Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 75.7% (316 of 417 strings)

Co-authored-by: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/help/uk/
Translation: Collabora Online/Help
Signed-off-by: Andras Timar <andras.timar@collabora.com>
Change-Id: I8f13254f5aab8ba68b55a80e9f91a3cc8aeedd44
This commit is contained in:
Ihor Hordiichuk 2020-12-08 14:30:43 +01:00 committed by Andras Timar
parent d8ecba563c
commit 90ef05fb84

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 11:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 09:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 12:29+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/"
"collabora-online/help/uk/>\n"
@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:323-5
msgid "Handling images"
msgstr ""
msgstr "Обробка зображень"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:324-5
msgid ""
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:332-5
msgid "Spellchecking"
msgstr ""
msgstr "Перевірка правопису"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:333-5
msgid ""
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:402-5
msgid "Handling Tables"
msgstr ""
msgstr "Робота з таблицями"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:403-5
msgid ""
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:406-5
msgid "Track changes"
msgstr ""
msgstr "Відстеження змін"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:407-5
msgid ""
@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:410-5
msgid "Other advanced features"
msgstr ""
msgstr "Інші розширені функції"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:411-5
msgid ""
@ -1961,38 +1961,44 @@ msgstr ""
msgid ""
"Text documents: Microsoft formats DOC, DOCX, RTF. OpenDocument Format ODT"
msgstr ""
"Текстові документи: Microsoft формати DOC, DOCX, RTF. Формат openDocument ODT"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:447-11
msgid "Spreadsheets: Microsoft formats XLS, XLSX, OpenDocument Format ODS"
msgstr ""
"Електронні таблиці: Формати Microsoft XLS, XLSX, Формат OpenDocument ODS"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ul.li.p:448-11
msgid "Presentations: Microsoft formats PPT, PPTX, OpenDocument Format ODP"
msgstr ""
msgstr "Презентації: Microsoft формати PPT, PPTX, OpenDocument формат ODP"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:450-5
msgid "How do I save a document with another name?"
msgstr ""
msgstr "Як зберегти документ з іншою назвою?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:452-11
msgid "Hover the mouse on the document name in the menu bar."
msgstr ""
msgstr "Наведіть курсор миші на назву документа на панелі меню."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.ol.li.p:453-11
msgid ""
"Type the new file name in the text box and press <span class=\"kbd\""
">Enter</span>."
msgstr ""
"Введіть нову назву файлу у текстовому полі та натисніть <span class=\"kbd\""
">Enter</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:455-5
msgid "A copy of the document is saved with the new name in the same folder."
msgstr ""
msgstr "Копія документа зберігається з новою назвою в тій же теці."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:456-5
msgid ""
"How can I quit <span class=\"productname\">%productName</span> without "
"saving my edits?"
msgstr ""
"Як вийти з <span class=\"productname\">%productName</span> без збереження "
"змін?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:457-5
msgid ""
@ -2007,6 +2013,8 @@ msgid ""
"Can <span class=\"productname\">%productName</span> open a password-"
"protected document?"
msgstr ""
"Чи може <span class=\"productname\">%productName</span> відкрити захищений "
"паролем документ?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:459-5
msgid ""
@ -2014,10 +2022,13 @@ msgid ""
"protected documents, but it is necessary to supply the password in the “"
"Enter password” prompt at load time."
msgstr ""
"Так. <span class=\"productname\">%productName</span> відкриває захищені "
"паролем документи, але необхідно вказати пароль у запиті «Ввести пароль» під "
"час завантаження."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:460-5
msgid "How can I check spelling in my language?"
msgstr ""
msgstr "Як перевірити орфографію своєю мовою?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:461-5
msgid ""
@ -2028,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:462-5
msgid "How can I remove the red wavy lines in my document?"
msgstr ""
msgstr "Як прибрати червоні хвилясті лінії в документі?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:463-5
msgid ""
@ -2038,7 +2049,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:464-5
msgid "What is the blue wavy underline in some words in the text?"
msgstr ""
msgstr "Що означає синє хвилясте підкреслення в деяких словах у тексті?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:465-5
msgid ""
@ -2050,7 +2061,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.h4:466-5
msgid "Is here a thesaurus?"
msgstr ""
msgstr "Чи є тут словник синонімів?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:467-5
msgid ""
@ -2064,6 +2075,8 @@ msgid ""
"What are the blue <span class=\"blue\">¶</span> symbol and how can I remove "
"from my text document?"
msgstr ""
"Що означає синій символ <span class=\"blue\">¶</span> і як його прибрати з "
"текстового документа?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.p:470-5
msgid ""
@ -2095,16 +2108,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"How can I insert a currency, copyright or trademark symbol in the document?"
msgstr ""
"Як вставити в документ символ грошової одиниці, авторського права або "
"товарного знака?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:479-5
msgid ""
"You can insert these special characters in the document using the <span "
"class=\"ui\">Special Character</span> dialog."
