rozestupy mezi odstavci"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:108
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Align"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zarovnání"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:109
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Left"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vlevo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:110
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Centered"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na střed"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:111
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Right"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vpravo"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:114
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Top"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Nahoře"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:115
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Center"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na střed"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:116
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Bottom"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dole"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:117
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Lists"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Seznamy"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:121
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Demote one level"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "O úroveň níže"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:122
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Promote one level"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "O úroveň výše"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:123
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Demote one level with subpoints"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "O úroveň níže včetně podčástí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:124
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Promote one level with subpoints"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "O úroveň výše včetně podčástí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:126
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Move down"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přesunout dolů"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:127
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Move up"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přesunout nahoru"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:128
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Move down with subpoints"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přesunout dolů včetně podčástí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:129
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Move up with subpoints"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Přesunout nahoru včetně podčástí"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:131
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Insert unnumbered entry"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit nečíslovanou položku"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:132
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Restart numbering"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Restartovat číslování"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:134
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "To next paragraph in level"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na následující odstavec v úrovni"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:135
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "To previous paragraph in level"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na předchozí odstavec v úrovni"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:136
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Continue previous numbering"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Pokračovat v číslování"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:137
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Clear direct formatting"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Vymazat přímé formátování"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:138
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Page"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Stránka"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:139
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:141
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:143
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:145
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Portrait"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na výšku"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:140
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:142
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:144
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:146
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Landscape"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Na šířku"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:148
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:207
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Tables"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tabulky"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:150
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:209
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Rows before"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádky nad"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:151
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:210
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Rows after"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádky pod"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:153
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:212
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Columns left"
|
2016-06-18 06:38:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Sloupce vlevo"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:154
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:213
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Columns right"
|
2016-06-18 06:38:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Sloupce vpravo"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:155
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:214
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Smazat"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:156
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:215
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Rows"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádky"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:157
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:216
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Columns"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sloupce"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:158
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:160
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Table"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Tabulka"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:159
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Select"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vybrat"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:161
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:261
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Řádek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:162
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:262
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Column"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sloupec"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:163
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cell"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Buňka"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:164
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:217
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Merge cells"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sloučit buňky"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:166
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:226
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:273
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "Nápověda"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:167
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:227
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:274
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Keyboard shortcuts"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Klávesové zkratky"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:168
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:228
|
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:275
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "About"
|
2016-07-18 09:47:19 -05:00
|
|
|
msgstr "O aplikaci"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:180
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "ODF presentation (.odp)"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Prezentace ODF (.odp)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:181
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:182
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:219
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:220
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "New slide"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Nový snímek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:240
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "ODF spreadsheet (.ods)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Sešit ODF (.ods)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:241
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:242
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:266
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Cells"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Buňky"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:267
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit řádek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:268
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Insert column"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit sloupec"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:270
|
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:44
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Delete row"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Smazat řádek"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Menubar.js:477
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this slide?"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Opravdu si přejete smazat tento snímek?"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.MetricInput.js:38
|
|
|
|
msgid "(100th/mm)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.MetricInput.js:44
|
|
|
|
msgid "Add: "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.MetricInput.js:61
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.MetricInput.js:68
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:37
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Insert row above"
|
2016-07-18 09:47:19 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit řádek nad"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:51
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Optimal Height"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Optimální výška"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:58
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Hide Rows"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Skrýt řádky"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:65
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Show Rows"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Zobrazit řádky"
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.RowHeader.js:78
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Optimal Row Height"
|
|
|
|
msgstr "Optimální výška řádku"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:9
|
|
|
|
msgid "Scroll up annotations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/control/Control.Scroll.Annotation.js:11
|
|
|
|
msgid "Scroll down annotations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:46
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Insert sheet before this"
|
|
|
|
msgstr "Vložit list před tento"
|
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:47
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Insert sheet after this"
|
2016-06-18 06:38:31 -05:00
|
|
|
msgstr "Vložit list za tento"
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:48
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Delete sheet"
|
|
|
|
msgstr "Smazat list"
|
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:52
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete sheet, %sheet% ?"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Opravdu si přejete smazat list, %sheet% ?"
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:61
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Rename sheet"
|
|
|
|
msgstr "Přejmenovat list"
|
|
|
|
|
2016-08-04 03:30:44 -05:00
|
|
|
#: src/control/Control.Tabs.js:65
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Enter new sheet name"
|
|
|
|
msgstr "Zadejte nový název listu"
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:74
|
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:83
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Downloading..."
|
|
|
|
msgstr "Stahování..."
|
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:95
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:939
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Ukládání..."
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/control/Toolbar.js:246
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
msgid "This version of %productName is powered by"
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Tato verze aplikace %productName využívá"
|
2016-07-03 06:08:25 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:30
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Oops, there is a problem connecting to LibreOffice Online : "
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Jejda, nastal problém s přípojením k LibreOffice Online : "
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:188
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Unsupported server version."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgstr "Nepodporovaná verze serveru."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:226
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Session terminated by document owner"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Relace byla ukončena vlastníkem dokumentu"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:229
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Server is shutting down for maintenance (auto-saving)"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Server bude vypnut z důvodu údržby (automatické ukládání)"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:232
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Server is recycling and will be available shortly"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Server je obnovován a bude brzy dostupný"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:348
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Document requires password to view."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Pro prohlížení dokumentu je vyžadováno heslo."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:351
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Document requires password to modify."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Pro úpravy dokumentu je vyžadováno heslo."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:353
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Hit Cancel to open in view-only mode."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Stisknutím Zrušit dokument otevřete v režimu jen pro čtení."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:357
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
msgid "Wrong password provided. Please try again."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Chybné heslo. Zkuste ho zadat znovu."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:420
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid "Connecting..."
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Připojování..."
|
2016-05-26 12:02:04 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/core/Socket.js:542
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Well, this is embarrassing, we cannot connect to your document. Please try "
|
|
|
|
"again."
|
|
|
|
msgstr "Toto je nepříjemné, nemůžeme se připojit k dokumentu. Zkuste to znovu."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:156
|
|
|
|
msgid "Accept change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:161
|
|
|
|
msgid "Reject change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/marker/Annotation.js:169
|
|
|
|
msgid "Open menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:182
|
|
|
|
msgid "Modify"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/layer/tile/TileLayer.js:194
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/Map.js:131
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Initializing..."
|
2016-08-24 06:06:25 -05:00
|
|
|
msgstr "Inicializace..."
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:820
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgid "Inactive document - please click to resume editing"
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Dokument je neaktivní - pro pokračování v úpravách klikněte"
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
#: src/map/Map.js:942
|
2016-06-12 09:06:13 -05:00
|
|
|
msgid "Loading..."
|
2017-04-20 03:05:01 -05:00
|
|
|
msgstr "Načítání..."
|
2016-11-01 06:39:54 -05:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/map/handler/Map.FileInserter.js:54
|
|
|
|
msgid "Uploading..."
|
2017-01-12 03:38:56 -06:00
|
|
|
msgstr "Nahrávání..."
|