msgstr ""
"Ці спеціальні символи можна вставити в документ за допомогою діалогового "
"вікна <span class=\"ui\">Спеціальні символи</span>."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:481-11
msgid "Place the cursor in the position to insert the character."
msgstr ""
msgstr "Помістіть курсор туди, куди потрібно вставити символ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:483-9
msgid ""
@ -2112,6 +2129,9 @@ msgid ""
"Characters </span> or click the corresponding icon in the toolbar. A dialog "
"shows."
msgstr ""
"Виберіть <span class=\"ui\">Вставити</span> → <span class=\"ui\">Спеціальні "
"символи</span> або клацніть відповідну піктограму на панелі інструментів. "
"З'явиться діалогове вікно."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:486-11
msgid ""
@ -2129,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:489-5
msgid "Why can't I delete text? It just gets a strike-through?"
msgstr ""
msgstr "Чому не вдається видалити текст? Він просто перекреслюється?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:490-5
msgid ""
@ -2142,29 +2162,29 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:491-5
msgid "With track changes enabled your document is shown the following manner:"
msgstr ""
msgstr "Якщо ввімкнено відстеження змін, ваш документ показується таким чином:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:493-11
msgid "Deletions are marked with colored strike-through characters."
msgstr ""
msgstr "Видалення позначаються кольоровими закресленими символами."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:494-11
msgid "Additions are marked with colored underlined characters."
msgstr ""
msgstr "Доповнення позначено кольоровими підкресленими символами."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:495-11
msgid "All changes are marked with a vertical bar in the right margin."
msgstr ""
msgstr "Усі зміни позначено вертикальною смугою у правому полі."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ul.li.p:496-11
msgid "Changes are displayed as comment in the right of the document area."
msgstr ""
msgstr "Зміни показано примітками у правій частині документа."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:499-5
msgid ""
"The color assigned to the changes depends on the user that changes the "
"document."
msgstr ""
msgstr "Колір забарвлення змін, залежить від користувача, який змінює документ."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:500-5
msgid ""
@ -2188,43 +2208,51 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:503-5
msgid "How do I set the margins of the document?"
msgstr "Як мені задати розмір полів документа?"
msgstr "Як вказати розмір полів документа?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:504-5
msgid ""
"Using the ruler drag the leftmost edge of the ruler to adjust the left "
"margin, or the rightmost for the right margin."
msgstr ""
"За допомогою лінійки перетягніть крайній лівий край лінійки, щоб вказати "
"лівий край, або крайній правий для правого поля."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:505-5
msgid "Using the page style"
msgstr ""
msgstr "Використання стилю сторінки"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:507-11
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Page</span> and "
"select the <span class=\"ui\">Page</span> tab"
msgstr ""
"Виберіть <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Сторінка</"
"span> та виберіть вкладку <span class=\"ui\">Сторінка</span>"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:508-11
msgid "Set the page margins in the dialog."
msgstr ""
msgstr "Вкажіть поля сторінки у діалоговому вікні."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:511-5
msgid "How do I change the page orientation to landscape inside my document"
msgstr ""
msgstr "Як змінити орієнтацію сторінки на альбомну в документі"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:513-11
msgid ""
"Place the cursor at the place where the page orientation is to change. Add "
"an empty paragraph."
msgstr ""
"Перемістіть курсор на місце, де потрібно змінити орієнтацію сторінки. "
"Додайте порожній абзац."
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:514-11
msgid ""
"Choose <span class=\"ui\">Format</span> → <span class=\"ui\">Paragraph</span>"
", <span class=\"ui\">Text Flow </span> tab"
msgstr ""
"Виберіть <span class=\"ui\">Формат</span> → <span class=\"ui\">Абзац</span>, "
"вкладку <span class=\"ui\">Потік тексту</span>"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:515-11
msgid ""
@ -2248,15 +2276,15 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:520-5
msgid "How can I make the new text look like other existing text?"
msgstr ""
msgstr "Як зробити новий текст схожим на інший наявний текст?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:521-5
msgid "Directly:"
msgstr ""
msgstr "Безпосередньо:"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:523-11
msgid "Select the text with the existing format"
msgstr ""
msgstr "Виділіть текст із наявним форматуванням"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:524-11
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p.img:555-11
@ -2311,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:540-5
msgid "How can I import CSV data?"
msgstr ""
msgstr "Як імпортувати дані CSV?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.ol.li.p:542-11
msgid ""
@ -2346,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.h4:551-5
msgid "How can I copy the formatting of existing cells to new ones?"
msgstr ""
msgstr "Як копіювати форматування наявних комірок до нових?"
#: html/loleaflet-help.html%2Bdiv.div.p:552-5
msgid "This is easy to do using the Paintbrush tool in the toolbar."